Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна
Но почти сразу же явилась Элизия и помогла мне добраться до купальни. Это была совсем скромная по размерам комнатка, не то, что в особняке Сандини. Но какое же блаженство залезть в теплую воду и снять с себя грязные лохмотья.
— Элизия, что с Васей?
Тетушка Дарайна вздохнула:
— Я уже отправила за целителем. С ним точно не все в порядке.
Я попыталась выкарабкаться из ванны, но тетушка с неожиданной силой надавила мне на плечо:
— Не суетись. Ты сама-то как?
— Ну как-то средне. Тошнит. Видимо, укачало при переносе из мира в мир.
— Или от голода. Давай приводи себя в порядок, я тебе сейчас платья Кэйлы принесу. Это моя племянница, сестра Дарайна. Она живет в Харласе с родителями, но иногда приезжает в гости. Они ей все равно уже малы, а вот тебе в самый раз будут.
— А Дарайн? Он ушел?
Элизия остановилась в дверях и многозначительно улыбнулась:
— Ольга, все мужчины семьи Риадан очень ответственно подходят к своим должностным обязанностям. Запомни это. Таким был и мой покойный супруг, и отец Дарайна и сам Дарайн. Племянник сказал, что ему срочно нужно кое-что прояснить. Уверена, это как-то связано с вашим перемещением в Междумирье.
Элизия вышла из купальни, а я, насколько хватало сил, начала приводить себя в порядок. Меня то клонило в сон, то мутило, вообще никогда раньше я не чувствовала себя подобным образом.
Платье Кэйлы мне и впрямь пришлось впору. Но сейчас не время крутиться перед зеркалом. Заплетя волосы в косу, я пошла искать Ваську. Он обнаружился все в той же комнате с выходом на террасу. На своей оттоманке. Я уселась рядом и провела ладонью по его боку. Кот чуть приоткрыл один глаз и что-то еле слышно мяукнул. Нос у него был сухой и горячий. Ну и где же целитель?
Словно услышав меня, двери распахнулись, и в комнату чуть ли не вбежал невысокий и худой мужчина лет пятидесяти. От его мельтешения у меня голова закружилась. А он, подхватив меня под локоть, усадил на кресло, пояснив:
— Я должен осмотреть пациента.
Он крутился возле Васьки и осматривал его очень тщательно. Разве что градусник под хвост не засунул. Но уверена, мой рыжуля не позволил бы ему такой вольности. Мы с Элизией ловили каждое движение целителя, пытаясь по выражению лица угадать, насколько все плохо. Наконец, он оставил кота в покое и повернулся к нам, сурово сведя брови:
— Я так понимаю, вы заботитесь о летуне?
Мы с Элизией синхронно кивнули.
— Должен вам сообщить, что у вашего летуна элементарное отравление экзотической магией. А если быть уж совсем точным в формулировках: он переел магии. Это безобразие! Ну нельзя же так бездумно баловать животное, действуя ему во вред!
— Да он сам…
Я попыталась оправдаться, что и не очень хорошо с моей стороны, зато честно.
— Конечно сам! Он еще несмышленый подросток, который не может вовремя обуздать свои капризы. Но вы должны четко понимать, магия летунам необходима для роста и взросления. Но это не значит, что он должен есть её с утра до вечера. Строгая диета! Наистрожайшая! И пока никаких прогулок по мирам.
— Каких еще прогулок? — откуда он знает про Васькины перемещения?
Целитель снисходительно посмотрел на меня:
— Вы что же, совсем ничего о летунах не знаете? Им необходимо периодически совершать перелеты из одного мира в другой. Это развивает их магию. Но в этих мирах вашего питомца должен кто-то сопровождать. Кто проследит, чтобы он не объелся экзотикой. А сейчас ему нужно спать и пить больше жидкости. И никакой магии до моего разрешения!
Когда целитель ушел мы с Элизией виновато переглянулись. Кто бы знал, что так выйдет? Мы же хотели как лучше…
Пытаясь дождаться возвращения Дарайна, я незаметно для себя уснула. Снилось мне что-то жаркое, душное, не дающее вдохнуть полной грудью. Когда я все-таки проснулась, то увидела над собой незнакомую женщину, которая мокрым полотенцем обтирала мне шею и плечи. За её спиной заметила встревоженного Дарайна и попыталась спросить, что вообще происходит. Но губы словно слиплись, да и во рту было сухо как в пустыне. Женщина заметила мои движения и поднесла к губам чашку с чем-то теплым и сладким.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ничего, к утру она поправится. Это всего лишь переутомление и истощение. Запомните, эта девушка не может совершать прогулки по другим мирам. Она не маг от рождения и такие перемещения пагубно отражаются на её самочувствии.
