Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Читать книгу Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы.
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди
Название: Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ)
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) читать книгу онлайн

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - читать онлайн , автор Лена Хейди

Ледяной дракон не знает слабости и любви. Это идеальный страж для запертых в кристаллах сущностей из Чёрной долины. Но в его постель свалилась я – попаданка Арина Морозова. Теперь, как порядочное чудовище, этот тип обязан на мне жениться. И моего мнения тут никто не спрашивает. А сразу после свадьбы он сослал меня в свой заброшенный замок. Но ничего страшного! Обоснуюсь там и наведу уют твёрдой женской рукой. А то, что я выпустила из кристалла одну сущность – фейского принца – ну упс, случайно вышло. Что значит я его истинная пара? И зачем ко мне повадился летать мой супруг? 

В тексте есть: бытовое фэнтези, неунывающая попаданка, красавица и чудовище, обустройство замка, суровый дракон, фейский принц, юмор, ХЭ

1 ... 40 41 42 43 44 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
неизвестно насколько, и даже не оставил мне денег!

Хорошо хоть стазисные шкафы на кухне были набиты едой. Но всё равно, когда я увижу мужа в следующий раз, нужно будет попросить его выделить мне хоть какие-то финансы.

Проблема в том, что я понятия не имела, когда он снова появится.

– И есть ещё один вопрос, – продолжил Арнифей.

– Какой? – уточнила я.

– Что делать с семенами и саженцами? Я могу приобрести их в специальных садовых центрах, но на это тоже нужны деньги. Либо я могу намагичить красивые растения из сорняков. Только в последнем случае я не могу дать гарантию, что магия не развеется. Особенно если учесть нестабильность энергетических потоков в последнее время. Моя задача – привести ваш сад в порядок. И мне бы надо понять, в каком направлении двигаться. Высаживать растения традиционным путём или магичить с риском, что со временем прекрасная роза превратится в пырей? – спросил полуфей.

– А карета – в тыкву… – задумчиво пробормотала я.

– Какую тыкву? – не понял Арни.

– Неважно, – махнула я рукой. – Насчёт растений – они должны быть настоящими, и никак иначе. А по поводу остального… Арнифей, я буду с тобой откровенна, – решилась я сказать ему, как обстоят дела. – Ты знаешь, что я из другого мира.

– Да, – кивнул садовник, внимательно глядя на меня.

– В общем, я оказалась тут совсем недавно и совершенно ничего не знаю про местные деньги. Как они выглядят, их номинал, курс и всё такое – мне неизвестно. Мой супруг взял все финансовые вопросы на себя и обеспечил меня всем необходимым. Так уж случилось, что герцог Габриэль – очень занятая личность. Ему каждый день приходится решать важные дела и отбиваться от нечисти из кристаллов. Поэтому он не может сказать мне точно, по каким дням и в какие часы он будет посещать это поместье и меня, – объяснила я.

– Понял, – озадаченно потёр подбородок Арни. – Значит, я просто напишу два списка, и мы будем ждать прибытия герцога.

– Нет, у меня другая идея, – заявила я. – Мы сами заработаем нужную сумму!

Глава 55. Дверь

Арина

– И как мы это сделаем? – Арни был заинтригован.

– Здесь в шкафах полно платьев, которые уже давно вышли из моды. Выберем три штуки, и ты преобразишь их своей магией – как наряд невесты. Украсишь цветочками, насколько это возможно. А потом вы с Самантой отправитесь на рынок: найдёте там лавки, где согласятся принять эти вещи на реализацию. В смысле, на продажу. Если всё пройдёт хорошо, завтра ещё отправим туда наряды. Заработаем на семена, саженцы и на твой инвентарь. Что скажешь?

– Идея неплохая, – согласился садовник. – Этот замок принадлежит герцогу, так что тут в шкафах все наряды из дорогой ткани. Если мы с Самантой их украсим и подновим – каждое платье уйдёт за крупную сумму. Только думаю, что обращаться нужно не в рыночные лавки, а в серьёзные салоны для богатых.

– Ты знаешь адреса таких заведений? – с надеждой спросила я.

– Да, конечно, – отозвался Арни. – Уверен, владельцы модных салонов заинтересуются нашим товаром. А если упомянуть, что эти платья от родственницы короля – все наряды уйдут влёт.

– Я рада, что ты знаешь, что делать, – с облегчением выдохнула я. – И я доверяю тебе самому назначить цену за них, поскольку сама совсем не разбираюсь в местных финансах. Кстати, а как долго на этих платьях продержится твоя цветочная магия?

– Постараюсь сделать так, чтобы хватило на долгое время. Лет на пять, – отозвался Арни.

– Ты такой молодец! – искренне похвалила я его, отчего парень смутился и одновременно просиял:

– Спасибо, госпожа! Это именно вы молодец, ведь это была ваша идея – украсить платье Саманты цветами. Сам бы я до такого не додумался.

– Кстати, а я случайно не нанесу удар по репутации Габриэля? Вдруг пойдут слухи, что жена герцога Тардиона торгует платьями? – вдруг призадумалась я, как моя бизнес-идея может шарахнуть по ничего не подозревающему супругу.

– А разве вам или ему есть дело до чужого мнения? – вскинул бровь полуфей.

– Тоже верно, – согласилась я.

– Да и вообще, посмотрел бы я на того, кто посмеет пренебрежительно отозваться о супруге Стража Цитадели, – хмыкнул парень.

– Ты меня убедил, – махнула я рукой.

– Прикажете приступить к этому заданию прямо сейчас? – выпрямился Арни в струнку.

– Да, иди. Зови Саманту себе на помощь. Выберите в шкафах три любых устаревших платья и приукрасьте их цветами. Только для начала покажите мне, чтобы я одобрила, – ответила я.

– Как прикажете, госпожа, – поклонился мне полуфей. В предвкушении интересной работы в его очах уже горел огонёк.

Арни удалился, а я решила заняться благоустройством замка.

Хоть в голову постоянно лезли мысли о Габриэле и Мантюше, я гнала их прочь.

То, что Габриэль не явился ко мне ночевать – удивления не вызывало. Про дракона я вообще молчу. А вот Мантюша неприятно удивил, пушистый предатель.

Мысленно ворча на все три ипостаси своего супруга, я взяла в личных покоях блокнот с карандашом и обошла все комнаты в замке, записывая всё, что требовало ремонта, обновления или банальной приборки.

Везде нужно было протереть огромные витражные окна, выстирать шторы и гардины, выхлопать и почистить гобелены. А также вычистить камины. Про пыль на мебели я вообще молчу.

Одна Саманта со всем этим не справится, поэтому я буду ей помогать. Вдвоём мы быстрее приведём этот замок в приличный вид.

А ещё необходимо привести в порядок библиотеку. Книги были разбросаны в разных местах, надо всё аккуратно сложить на стеллажи. И выделить несколько часов в день на чтение. Например, после ужина. Это самый простой и лучший способ познакомиться с новым для меня миром, его обычаями и традициями.

Но главное – многие из этих фолиантов я могла использовать как учебники, чтобы научиться управлять своим внезапным фейским даром.

Поскольку библиотека интересовала меня сильнее всего, то этот день я решила посвятить именно ей.

Арни с Самантой принесли мы платья из зелёной парчи разных оттенков – салатовое, оливковое и изумрудное. Никогда не любила зелёный цвет в одежде, поэтому с лёгкой душой одобрила все три для их экспериментов и продажи.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)