`

Александра Харви - Кровная месть

1 ... 41 42 43 44 45 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вперед вышла Магда. Выражение ее лица невозможно было понять.

— Логан Дрейк, идем с нами!

— Черта с два.

Изабо все еще не шевелилась, а мне ведь нужно было предупредить родителей, удостовериться в том, что Соланж ничто не грозит.

— Это не приглашение.

У ног Магды стояли собаки. Они насторожили уши и оскалили зубы.

Я зарычал:

— Послушай, ты сейчас последняя в списке моих приоритетов, Магда! Займи очередь!

— Тебя требует к себе Кала.

— Она тоже может подождать.

Изабо дернулась, тут же резко села, сонно моргнула и осведомилась:

— Магда, что происходит?

Та забросила за спину длинные волосы и сообщила:

— Его требуют на ритуал.

— Что? — Изабо вскочила на ноги, чуть не сбив при этом меня.— Нет!

Я медленно выпрямился и спросил:

— О чем это вы говорите?

— Нет, только не это! — умоляюще произнесла Изабо, глядя на Гончих.

— Кала опять бросала кости,— сказала одна из них.— Он должен доказать, что достоин тебя и Гончих, что достаточно силен, чтобы стать одним из нас.

— Ты ничего не говорила мне,— с явной обидой добавила Магда.

— Да, конечно,— Изабо поморщилась. — Но это не значит, что он — тот самый. У нас в любом случае нет на это времени.

— Ты не можешь обручиться без ритуала,— настойчиво сказал кто-то.— Он должен получить посвящение, если собирается стать твоим супругом.

— Супругом? — повторил я.— Вы это серьезно? Так вот в чем дело!

Изабо слегка порозовела и негромко пояснила:

— Это одна из наших традиций.— Она еще слегка покачивалась, от усталости под ее зелеными глазами залегли тени,— Кала предсказала, что я отдам свою руку члену королевской семьи. Кому-то из Дрейков.

— А я-то думал, что не нравлюсь тебе!

— Не в этом дело.— Она отвела волосы, упавшие ей на лоб.— Мы должны предупредить остальных. Но приказ Калы...

— Дай мне хотя бы позвонить родителям, предостеречь их! — Я непроизвольно выпустил клыки, мои кулаки сжались.

Изабо ответила с удрученным видом:

— Телефон не будет здесь работать после такого выброса магии. Как раз поэтому они не действуют и в наших пещерах.

— Так отправьте кого-нибудь туда, где эти штуки работают! — прорычал я.

Я потянулся и взял за руку тоненькую девушку, воровавшую монеты, питавшуюся заплесневелым хлебом, и женщину, которую целовал этим утром, в тот момент, когда солнце уже поднималось, походя на свечу, слишком близко поднесенную к кружевной занавеске.

— Я докажу, что достоин тебя, если пройду ритуал? — хрипло спросил я.

Она почти застенчиво кивнула и начала:

— Да, но...

Я не дал ей договорить, быстро повернулся ко всей этой вооруженной банде и заявил:

— Пошли!

ГЛАВА 18

ЛОГАН

Возвращение в пещеры Гончих было торжественным и раздражающим. Но Магда больше не ухмылялась, поглядывая на меня. Изабо выглядела озадаченной и смущенной. Мне, наверное, стоило бы больше побеспокоиться о собственном благополучии, но я, в общем-то, был даже рад тому, что получил шанс доказать свое отношение к Изабо. Несмотря на то что время для этого выбрали — хуже некуда. К тому же я ведь и прежде подвергался испытанию, которое устраивала всем мадам Вероника. Возможно, она и предпочитала вышивки оружию, но была весьма пугающей особой.

Но может быть, я недооценивал предстоящую проверку.

Большая часть факелов в пещерах была погашена; лишь несколько свечей горели вдоль берега молочного озера. Кала уже смотрелась намного лучше. Она сидела на стертом старом камне, и все ее амулеты и костяные бусы постукивали, стоило ей пошевелиться. Вдоль стен выстроились воины со своими собаками. Я видел, как поблескивали их глаза. Земляной пол пещеры был очищен от камней и осколков сталактитов, зато посыпан чем-то вроде соли и сухих трав.

— Логан Дрейк, по своей ли воле ты явился на ритуал? — спросила Кала, и эхо ее голоса было совсем не похоже на естественное, присущее пещерам.

Я снял сюртук и рубашку, положил их на каменный выступ и пробормотал:

— Эти вещи не такие уж дешевые.

Кто-то усмехнулся. Я и представить не мог, что они должны обо мне думать, глядя на сюртук в пиратском стиле и ботинки с металлическими носками. Ведь совсем нетрудно предположить, что парень, который прекрасно себя чувствует в рубашке с кружевными манжетами, не способен отличить меч от зубочистки. Я к этому привык и отлично знал, как использовать свое преимущество.

Изабо нервно сглотнула и бросила на меня взгляд, смысла которого я не понял. Она уже хотела о чем-то меня предупредить, но мужчина, стоявший рядом, зажал ей рот ладонью. Я нахмурился.

— Ты знаешь правила,— резко сказала шаманка, обращаясь к Изабо.— Кости и сны нельзя игнорировать.

— Со мной все будет в порядке,— заверил я Изабо и, вскинув брови, посмотрел на Гончего, все еще силой принуждавшего ее к молчанию.— Отойди от нее!

Я просто поверить не мог в то, что Изабо позволила ему подобное. Должно быть, здешние традиции были куда суровее, чем я предполагал.

— Ну!

Он усмехнулся и опустил руку, но не отошел ни на шаг. Шарлеман выглядел так, словно не видел ни малейшей необходимости вцепиться в физиономию этого типа, а потому я решил, что и мне незачем это делать. Может быть, тот факт, что собака лучше меня соображала, что надо делать, когда это касалось Изабо, не сулил ничего хорошего.

Кала встряхнула погремушку, подвешенную рядом с собачьим зубом. Звук был похож на стук дождя по жестяной крыше. Сразу шесть Гончих тоже подняли погремушки и присоединились к шаманке. Кала принялась что-то ритмично начитывать на языке, похожем на санскрит, подчеркнутый гортанными звуками викингов. Если бы я закрыл глаза, то мог бы вообразить, что нахожусь в каком-то прекрасном далеком храме... или меня похитили викинги в медвежьих шкурах.

Звук оборвался, погремушки разом умолкли.

— Начинаем,— резко бросила Кала.

Я напрягся, почти ожидая, что вампиры с завываниями бросятся на меня. Но ничего такого не случилось. Вообще ничего не произошло. В пещере царила холодная тишина, я слышал только ритмичный звук капель, падающих в озеро, и сопение собак. Это самое обыкновенное мгновение тишины было едва ли не хуже, чем открытое нападение. Если бы меня атаковали, я бы все-таки примерно знал, что делать. Тишина нервировала...

Но для того она и была предназначена.

Я надменно вскинул голову, напружинил колени, готовый прыгнуть, отразить все то, что они швырнут. Черта с два я им позволю увидеть меня съежившимся и вспотевшим от страха.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александра Харви - Кровная месть, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)