Академия Охотниц и другие истории (СИ) - Лимонова Мила


Академия Охотниц и другие истории (СИ) читать книгу онлайн
Кристиана Эллиот, девушка из маленького провинциального городка, поступила в самую престижную и скандальную Академию Охотниц, выпускницы которой сами выбирают себе любовников – лучших из мужчин, живут красивой жизнью. Но Кристиане этого мало...
Она готова пойти на все, чтобы стать любовью всей жизни таинственного ректора, скрывающегося под именем Знаток Душ. Стать лучшей ученицей, разогнать его гарем, подчиняться во всем! Правда, в погоне за красивой мечтой легко забыть о том, с каким мужчиной ей хочется быть на самом деле...
18+. История будет выложена целиком и бесплатно.
Кроме этой, в сборник войдут самые разные истории в жанрах городское фентези и любовное фентези.
Он бесцеремонно схватил ее за руку и потащил к небольшой нише, где никого не было.
- Сейчас я проверю, чист ли путь на задний двор, — сказал он тихо. — Ведите себя, как мышка!
ДН. ч9
Сьюзи замерла в своем укрытии. За те несколько минут, что Джек отсутствовал, она изо всех сил прислушивалась, не идет ли кто. Стук собственного сердца казался оглушительным.
- Теперь, мисс, — Джек, вернувшись, покрепче сжал ее руку, — мчимся, как олени от охотников!
Они быстро спустились по лестнице через черный ход. Слуг там не было — почти все собрались в людской кухне, укрывшись там от непогоды. Тем более, одна из служанок вернулась из деревни и притащила с собой много свежих сплетен — почему бы и не развлечься разговорами за ужином, пока господам не до них?
Сьюзи бежала достаточно быстро, но все же едва поспевала за Джеком, которому не мешали юбки. Впрочем, тот быстро понял это и чуть сбавил темп. Только когда дом Лэмсов скрылся из виду, они немного перевели дух. Сьюзи вся раскраснелась от бега и порывов холодного ветра. Дождь намочил ее одежду и волосы, Джек поспешил отдать ей свою щегольскую, хотя и сшитую из простой ткани куртку.
- Это самая короткая дорога, мисс, — похвастался Джек. — Можете передохнуть чуток, мисс, вон вы как запыхались. Потерпите немного, скоро я отведу вас к милорду.
Сьюзи с благодарностью смотрела на Джека. Достаточно дерзкие, грубоватые манеры нисколько не оскорбляли ее, ведь этот человек не испугался, не позвал слуг, а наоборот, решил помочь ей выбраться. Одной ей было бы страшно идти в сумерках, пусть они бы и скрыли ее от возможной погони.
Джек всячески пытался рассмешить благородную спутницу, чтобы она забыла о холоде. Самому ему без куртки тоже было прохладно, но резвый шаг помогал не замерзнуть совсем.
- Позвольте вашу ручку, мисс, — паясничал Джек, дотрагиваясь до ее озябших пальцев и сжимая их своими, еще не успевшими замерзнуть. — Только, ради всего святого, не выдавайте меня милорду. Я еще ни разу не держал в своей ручище такую нежную ручку, правда-правда, мисс, чего смеетесь? А может, мисс, — заметил он, — плюнете на все, хотите — будьте моей женой, я вас на руках носить буду. Я сразу вас полюбил, как увидел.
Сьюзи рассмеялась.
- Ты опоздал, мое сердце принадлежит милорду, — смеясь, ответила Сьюзи. — Кстати, как тебя зовут, о мой спаситель?
- Ох, прошу прощения, мисс, я же не представился, позволите, мисс? Джек Флай, для вас — просто Джек, к вашим услугам, мисс Лэмс. Ну как, мисс — может, передумаете? — он трогательно заглянул ей в глаза и тут же не удержался от широкой улыбки. — Ладно, мисс, я так и думал! Будьте счастливы с милордом, совет да любовь…
- А где сейчас милорд? — спросила Сьюзи, которую забавляли шуточки Джека и томило нетерпение скорее увидеть Стэнтона.
- У себя, наверное, — ответил Джек. — Через полчаса вы уже будете обнимать милорда!
- Ты не представляешь, Джек, как я соскучилась по Майклу!—обрадовалась Сьюзи и ускорила шаг.
- Майклу? — Джек едва не споткнулся. На его лице читалось искреннее недоумение.
- Ну, милорду. Джек, не стой столбом, пойдем, — нетерпеливо топнула ногой Сьюзи.
- Милорда зовут барон Рэндольф Тэмпль, — пояснил Джек.
Теперь настал черед Сьюзи удивляться.
- Разве ты не из людей Майкла? Ах, впрочем, какая разница, Рэндольф — друг Майкла и обязательно мне поможет!
- Что за Майкл-то, мисс?—уточнил сбитый с толку Джек. — Я знаю четырех Майклов: Джонсона, потом Вильямса-трактирщика, мужа Мэри… мужа Берты… Но вы ведь не о них?
- Я о Майкле Стэнтоне, друге твоего милорда!
