`

Кейт Пирс - Поцелуй розы

1 ... 40 41 42 43 44 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мужчина прошел к стойлу, где, как он знал, Розалинда держала свою лошадь. Знакомый человек с темно-рыжей головой ухаживал за каштановой кобылой. Кристофер почувствовал огромное облегчение.

— Рис. — Мужчина обернулся, и Кристофер замер. Его взволновал безжизненный взгляд Риса. — Вы в порядке?

Лицо Риса перекосило.

— Как и любой человек укушенный вампиром.

— Элиас же не пил вашу кровь, не так ли?

— Откуда мне знать? Последняя вещь, которую я помню прежде, чем проснулся лежа лицом в соломе этого стойла, были его клыки, прокалывающие мою шею.

— Тогда вы не видели Розалинду этим утром?

И тут вялая оживленность исчезла с лица Риса.

— Вы обещали охранять ее.

— Я…

Рис стремительно пошел вперед и стал прямо напротив Кристофера.

— Что произошло?

— Я не знаю. Я проснулся в собственной постели.

— Где вы видели ее в последний раз?

— В каменном кругу.

— Черт возьми… — зло выругавшись, Рис схватил попону и бросил ее на спину лошади. Кристофер открыл дверь стойла и ушел с дороги прежде, чем Рис ускакал прочь. Он помчался за собственным конем и отправился вдогонку. Вскоре мужчина различил фигуру Риса вдалеке, и в это время сердце в груди стучало, как похоронный колокол.

Он оставил Розалинду одну, еще одно доказательство его подлости. Он поднял глаза к яркому небу и молил всех святых, чтобы она была в безопасности, предлагая им все что угодно, если она только вернется к нему целой и невредимой.

Рис привязал свою лошадь к низким веткам дуба, и Кристофер последовал его примеру. Он начал спускаться к стоящим камням, зная о тяжелом покрове дыма, пойманного в ловушку среди деревьев долины и аромате сырых опаленных деревьев. Не считая собственного тяжелого дыхания и звука, как Рис с треском пробирается через подлесок, все было тихо.

Он добрался до края каменного круга и остановился. Этим утром здесь не было ни малейшего ощущения магического соблазна, только сырость гниющей растительности и дразнящий шлейф того омерзительного душистого дыма.

Рис внезапно появился с левой стороны от него.

— Я ее не вижу, а вы?

Кристофер покачал головой.

— Я не хотел оставлять ее, Рис. Элиас Уорнер подмешал некую микстуру в мой эль. Я потерял сознание, и следующая вещь, которую я помню, как я просыпаюсь в собственной постели.

— Она была цела, когда вы видели ее в последний раз?

— Она была…, — Кристофер понял, что слова застряли в горле. Он медленно поднял глаза и увидел взгляд Риса. — Она была цела.

Рис вздохнул с облегчением.

— Тогда, возможно, она тоже проснулась в собственной постели.

— Элиас Уорнер перенес меня к этому месту своим волшебством. Он, возможно, вернул нас обоих во дворец.

Рис помрачнел.

— Я надеюсь, что он этого не делал. Не нравится мне, как он смотрит на нее.

— Мне тоже, но это лучше чем представить, как Розалинда блуждает по лесу в одной сорочке? — Кристофер ударил кулаком о твердый камень, наслаждаясь, как боль разливается по пальцам. — Мне не будет покоя, пока я сам не увижу ее.

— И мне тоже. — Рис в последний раз осмотрел пустынный каменный круг. — Давайте проверим покои Розалинды.

Рис с грохотом спустился по лестнице здания, где жили леди королевы. Его лицо было мрачнее тучи.

— Ее там нет.

И так слабая надежда Кристофера стала еще слабее.

— Черт побери. Тогда мы должны найти Уорнера, а это не так легко сделать.

Рис пошел прочь от людного дверного проема и завернул за угол, чтобы поговорить в более тихом месте.

— Найти его не проблема. Вчера вечером он укусил меня. — Рис сдвинул камзол с шеи и коснулся отметин укуса, которые оставил Элиас. — У него есть моя кровь, но у меня есть его прикосновение. — Он закрыл глаза и сконцентрировался, брови морщились от напряжения, и губы вытянулись в тонкую ниточку.

Раздался трещащий звук, и перед ними предстал Элиас Уорнер. Лицо вампира было спокойным, а в серебряных глазах читалась скука.

— Зачем вы вызвали меня? Вы знаете, что мне не нравится просыпаться в начале дня.

Рис открыл глаза.

— Тогда вы не должны были кусать меня и одарять своей кровью. Где Розалинда?

Элиас вздернул подбородок.

— Откуда мне знать? — Он хитро посмотрел на Кристофера. — Разве убийца друидов не знает, как охранять женщину?

Кристофер схватил Элиаса за горло.

— Вчера вечером вы обращались с нами, как с шахматными фигурами. Вы должны знать, где она.

Вампир медленно посмотрел на него.

— Если честно, я отнес ее в кровать. Я даже удостоверился, что она хорошо укрыта.

— Ее нет в кровати.

— Правда? — Брови вампира поднялись от удивления. — Тогда я не знаю, где она.

Кристофер стиснул зубы.

— Вы лжете. Где она?

— Я клянусь на могиле своей матери — да, у нее она действительно есть; Ллеуэллин убил ее — я уложил леди Розалинду спать, после того как вы, к сожалению, потеряли сознание. Я боялся за ее безопасность.

Кристофер терпел взгляд Вампира столько, сколько мог, а затем ослабил хватку.

— Рис? У вас еще какие-нибудь способы убедить этого вампира сказать нам правду?

— Думаю, что он говорит правду, — пробормотал Рис. — В данный момент игры у него не может быть желания препятствовать тому, чтобы Розалинда исполнила пророчество.

— Вы правы, господин Уильямс, — ответил Элиас, приведя в порядок смятый зеленый камзол и выправив гофрированный круглый воротник. — Я столь же хочу узреть, как леди Розалинда вернется на свое законное место, как и вы.

— Тогда, что, по-вашему, мнению нам делать?

Рис оглянулся на дворец.

— Мы должны найти ее. Я начну осторожно расспрашивать слуг. Обычно они лучше осведомлены обо всем, чем кто-либо еще.

— И я проверю среди своих братьев, — сказал Элиас. — Сэр Кристофер может искать среди придворных.

Рис поклонился и пошел к конюшням. Его лицо было серьезным, походка — целеустремленной. Кристофер смотрел, как он уходит, а затем обернулся и заметил, как Элиас изучает его.

— Вы не сказали ему, ведь так?

Кристофер нахмурился.

— Не сказал ему что?

— То, что вы и леди Розалинда принесли себя в жертву богам Белтейна.

— Как вы можете знать, что мы делали, или не делали?»

Улыбка Элиаса была сладка.

— Я знаю человеческую природу. — Он развернулся, чтобы уйти. — И я знаю кое-что еще. Если вы хотите найти леди, вы, лишь должны подумать о ней.

Кристофер фыркнул.

— Я всего лишь человек. Я не обладаю способностью вампира или друида, чтобы забавляться магией.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Пирс - Поцелуй розы, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)