`

Филис Каст - Богиня моря

1 ... 41 42 43 44 45 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

По выражению лица сэра Андраса было совершенно понятно, что он, с одной стороны, очень хотел бы учинить девушке выговор за очередной неожиданный поступок, а с другой — испытывал удовольствие при виде столь определенного католического благочестия принцессы.

— Я просто удивился. Я раньше никогда не замечал эту статую Девы.

— Чему тут удивляться? — Кики постаралась скрыть раздражение. — Она так выглядит, словно о ней вообще все забыли, — Кики потянулась вперед и смахнула ком паутины с головы Марии, — Это просто позор, что фигура Божьей Матери находится в таком состоянии! Я намерена поговорить об этом с аббатом Уильямом.

Сэр Андрас, похоже, хотел что-то сказать, но никак не мог сформулировать свою мысль, И в конце концов он просто откашлялся и спросил:

— Могу я проводить тебя на ужин, принцесса Ундина?

Кики приняла предложенную рыцарем руку.

— Это было бы просто чудесно. Спасибо, сэр Андрас.

Глава пятнадцатая

Когда Кики и сэр Андрас вошли в столовую, ужин давно уже был накрыт. Кики старалась не замечать косых хмурых взглядов монахов, но чувствовала себя как нашкодившая школьница, которую вызвали в кабинет директора. Похоже, ей грозили неприятности из-за того, что она пропустила причастие.

Кики постаралась удержать на лице безразличное выражение, когда аббат Уильям встал и с преувеличенной теплотой приветствовал сэра Андраса, протянув рыцарю руку с кольцом, которое Андрас без колебаний поцеловал. Хотя настоятель не обращал на нее внимания, Кики, перед тем как занять свое место, присела перед аббатом в почтительном реверансе.

Слуга поспешил подойти к девушке и наполнил ее тарелку горячим рагу из барашка, от запаха которого рот Кики мгновенно наполнился слюной. Другой слуга налил в стоявший перед ней кубок сладкого белого вина. Кики тут же сделала большой глоток, наслаждаясь прохладным напитком.

— Я заметил, что ты отказалась принять святое причастие, принцесса Ундина. — Голос настоятеля прозвучал, как удар хлыста.

Кики недоуменно нахмурила брови.

— Отказалась? Зачем бы мне отказываться от святого причастия, настоятель? — Кики покачала головой. — Мне очень жаль, но ты неправильно меня понял. Я обнаружила там, в церкви, прекрасную статую Девы Марии, а когда увидела, насколько запущена эта статуя, меня просто захлестнули чувства… — Кики спокойно встретила ледяной взгляд настоятеля и добавила в голос уверенности, — Я знаю, что ты, должно быть, очень занят, настоятель, и потому не думаю, что за изображением Божьей Матери не ухаживают намеренно.

Лицо священника потемнело, он стиснул зубы.

Кики сжала руку сэра Андраса и одарила рыцаря улыбкой.

— Я понимаю, что настоятель просто не представлял, в каком ужасном состоянии находится статуя Марии.

— Как хорошо, что ты это заметила, — сказал сэр Андрас.

Кики просияла и рассмеялась, как маленькая девочка.

— У меня есть идея! Я позабочусь о статуе Пресвятой Девы! И пока я здесь, она будет под моим присмотром, и к ней вернется ее изначальная красота!

Аббат Уильям хотел что-то сказать, но сверкающая улыбка девушки остановила его.

— И не надо меня благодарить! — воскликнула Кики. А потом совершенно сознательно передразнила настоятеля, повторив слова, сказанные им днем раньше: — Ведь так я обрету вознаграждение, которого не найти в этом мире.

Глаза настоятеля сузились, но губы изобразили улыбку.

— Разумеется, принцесса. Это очень… — Он замялся, тщательно подбирая слова, — Это весьма щедрый жест.

— Ну, я уже заметила, что здесь не так-то много женщин, и потому, полагаю, нет ничего удивительного в том, что статуя Пресвятой Девы случайно оказалась заброшенной, — Она посмотрела на сэра Андраса и раскрыла глаза как можно шире, — А может быть, я потому и попала сюда, именно для этого? Возможно, Божья Матерь привела меня к этому берегу не просто чтобы спасти меня, а как раз для того, чтобы спасти ее изображение? — И, мысленно добавила Кики, если рыцарь поверит в то, что принцесса находится под особым покровительством Пречистой Девы, он, пожалуй, проявит больше уважения к такой девице и не повторит попытку соблазнить ее.

На сэра Андраса ее слова произвели впечатление.

— Да, Ундина! Я совершенно уверен, что Божья Матерь благоволит к тебе!

Священник довольно резким тоном произнес:

— Как это замечательно — когда кто-то осознает свою цель в жизни!

Кики внимательно посмотрела на него через край кубка.

— Я совершенно с тобой согласна, аббат Уильям.

Взгляд священника был откровенно враждебным. Кики заставила себя улыбнуться в ответ.

— Отец, я тут раздумывал над тем ходом, которым ты поставил мне шах и мат во вчерашней партии… — заговорил сэр Андрас, совершенно не заметив напряжения, возникшего между его старым учителем и женщиной, сидевшей рядом.

Как только священник отвернулся от нее, Кики, облегченно вздохнув, сосредоточилась на второй порции бараньего рагу. Ей нужно было как следует поесть, чтобы набраться сил и избавиться от головокружения. Как много всего произошло за такое короткое время! Несмотря на уверенность, которую внушала ей Гея, Кики все же чувствовал а себя немножко похожей на того голландского парнишку, который пытался заткнуть течь в плотине пальцем. Ведь ее средневековая плотина была очень, очень непрочной… Неудивительно, что Кики чувствовала себя слишком потрясенной. Она провалилась на тысячу лет назад, в загадочное прошлое, обменявшись телами с морской жительницей, она встретилась с богиней, целовалась с тритоном… Кики вся затрепетала от этой мысли и тут же напомнила себе, что надо жевать по энергичнее.

Ей ведь теперь предстояло как-то справиться с откровенно ненавидящим ее властным настоятелем и с амурными притязаниями невероятно красивого рыцаря-мачо. И конечно, был еще Сарпедон. Кики подумала над словами богини, произнесенными там, в саду, и в очередной раз выбранила себя за то, что не упомянула о появлении тритона в монастыре в самом начале разговора. Но она ведь получила ответ в церкви… Сарпедон не сможет захватить ее, пока она находится под защитой Геи. Кики потрогала янтарный амулет. Она должна быть осторожна и держаться поближе к суше, даже когда вернется в тело русалки, — держаться, как бы ни манили ее морские глубины…

Ее размышления прервал громкий топот подкованных башмаков по каменному полу столовой. Кики подняла голову и увидела одного из воинов Андраса, быстро шагавшего к их столу. Он остановился перед рыцарем и коротко поклонился.

— Прости, что помешал тебе, сэр Андрас.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филис Каст - Богиня моря, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)