Бекка Фитцпатрик - Молчание
Я крутилась перед зеркалом комода и проводила инвентаризацию. Макияж был минимальным, всего лишь пару раз прошлась по ресницам тушью. Слишком взъерошенные волосы, но было ли еще что-то новенькое? Губам не помешало бы немного блеска. Я облизала нижнюю губу, придав ей влажного сияния. Это заставило меня еще больше задуматься о своем почти-поцелуе с Патчем, и я невольно залилась румянцем. Если почти-поцелуй может сотворить со мной такое, хотела бы я знать, что со мной будет после настоящего поцелуя. Мое отражение улыбнулось.
«Ничего страшного», сказала я себе, примеряя сережки. Первой парой были большие, кольцеобразные, бирюзовые… и выглядели слишком тяжелыми. Я отложила их в сторону и снова примерила топазы в виде капелек. Лучше. Интересно, что предполагал Патч. Ужин? Кино? «Это что-то вроде свидания для изучения биологии», хладнокровно сказала я своему отражению. «Только… без биологии и изучения».
Я натянула джинсы-спички и балетки. Повязала вокруг талии синий шелковый шарф, перекинула концы через себя и связала их сзади на шее, соорудив модную блузку в стиле топа на бретельках. Я взбила волосы и тут раздался стук в дверь.
— Иду! — Крикнула я сверху.
Я последний раз окинула себя взглядом в зеркале в холле, после чего открыла входную дверь и обнаружила, что на крыльце стояли двое мужчин в темных плащах.
— Нора Грей, — сказал детектив Бассо, показывая свой полицейский значок. — Мы снова встретились.
Мне потребовалось время, чтобы обрести свой голос. — Что вы здесь делаете?
Он наклонил голову набок. — Ты наверняка помнишь моего напарника, детектива Холстижика. Не возражаешь, если мы войдем внутрь и зададим тебе несколько вопросов? — Это вовсе не прозвучало как просьба. Скорее, как угроза.
— Что случилось? — Спросила я, переводя взгляд с одного на другого.
— Твоя мама дома? — Спросил детектив Бассо.
— Она на йоге. Но почему? Что происходит?
Они вытерли ноги и вошли внутрь.
— Ты расскажешь нам, что произошло между тобой и Марси Миллар в библиотеке в среду вечером? — Задал вопрос детектив Холстижик, плюхнувшись на диван. Детектив Бассо остался стоять, рассматривая семейные фотографии, расставленные на каминной полке.
Я не сразу поняла, о чем он говорит. Библиотека. В среду вечером. Марси Миллар.
— С Марси все в порядке? — Спросила я. Ни для кого не было секретом то, что я не испытывала к Марси ни теплых чувств, ни особой привязанности. Но это не значит, что я желала ей вляпаться в неприятности или. еще хуже, в опасную ситуацию. И особенно я не хотела, чтобы у нее были проблемы, если, как выясняется, это сказывается и на мне.
Детектив Бассо уперся руками в свои бедра. — Что заставляет тебя думать, что она не в порядке?
— Я ничего не сделала Марси.
— О чем вы с ней спорили? — Спросил детектив Холстижик. — Охранник из библиотеки рассказал нам, что беседа была жаркой.
— Все было не так.
— А как это было?
— Мы обозвали друг друга разными словами, — сказала я, надеясь, что на этом мы закончим.
— Какими словами?
— Глупые обзывательства, — сказала я, вспоминая об этом.
— Я бы хотел услышать эти ругательства, Нора.
— Я обозвала ее анорексичной свиньей. — Мои щеки вспыхнули, а голос звучал униженно. Если бы ситуация не была столь серьезной, может, я бы даже пожалела о том, что не обозвала ее чем похуже или унизительнее. Не говоря уже о том, чтобы это имело чуть больше смысла.
Детективы обменялись взглядами.
— Ты угрожала ей? — спросил детектив Холстижик.
— Нет.
— Куда ты отправилась после библиотеки?
— Домой.
— Ты пошла за Марси?
— Нет. Как я уже сказала, я пошла домой. Вы скажете мне, что случилось с Марси?
— Кто-нибудь может подтвердить это? — спросил детектив Бассо.
— Мой партнер по биологии. Он увидел меня в библиотеке и предложил меня подвезти.
Я стояла, прислонившись плечом к одной из французских дверей, ведущих в комнату, а детектив Бассо подошел и встал на противоположной стороне, через проход от меня. — Расскажи-ка об этом партнере по биологии.
— Что это за вопрос?
Он развел руками. — Это самый что ни на есть главный вопрос. Но если хочешь больше конкретики, то пожалуйста. Когда я учился в средней школе, я предлагал прокатиться только тем девушкам, в которых был заинтересован. Давай пойдем дальше. Какие отношения у тебя с партнером по биологии… вне класса?
— Вы шутите, да?
Один уголок рта детектив Бассо опустился. — Вот что я думаю. Нет ли у тебя парня, который и избил Марси Миллар?
— Марси избили?
Он оттолкнулся от дверного косяка и встал прямо передо мной, впившись в меня острым взглядом. — Ты хотела показать ей, что происходит с подобными ей девушками, когда они не держат язык за зубами? Ты думала, что она заслужила небольшую трепку? Я знал девушек вроде Марси, когда сам ходил в школу. Они сами напрашиваются, не так ли? Марси сама напросилась, Нора? Кто-то избил ее, очень жестоко, в среду вечером, и я думаю, что ты знаешь больше, чем говоришь.
Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить в себе мысли, которые, я боялась, могли как-то отразиться на моем лице. Может быть, это совпадение, что в тот же вечер, когда я пожаловалась Патчу на Марси, ее избили.
Опять же, может быть, и не совпадение.
— Нам бы хотелось поговорить с твоим парнем, — сказал детектив Холстижик.
— Он не мой парень. Он мой партнер по биологии.
— Он сейчас едет сюда?
Я знала, что должна быть честной. Но подумав немного, я так и не смогла поверить в то, что Патч причинил боль Марси. Марси не была самым приятным человеком, и врагов у нее было более, чем достаточно. Кто-то из этих врагов мог быть способен на жестокость, но только не Патч. Бессмысленное избиение было не в его стиле. — Нет, — сказала я.
Детектив Бассо одарил меня натянутой улыбкой. — Приоделась для субботнего вечера?
— Что-то вроде того, — сказала я самым холодным тоном, на который отважилась.
Детектив Холстижик достал из кармана пиджака небольшой блокнот, щелчком его открыл, и нажал на кнопку ручки. — Нам нужно знать его имя и номер.
Через десять минут после того, как детективы удалились, черный Джип Коммандер подкатил к подъездной дорожке. Патч, одетый в темные джинсы, сапоги и серую теплую футболку под дождем трусцой добежал до крыльца.
— Новая машина? — спросила я, когда открыла дверь.
Он одарил меня таинственной улыбкой. — Пару дней назад я выиграл ее в пул.
— Кто-то поставил свою машину?
— Ему это совсем не понравилось. И теперь на некоторое время я постараюсь держаться подальше от темных улочек.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бекка Фитцпатрик - Молчание, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

