Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой босс - злодей любовного романа - Марина Орлова

Мой босс - злодей любовного романа - Марина Орлова

Читать книгу Мой босс - злодей любовного романа - Марина Орлова, Марина Орлова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Мой босс - злодей любовного романа - Марина Орлова
Название: Мой босс - злодей любовного романа
Дата добавления: 27 февраль 2025
Количество просмотров: 38
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мой босс - злодей любовного романа читать книгу онлайн

Мой босс - злодей любовного романа - читать онлайн , автор Марина Орлова

Читаю я, значит, книгу для взрослых, никого не трогаю, как вдруг оказываюсь внутри романа. Особо впечатлительные бы подумали, что мне повезло: сейчас начнется веселуха с горячими красавчиками, которые будут биться за мое внимание… Ага, как же! Какие там красавчики? Сохранить бы собственную шкуру, учитывая, что я попала во второстепенного персонажа, который должен погибнуть ради счастья главных героев! Не-не-не, я на подобное не подписывалась. Потому решила стать личной помощницей демона, подальше от всего вот этого. Так, стоп! Это что за рабские условия контракта? Ах да… Чего еще ждать от главного злодея этого романа?

1 ... 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глазах, который я вытерпеть уже не могла:

— Достаточно, — хлопнув в ладоши, привлекла я внимание и дежурно улыбнулась вздрогнувшим супругам. — Я благодарна за встречу и предложение, но вынуждена отказаться, — поднялась я со своего места. Не быть нам семьей.

— Как это понимать? — нахмурился герцог Меригольд.

— Это значит, Ваша Светлость, что я отказываюсь быть вашей дочерью, — растянула я губы еще шире. — Кушайте, счет я уже оплатила. Считайте это последним дочерним уважением. А теперь, дяденька, — кивнула я герцогу, — Тетенька, — поклон головы опешившей герцогине. — Давайте больше никогда не встречаться! — счастливо предложила я, а после пошла на выход из зала.

Руки тряслись, ноги были деревянными, а в груди все клокотало от злости, потому я искренне надеялась свалить как можно скорее и забыть эту встречу как страшный сон.

Отчего-то сейчас очень хотелось увидеть Нокса, услышать его голос и даже какой-нибудь глупый каприз, произнесенный этим голосом. Настолько, что пообещала себе, как только вернусь в поместье, вместо сбора вещей, отправиться в лабораторию Нокса...

— Черт, он же должен быть с женщиной... — проворчала я, вспомнив неприятный факт. Если так, то едва ли он освободится до утра...

На душе стало еще паршивей. Последнее, что я хочу перед своим уходом, это выпроваживать из постели Киллиана чужую бабу и видеть его в засосах и следах помады...

Видимо... придется встретиться уже непосредственно перед самим отъездом и скупо попрощаться, как я и планировала изначально. А мои проблемы... ну, не знаю, может с Рози и Говардом напоследок закутить, закрывшись в винном погребе на ночь?

Размышляя в этом ключе, я проходила мимо бара, краем глаза заметив то, что заставило меня замереть на месте, а после и отступить на два шага, выглянув из-за поворота. Нет, не померещилось...

Сначала я думала, что мои желания уже проецируются в реальности, и мне лишь показалась знакомой фигура с белыми волосами, которые пытались скрыть шляпой, но приглядевшись, лишь убедилась: Нокс.

Мой босс действительно в нелепой маскировке сидел в баре и сейчас был занят тем, что о чем-то говорил с фигуристой блондинкой в вызывающем платье.

— Какого черта он здесь?

Задаваясь этим вопросом, я размышляла, как поступить: притвориться, что ничего не видела или за ухо оттащить мужчину в вертеп. Думать, что за время моего отсутствия у него уже было рандеву с работницей мадам Панье — глупо, особенно после двухнедельного воздержания. А он еще и отыскать меня умудрился, хотя место встречи я изменила в последний момент, о чем предупредила только герцогскую чету Мериголд.

Если я ошибаюсь, и он пришел не по мою душонку, то все еще хуже: потенциально сексуально опасный мужчина на пике своего нетерпения сейчас в таком многолюдном месте... У него совсем мозги отшибло?

