Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё пушистое величество 2 - Алиса Чернышова

Моё пушистое величество 2 - Алиса Чернышова

Читать книгу Моё пушистое величество 2 - Алиса Чернышова, Алиса Чернышова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Моё пушистое величество 2 - Алиса Чернышова
Название: Моё пушистое величество 2
Дата добавления: 29 ноябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Моё пушистое величество 2 читать книгу онлайн

Моё пушистое величество 2 - читать онлайн , автор Алиса Чернышова
отсутствует
1 ... 41 42 43 44 45 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня, а не убьёшь? Дать полную власть, чтобы потом её отобрать… Оригинально.

— Во многом твоё убийство было слишком проблемным для равновесия мира.

— Не верю, что ты ничего не мог придумать…

— Ладно, если тебе обязательно знать… Сначала, отравление Мин-Мин. Потом… Подземелье князя Бо, когда ты сдался им, чтобы они не отрубили мне руку. Я до сих пор, к слову, считаю, что это был клинический идиотизм с твоей стороны!

Я рассмеялся, чувствуя странную лёгкость.

— Теперь, зная, что ты можешь отрастить себе новую, я в целом согласен. Но тогда у меня был вполне разумный рассчёт. Князь Бо не убил бы меня сразу, он из тех, кто любит долгие прелюдии к смерти…

— Любил, — ответил Лит-Тир холодно. — Я, сам знаешь, позаботился. Но он превратил тебя в кусок мяса тогда…

— У меня отличная регенерация.

— Ну-ну.

Мы помолчали.

— Это я подготовил тот яд, который выпила Мин-Мин, — сказал он. — Он должен был достаться тебе.

24

Ладно, вот этот поворот был довольно внезапен.

Пару столетий назад я его бы за это убил.

Пару дней назад разозлился бы.

Теперь…

— Но зачем ты пытался меня отравить?!

Лит-Тир бросил на меня очень скептический взгляд.

— Хочешь сказать, предыдущая сцена ничего тебе не подсказала на этот счёт? Ты тупее, чем я ожидал, твоё величество.

Я только отмахнулся.

— Ты хотел уронить мне на голову вполне заслуженную мной месть, тут вопросов нет, так бы поступил любой на твоём месте. Это я понимаю. Я не понимаю вот чего: зачем начинать с меня? Это тактически неразумно. Кто-то настолько умный, как ты…

Лит-Тир раздражённо цокнул языком.

— Ну ты же не думаешь, на самом деле, что я выбрался из того оврага великим мастером интриг? Кан-и, не смеши мою душу-крысу, иначе она подавится пельменем! Да, я получил право крови дома Фаэн и выборочную память предыдущих Крысиных Королей. И да, потенциально это сделало меня великим мастером интриг. Но вне потенциальных вероятностей? Я был глупым, малолетним, только-только инициированным хтоническим магом, что само по себе диагноз. Сила была мне не по плечу, чужая память не желала укладываться в голове, желания и страсти затмевали глаза. Я был в ярости, и первой целью для этой ярости стал ты. Что объективно не слишком справедливо, но на тебя я злился больше даже, чем на драгоценного братца.

— Он твой брат… — настоящий, а не как я.

— Даже не заикайся. В чём-то я — истинный представитель своего рода. В доме Фаэн в целом не очень приняты братские чувства, ты знаешь не хуже меня. В конце концов, это типично для нашей знати.

— Ну, там всё ещё были моя мать и твой отец. И Фаэн Мо с Фаэн Бэ. Они не из главной ветви, но их преданность друг другу практически вошла в легенды…

Лит-Тир фыркнул.

— Твоя мать и мой отец — разнополые дети главы рода от одной и той же жены. Им нечего делить, и их никто с детства не настраивал друг против друга. Даже если не делать скидку на… своеобразное воспитание, полученное Фаэн И, для них двоих быть союзниками всего лишь логично. Став Дар-Итой, она должна была помнить об интересах брата. Матери же дядюшек Мо и Бэ были наложницами одного ранга, разделяющими определённого рода тёплые отношения и не имеющими сталкивающихся интересов. Фаэн Мо и Фаэн Бэ родились в третьей линии, они фактически младше нас с тобой, так что ни на какое наследство они претендовать не могли, соответственно, политически не были никому интересны. Какие там они по счёту сыновья? Номер двадцать пять и двадцать семь? И это я не упоминаю бастардов, заметь. Дядюшки выросли относительно далеко от политики и с пониманием того, что вот они четверо — одна большая семья, а где-то там, далеко, бродит Глава Дома, он же их папаша. Видали они означенного папашу несколько раз в жизни, взаимно не впечатлились и разошлись в разные стороны. Дядюшки, в частности, ушли на задворки гарема тихонько заниматься своими магическими штудиями. Потом дедуля оказал миру услугу, покинув его и уступив фактическое главенство дома своей психопатичной супруге, при моём папочке в лице номинального главы. Фаэн Шо была слишком озабочена шансом на абсолютную власть, то бишь тобой, чтобы заниматься братцами. Получив власть, она поубивала только сыновей первой линии, остальных… То ли пожалела, то ли поленилась, то ли посчитала, что они не стоят затраченных нервов. Так что да, дядюшки действительно каким-то неведомым магической науке образом выросли людьми с братскими чувствами. Чудеса всё ещё случаются. Но они исключение и стечение обстоятельств от противного, а не правило. Опять же.. Ночь всё ещё не резиновая, так что вернёмся к нашему разговору. И — да, мне плевать на братские чувства. Ты знаешь, как большинство моих братьев закончили, в конце концов. Ты сам присутствовал при большинстве оказий.

— Тогда я в растерянности. Ты больше злился на меня, потому что…

— Ну, во-первых, потому что был тупым малолеткой. Знаешь, тот принцип “то, что причиняет тебе боль, твой враг”, который ошибочен примерно в двух третях случаев. Твоё лицо, как ни крути, было последним, что я видел перед инициацией. Такие вещи цепляют, каким бы стойким ты ни был.

— Справедливо.

— Но ещё проблема в том, что я не понимал, почему.

— О, — ну да. Это та же проблема, что цепляла во всей этой истории меня. — Ты злишься, что твоя жизнь была отнята без повода.

— Именно. Не мне тебе рассказывать, что мы жили в мире, где ты убиваешь или убивают тебя. Сейчас мир имперских аристократов умеренно кошмарен, но триста лет назад всё было намного хуже. И ты… Между нами не было очевидных столкновений интересов. Это не как с Фаэн Одэ, с которым столкновение было неизбежно — по крайней мере, начиная с того момента, когда я явился в Храм Предков и призвал наследие крови…

— Как они додумались до того, чтобы позволить ублюдкам наследовать кровное право? Не пойми неправильно, я считаю, ты более чем достойный наследник рода. В конце концов, девиз семьи гласит “Кто владеет своим разумом, того не превзойти.” И, сколько бы мне ни нравилось называть себя непревзойдённым, отдавая таким образом должное семье матери, мы оба знаем правду на мой счёт. Но базово — это

1 ... 41 42 43 44 45 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)