Кажется это она обо мне говорит. Но кто же тогда будет сопровождать Ваську в его прогулках по мирам? Кто будет следить, чтобы ему не подсунули некачественную магию?
Когда Дарайн вернулся ко мне, я попыталась ему это объяснить. Но язык заплетался, мысли в голове путались, и я никак не могла подобрать слов. Он просто лег рядом со мной и прижал к груди. Гладил меня по волосам, что-то успокаивающе шептал на ухо. Ладно, потом ему все скажу, не буду отвлекать от такого важного занятия.
Глава 26.1
Когда утром я проснулась, то даже и не сразу поняла, а не приснилось ли мне это все? Дарайн, его нежный шепот на ухо? Может, это всего лишь мое богатое воображение додумало то, чего мне так не хватает?
Но подушка рядом была смята и пахла она Дарайном. Значит, не приснилось? Я улыбнулась от этой мысли и помчалась в купальню приводить себя в человеческий вид. Сегодня я намерена поговорить с детективом откровенно.
Но, к моему разочарованию, в доме меня ожидала только Элизия. Она сидела рядом с оттоманкой, на которой разлегся Вася, и уговаривала рыжулю выпить еще немного молока. Тетушка детектива, видимо, назначила Ваську объектом своей любви и заботы.
— Доброе утро, Элизия. Как поживает наш несравненный Василий?
Элизия довольно улыбнулась:
— Ему значительно лучше. Ночью он отгрыз помпоны с моих туфель, из чего я и сделала такой вывод.
— А Дарайн? Он снова куда-то срочно ушёл? — я невинно похлопала ресницами, делая вид, что спрашиваю исключительно из вежливости. Но Элизия с улыбкой развела руками:
— А что делать? В этом весь Дарайн. Правда, на этот раз за ним прислали из комитета. У них там что-то важное случилось. Но мы ведь найдем чем нам заняться, так ведь?
— Элизия, а ваш племянник ничего не говорил по поводу моей дальнейшей судьбы? Мне ведь положено в данный момент находиться в закусочной у Тиверса и разносить ранним посетителям завтрак. Если нагрянет инспекция, то у меня могут возникнуть проблемы.
Элизия поднялась со своего места и указала мне рукой на сервированный к завтраку стол.
— Хорошо, что ты напомнила мне об этом. Пока вы с Дарайном пропадали в Междумирье, я о многом тут думала в одиночестве. Ольга, а ты не хочешь вместо закусочной Тиверса поработать у меня? Например, моей компаньонкой? Соответственно и жить ты будешь в этом доме, и жалованье уж точно будет выше, чем в закусочной.
Да кто же от такого откажется? Не то, чтобы мне так уж плохо было у Тиверса, но жить в одном доме с Дарайном, видеть его пусть и мельком каждый день? Да, я согласна!
— Элизия, я буду рада стать вашей компаньонкой.
Тетушка детектива и не сомневалась в моем согласии. Она приняла его как должное и добавила:
— Тем более что нам есть, что сказать друг другу, не так ли? Я помогу тебе устроиться в Даронге, а ты мне расскажешь, что же за эти годы произошло в нашем с тобой мире.
Наши взгляды встретились. А я уже и не удивлена. После того, как она назвала меня Оленькой, странно было бы думать, что это имя она придумала сама. Но вот только как?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В моем взгляде, наверное, хорошо был заметен этот вопрос, потому что Элизия, отставив в сторону чашку с недопитым чаем, стала рассказывать:
— Да, моя девочка, я тоже попала в Междумирье и не избежала аукциона. Человек, который купил в тот день на аукционе сразу нескольких девушек, был не из Касанара. Меня привезли в совсем другой мир. Хозяин держал прядильню, и все купленные девушки должны были трудиться в ней. Работа не из легких, под конец дня пальцы сводила судорога. Но мы не унывали. А когда уж совсем грустно становилось, начинали петь. Певуньи мы были хорошие. Даже сам хозяин приходил послушать нас. А однажды он пришел к нам в прядильню не один. С ним был его знакомый, который тоже захотел послушать как мы поем. Так я и увидела впервые Санжа Риадан. Что-то между нами промелькнуло, возникла взаимная симпатия или даже что-то большее… Так или иначе, но уже вечером того же дня Санж выкупил меня у хозяина прядильни и увез в Касанар. Он зарегистрировал меня как няню для своих племянников. И я первое время действительно приглядывала за детьми, тем более что детей я всегда любила. Ну а потом… В общем, Санж предложил мне стать его супругой и разве я могла отказаться? К тому времени я была безумно в него влюблена. Мы прожили с супругом много счастливых лет, жаль только, детей у нас с ним не было. Зато у меня есть чудесные племянники: Дарайн и Кэйла.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