Неужели Рози не справилась или ему прислали девушку, с которой он уже спал? По этой причине он решил действовать своими силами и выйти на «охоту» самостоятельно?

Признаться честно, ни один вариант мне не нравился: первый по понятной причине, а вот второй заключается в том, что мой босс сейчас очень чувствительный и не совсем адекватный. Не хотелось бы, чтобы он нарвался на проблемы в таком состоянии, потому и старалась всегда держать его половую жизнь под контролем, не доводя до крайностей.

Тем временем за барной стойкой появилось оживление: какой-то мужчина, пребывая в состоянии опьянения, покачнулся и упал прямехонько на моего босса, срывая с него шляпу, отчего белые волосы рассыпались по плечам. Киллиан быстро сориентировался и подхватил шляпу в полете, быстро нацепив ее обратно, не обращая внимания на рассыпавшегося в извинениях выпивоху. Но больше меня смутила девица, которая, как по мне, излишне засуетилась и, как только босс оттолкнул от себя надоедливого пьяницу, тут же протянула Киллиану стакан с выпивкой. Стоило Киллиану вновь посмотреть на нее, недавний пьяница на удивление твердой походкой скрылся за углом.

— Да быть не может... — протянула я с усмешкой, смотря на старый, как мир, путь развода.

То, что босса отравят, я не особо переживала, как уже упоминалось прежде, после нескольких похожих случаев Нокс выработал иммунитет к отравлениям и наркотикам. Но это не значит, что я собираюсь спускать чужую наглость с рук.

Мимо как раз проходил официант, и я щелчком пальцев подозвала его, после чего указала на девицу за барной стойкой:

— Уважаемый, я видела, как вон та дамочка что-то подсыпала в стакан господину в шляпе. Кажется, с ней в паре был мужчина.

— Спасибо за сведения, я тут же сообщу охране, — понятливо кивнул паренек, после шустро засеменил к метрдотелю. То, что он выполнил мою просьбу через посредника, конечно, расстраивало, но это заведение достаточно известное, чтобы допускать слухи о мошенниках, потому не сомневаюсь, что они быстро разберутся с проблемой, тем более, что боссу с его устойчивостью ничего не угрожа-а-а... Это что такое?

Не успела я закончить мысль, как увидела, что моего босса, поддерживая сбоку, куда-то ведет уже упомянутая девица. Босс выглядел неважно: держался за голову и ногами управлял не то, чтобы хорошо.

Доведя почти не сопротивляющегося Нокса в темный угол, словно из ниоткуда появился недавний пьянчужка, и они вдвоем резво стали уводить моего босса

наверх, где располагались гостиничные номера. Я с тревогой осмотрелась, но, как назло, ни одного сотрудника поблизости не оказалось.

Да вы издеваетесь! Тяжело вздохнув, перехватила сумочку удобнее, а после последовала за боссом. Нагнала я их на втором этаже, когда девица возилась с замком одного из номеров, а ее подельник держал уже бессознательного и беспомощного Нокса.

— Эй, вы! — Грозно выкрикнула я, тяжело дыша, а после замахнулась и с разбегу огрела «пьянчугу» своей сумочкой по башке. Так как на нем висела туша моего далеко не легкого босса, среагировать мужчина не смог и покорно принял на себя сумку признанного личного помощника алхимика, в которой хранилось многое: от мелких реагентов и склянок, до тяжелого ежедневника и алхимических камней! В общем, моя «дамская сумочка» могла потягаться по весу со знаменитыми бабушкиными авоськами, плотно укомплектованными консервацией.

Девица испуганно взвизгнула, а после искривила довольно симпатичную, но излишне вульгарно накрашенную физиономию и бросилась на меня с угрозами, намереваясь вцепиться мне в волосы.

Как прирождённый личный помощник не только алхимика, но и признанного бабника, драться с женщинами мне не привыкать, потому с легкость увернулась и залепила девице оплеуху, от которой она потеряла равновесие и отлетела в стену,

1 ... 40 41 42 43 44 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)