`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская

Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская

1 ... 41 42 43 44 45 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
понял, что мог стать игрушкой грешника, не узнав… как правильно любить женщину.

Я вздохнула. Мне всегда было жаль красивых мужчин, избравших стезю священства или монашества. Не потому, что их красота увянет над книгами и молитвами, а потому, что их ожидало гораздо больше искушений.

— Под кнутом палача я обещал себе – если выйду из того страшного места, приложу все усилия, чтобы знать… как правильно любить. Вы спасли меня, и я выполняю свой обет, миледи.

— Но, Себастьян, я не единственная женщина на свете, — осторожно сказала я, опасаясь, что юноша просто перенес на меня те чувства, что питал к окружающим его святыням.

— Для меня – вы единственная, миледи. Если вы отвергнете меня, я пойму и приму ваше решение. Любое.

Для меня ноша ответственности оказалась слишком тяжела. Вздохнув, я предложила закончить ланч и выйти прогуляться на палубу. Мистер Трэвис немедля закутал меня в плащ, сам накинул такой же, и мы вышли навстречу солнцу и ветру.

Долго бродили по палубе, смотрели, как свободные от вахты моряки ловят рыбу, и молчали. Потом моя камеристка позвала нас обедать, на море поднялся холодный ветер, и мы провели тихий вечер в каюте. Моя маленькая служаночка сидела в углу с вязанием, мистер Трэвис и его камердинер играли в шахматы, я открыла книгу, но ничего не видела, обдумывая сложившуюся ситуацию.

Выпив на ночь грог, я отпустила слуг, и Себастьян снова помог мне переодеться ко сну и разобрал волосы. Его помощь на этот раз была более сдержанной – он старался не дотрагиваться до обнаженной кожи, отводил взгляд и даже отворачивался в некоторые моменты. Только я от этого острее ощущала его присутствие и краснела.

Может, поэтому, закутавшись в капот, быстро забралась в постель и отвернулась, не позволяя себе любоваться переодеванием Себастьяна. Лучше так. Пока я точно не узнаю, как умер Верден, я не свободна.

Разделся бывший семинарист быстро – и осторожно лег на край постели, не пытаясь приблизиться. Мы долго лежали в тишине, слушая дыхание друг друга, и наконец меня сморил сон.

***

Утром я постаралась уделить своей внешности больше внимания – приказала Мирке достать свежее платье и белье, новую шляпку с вуалью и перчатки. Первое появление в новом городе – важное событие. Как только переоделась – вышла на палубу, предоставляя место Себастьяну и его камердинеру. Пропитанные солью и дегтем одежды слуги уложили в парусиновый мешок, чтобы сразу по прибытии отдать в стирку.

Лим показался на горизонте к ланчу. К этому времени мы успели переодеться, перекусить, размять ноги и окончательно упаковать свои вещи. Прежде я любила момент прибытия – нравилось наблюдать за ловкими действиями матросов, слушать свист боцманской дудки, видеть карету, встречающую нас с отцом на пирсе.

Сегодня нас никто не встречал. Во всяком случае, я так думала. Как только кораблик причалил, и пара матросов спустила сходни, к нам вдруг подошел капитан:

— Лорд Бристоль, леди Бристоль, мой друг, лорд Невилл, предупредил меня, что у вас нет в городе знакомых… Если позволите, рекомендую для съема дом моей тетушки. Вдовствующая леди Фенвик. Абермаль-роуд три.

— Благодарим за помощь, капитан Брэмс, мы вам чрезвычайно признательны! — ответил Себастьян.

— И… миледи, мой друг сказал, что вы чрезвычайно искусны в устройстве выгодных браков…

Тут бывалый морской волк покраснел, и я улыбнулась, скрывая неловкость:

— Если нам повезет устроиться у вашей тетушки, капитан, ждем вас завтра на чашечку грога!

— Буду рад! — мужчина расслабился и даже помахал нам рукой на прощание.

Один из матросов поймал пролетку, другой помог выгрузить наш багаж – уже через час мы катили по улицам Лима, любуясь яркими декоративными решетками, которыми здесь принято было украшать веранды для утреннего чаепития.

Дом тетушки капитана располагался в аристократическом квартале. Сопровождающий нас матрос передал записку от Брэмса, и нас немедля приняли со всеми сундуками и чемоданами.

Оказалось, почтенная вдова действительно сдает флигель своего дома, но только супружеским парам. Капитан представил нас лордом и леди Бристоль, и нам ничего не оставалось, как поддержать эту легенду. Искать другое жилье сейчас не представлялось возможным – в Форше весна только вступала в свои права, а в более теплом Лиме уже начался сезон.

Мы вежливо выпили чаю, осмотрели снаружи целое крыло, предоставляемое в наше распоряжение, и подписали договор. Забирая кошелек с авансом, леди Фенвик коротко объяснила нам правила своего дома:

— Флигель мы строили для женатого сына, поэтому там есть все необходимое для проживания небольшой семьи. Мои слуги поддерживают в порядке сад и дом снаружи, ваши отвечают за порядок внутри. Готовить можете сами, а можете заказывать кушанья моей кухарке за отдельную плату, как пожелаете. Дважды в неделю в патио собираются мои друзья на чашку чая, остальное время дворик полностью в вашем распоряжении…

Леди перечисляла что-то еще, я вежливо кивала, но понимала, что долго в этом доме не продержусь. Просто потому, что здесь мы будем постоянно под прицелом внимательных глаз нестарой проницательной леди и ее слуг.

— Миледи, — я вежливо вторглась в очередное рассуждение о дороговизне на рынке, — мне требуется доктор. В Форше нашим здоровьем занимался доктор Смолетт, есть ли в Лиме достойный доверия врач, способный помочь выздоровлению после тяжелой аварии фиакра?

Дама задумалась, помешивая чай, и наконец заявила:

— Есть один лекарь… Приезжих он лечить не берется, но я приглашу его к себе и попробую уговорить.

— Спасибо за заботу, леди Фенвик!

— Зовите меня Шарлоттой, милая!

Рассыпавшись в любезностях, мы наконец ушли в свой флигель, и вот там стало понятно, что со съемом мы поторопились. В этом крыле дома была одна-единственная общая спальня! С огромной старинной кроватью под балдахином!

Глава 40

— Я уступлю вам спальню, миледи! — сразу сказал Себастьян.

Я вздохнула. До этой комнаты мы прошли столовую, гостиную и маленькую комнату, похожую на гардеробную. Обойдя кровать, я распахнула следующую дверь и поняла, что там… детская.

Леди Фенвик действительно устроила дом для молодой пары. Все, что нужно, и ничего лишнего. Ни в одной комнате не нашлось ни кушетки, ни подходящего для сна дивана. Вероятно, когда-то в детской стояла какая-то кровать для няни, но потом ее вынесли за ненадобностью вместе с сундуками, оставив только колыбель, пеленальный столик и шкафчик с приданым.

— Боюсь, лорд Бристоль, нам придется обходиться одной спальней, — сказала я, разглядывая за окном детской любопытное

1 ... 41 42 43 44 45 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)