- А, милорд Стэнтон, как же! Ну, теперь мне все ясно. Милорд Тэмпль подшутил надо мной. Я-то думал, он вас для себя приглядел, как же так! Он так интересовался вашей судьбой…
- Рэндольф интересовался мной? Наверняка Майкл попросил его помочь!
- … и даже давал мне деньги, чтобы я выпил за здоровье леди на букву С, — закончил Джек, аккуратно придержав за локоток споткнувшуюся о камень Сьюзи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Леди на С? Ах да, они упоминали какую-то Синдиан… — вполголоса проговорила Сьюзен и добавила погромче, — ну, теперь ты бросишь меня здесь, Джек? Ведь ты думал, что стараешься для своего хозяина.
- Да что вы, мисс! Что вы! Милорд не приказывал мне освободить вас, я просто увидел вас и решил, что раз уж вы сумели как-то выбраться из комнаты, то следует помочь вам убежать от злых людей. Я, можно сказать, из лучших побуждений…
- Неужели ты сам?
- Ага, мисс, так и есть.
- Ты просто ангел, Джек!
- Я?! — тот оторопел, услышав о себе такой отзыв. — Да чего уж там… — продолжил он смущенно. Комплимент польстил его самолюбию. — Я ведь… это…
Тут уже показался дом Тэмпля.
- Том, растяпа! — прикрикнул Джек на слугу, разинувшего рот. — Что стоишь! Ну-ка, скажи мне, дома ли милорд.
- Дома, они изволили прибыть вчера с дамой, — с важным видом сообщил Том.
- С дамой? С кем это? — удивился Джек.
- Не могу знать.
- Наверное, это таинственная дама на букву С, — догадался Джек. — Ну что, докладывай о нас милорду!
- А вдруг они заняты… не велели беспокоить, — Том нерешительно переминался с ноги на ногу.
- Болван! — обозвал осторожного Тома Джек. –Я сам доложусь. Видишь, барышня совсем замерзла и устала!
- Эй, Джек, может, не надо… Он будет сердиться… — попробовал удержать Джека от очередного безрассудного поступка Том.
Но остановить Джека было невозможно. Сьюзи двинулась за ним. Джек поднялся по лестнице, постучал и приоткрыл дверь, не дожидаясь разрешения.
В кабинете у окна стояли Синди и Рэнди. Парочка целовалась, не обратив ни малейшего внимания на стук в дверь и последующее вторжение.
- Милорд Тэмпль! — провозгласил наглец. — Прошу прощения, что помешал, я и сам не люблю, когда в такие моменты кто-нибудь входит…
Рэнди обернулся. Джек пользовался в его поместье огромной свободой, но этот поступок был, пожалуй, чересчур. Войти в кабинет, когда он ясно приказал его не беспокоить!
- Так, Джек, у тебя есть минута на объяснение. И если я не сочту причину вторжения срочной и важной…
- Ну что вы, милорд! Стал бы я отрывать вас от такого важного дела по пустякам! — поднял открытые ладони Джек. — Но у вас гости, милорд… Мисс Лэмс собственной персоной!
- Что?
Рэнди широкими шагами подскочил к двери, отодвинув Джека.
- Где она?
- Я здесь, мистер Рэндольф!
- Мисс Сьюзен, как вы сюда попали? — Рэнди сжал ее руку, словно желая убедиться, что это она, а не призрак или наваждение.
- Я обязана этим Джеку, — улыбаясь, ответила Сьюзи. –Скажите мне, где Майкл?
- Я надеюсь, что мой поверенный отыскал его и направил сюда, — ответил Тэмпль. — Я недавно узнал, что ваш отец здесь, и решил, что Майкл зря направился в Париж.
- В Париж? — ахнула Сьюзи. — О нет! А я была так близко и не могла подать ему весточки…
- Он должен вернуться со дня на день, я думаю, Бэкстер нагнал его куда раньше, чем он доскакал бы до Парижа. А до его приезда я отвечаю за вас, мисс Сьюзен, — сказал самым серьезным тоном Рэнди. — Я не выдам вас вашему отцу и жениху, но и вы никуда не выходите из дома. Эти люди снова могут вас похитить!
- Я и так в последние дни никуда не выходила, — горько усмехнулась Сьюзи. — Меня держали взаперти, на хлебе и воде.
- Бедняжка! — ахнула Синдиан. — Что вам пришлось пережить. Рэнди рассказал мне все, что знал… Это ужасно!
- Да, я вас не представил. Синдиан Бреннан, вернее, будущая миссис Тэмпль, — сказал Рэнди, — а эта бесстрашная беглянка — Сьюзен Лэмс.
Девушки горячо обнялись, словно родные сестры.
- Милорд, — напомнил о себе доселе стоявший в сторонке Джек. — Там какой-то шум на лестнице.
Рэнди напрягся. Неужели за Сьюзи уже пришли? Или это разгневанный Ник в компании де Вуарэ? В любом случае, ни одну из девушек они не получат.
ДН. ч.10
Рэнди отчасти угадал – это действительно пришли за Сьюзи, но вовсе не те, о ком он думал. Через несколько мгновений в комнату ворвался высокий мужчина в дорожном пыльном костюме и забрызганных грязью сапогах для верховой езды. Он едва не сбил Рэнди с ног.