`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Елена Саринова - Ваш выход, рыцарь Вешковская!

Елена Саринова - Ваш выход, рыцарь Вешковская!

1 ... 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Есть большое преимущество, Агата. У нас перед ними. Архангелами и демонами.

— И какое? — прищурилась я на мужчину.

— Они никогда не были людьми.

— А-а… Это весомо. Значит, ваш «крылатый огненный друг» в меня до последнего не верил?

— Это неважно, Агата. Я верил в вас. В вас обоих. И теперь верю, что все у вас будет славно. И, знаете, почему?

— И почему?

— «В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение». Вы поняли для себя главное.

— С точки зрения Святого Иоанна… Передавайте ему привет от меня.

Ванн совершенно серьезно кивнул:

— Хорошо… Мне хочется сделать для вас что-нибудь на память.

— Это «сувенир» называется.

— Ну, можно и так. Скажите: чего вы хотите?

— Что я хочу? — открыла я рот. — Что я… хочу… Ванн, пообещайте мне, что…

— Это излишне, Агата. Я буду с ней до конца, как только вы заберете Варвару. И сопровожу ее. Я сам так решил без обещаний вам.

— Вы будете со Стэнкой до конца?

— Да, буду, — важно кивнул Ванн. — Для себя что-нибудь попросите.

— Ага… сувенир, — и прищурилась на стоящего в стороне Ника. — А знаете, что?..

— Агата, я — против.

— Ванн, вы пообещали.

— Агата.

— Ванн.

— Хо-рошо.

— Ага… Замечательно, — и протянула к насупленному Святому свою раскрытую в ожидании ладонь…

— Ник?

— Что, любимая?

— Осталось лишь последнее между нами, — обхватила я его шею руками. — Самое последнее.

Мужчина склонился ко мне, шеркнув своим носом по моему:

— Чего ты желаешь?

— Я хочу, чтобы с этого момента ты пах только мной. Где я могу воплотить свою мечту в реальность?

— Что? — засмеялся Ник. — Я понял… Закрой глаза, Агата. Доверься мне, — и подхватил меня на руки…

Здесь все осталось по-прежнему, кроме заваленного каменным обвалом выхода на балкон. И чтобы развести костер, Нику хватило пары минут. Я в это время просто стояла и с сомнением взирала на топчан.

— Нам не туда, — подошел он ко мне сзади. — Пойдем к костру. Я там нам… постелил, — и развернул меня к себе…

Полдень начала сентября выдался на удивление жарким. Теплый ветер, парусом надувая занавесь на пещерном входе, волнами накатывал вовнутрь. Шевеля взлохмаченные волосы крепко и безмятежно спящего мужчины. Но, он, все же, проснулся. Правда, от гудения залетевшей осы. Занес в сторону руку, осторожно опустил ее на скомканное покрывало рядом с собой и подскочил… Оса, метнувшись в сторону, зависла. Как раз напротив голого мужского торса.

— Да, чтоб тебя! — взмахнул мужчина рукой и невольно скосился вниз. Туда, где в тонкой рамочке на левой части его груди виднелась коричнево-бурая буквенная вязь. Он, шевеля губами, прочел. — «Агата Вешковская — моя Дама сердца. Навеки»… Агата… — и, запрокинув голову, рассмеялся. — Ты никогда не изменишься…

Август — Сентябрь 2013 года

Примечания

1

«Дружеское» пожелание береднянских профессиональных охотников на нечисть, зовущихся в простонародье «башенниками» (по монастырю Крылатой башни). Полностью же выражение звучит, как «Тако демони супрезел аних», а переводится: «Чтоб тебя демоны за своего взяли».

2

В переводе с береднянского: «Моя ж ты мать!»

3

Самый дорогой магазин парфюмерии в Куполграде.

4

В переводе с того же: «заговорили».

5

Вид нежити, покидающей за какой-то оказией собственную могилу. В простонародье — упырь. Хотя, в Бередне данным «научным термином» именуют любого покойника, вызывающего подозрения еще при жизни.

6

Малумтелепатия — умение слышать мысли разумной нечисти, а так же способность внушать ей свои собственные. Крайне редкое явление среди магов, обусловленное смешением крови с одним из «клиентов». В данном случае — оборотнем с истинной медвежьей ипостасью.

7

В переводе с береднянского — «глупая».

8

В переводе с того же — «не совсем… верной» (перевод приблизительный).

9

В переводе с береднянского: «Вот это кулинарное блюдо из отходов жизнедеятельности скота» (перевод приблизительный).

10

Гейзеров с горячей целебной водой, бьющей из земли.

11

В переводе с береднянского: «Да пошел ты жаб доить на болото!»

Примечание: автор категорически утверждает, что к данному высказыванию не имеет никакого отношения и оное полностью на совести главной героини.

12

В переводе с береднянского — «недалеко».

13

Священное дерево в Бередне, на коре которого вырезан крест. Под его кроной молятся Богу, а при отсутствии храма в окрестностях, проводят церковные службы и обряды.

14

Источник цитаты: «Книга Притчей Соломоновых», XVI, 19.

15

Этот источник: «Первое послание Св. Апостола Павла к Коринфянам».

1 ... 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Саринова - Ваш выход, рыцарь Вешковская!, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)