`

Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль

1 ... 40 41 42 43 44 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уверен. К тому же, как мне сообщили, убийцу уже нашли. При нем был медальон девушки, который воры просто не смогли обнаружить.

— Его убили?

— Да.

— Я не сомневался.

— Никто не сомневался.

— Так что же вы хотите от меня?

— Грот, я не настолько глуп, как хотелось бы моим врагам и тем более моим адептам. Я прекрасно знаю, что произошло. Но, — он медлил. — Когда в замке бал, мой дом полон охраны, стражей и магистров, а кто-то пробирается в библиотеку и нападает на эльфа. Так скажите, каким умом нужно обладать, чтобы сидеть здесь столько времени, поджидая благоприятного момента для его убийства?

Катам с удивлением взглянул на Эдуарда. Они никогда не считались друзьями, никогда не переходили установленных границ в общении, но они уважали друг друга и доверяли друг другу, и именно такое безоговорочное доверие было необходимо катамам. Сейчас доверие исчезло, и старик это сразу понял.

— Я стар, но еще не выжил из ума, — твердо ответил Грот, смотря прямо в глаза магистру. — Эдуард, ты действительно думаешь, что катамы хотят поквитаться с эльфами? Или мы хотим, чтобы академии Сивалии пришлось туго? Нас не интересуют ваша грызня, магистр, она нам противна, да я выйти не могу из подвала, потому что не хочу видеть ваши лица — мертвые маски, которые пытаются натянуть на себя подобие жизни. Да у вас ничего святого нет, Танаром правят нищие, у которых в закромах миллионы золотых монет, ваш король — мальчишка, которым вы управляете. А ты обвиняешь меня в том, что мы решили развязать войну? Да вы сами себя сожрете, и Ковен сгниет также, как сгнил Танар. Зачем устраивать войну тому, кто сам себя уничтожает? Мы можем подождать.

— И помочь, когда придет время.

— Катамы не впускали убийцу, Эдуард! Не перекладывай на нас ответственность за свои ошибки.

— Возможно, но я не знаю наверняка, прошу вас подробно объяснить свое пребывание здесь или удалиться домой.

— Мы уезжаем, господин магистр, — нарочито вежливо ответил Грот, низко кланяясь и выходя из кабинета.

Эдуард видел, как катам семенил по лужайке, стараясь быстрее добраться до своего крыла академии. Мысли магистра были спутанными, и он никак не мог найти правильного решения. Сам Грот не виноват в случившемся, это точно, однако, когда на твою территорию приходит убийца, нет желания оставлять у себя союзников, от которых не знаешь, чего ожидать. К тому же, кто-то впустил наемника в этот дом, точно зная, как можно обойти ловушки.

Насколько правильно сделал магистр, убрав с территории катамов и нарушив без видимых причин прямое разрешение короля, Эдуард не знал. Также как и не знал, чего ожидать теперь, когда его оплот спокойствия от Ковена, короны и внешних неприятностей рухнул из-за двух глупых эльфов.

В кабинет вошла мадам Дарей. Последний раз, когда она видела Эдуарда Фамитье таким, был в их далекой молодости. Тогда магистр ушел, бросив все, после разговора с простой женщиной на землях отшельников, по крайней мере, это единственное, что он сказал. У молодого, но одного из самых сильных магов, была возможность встать во главе Ковена и вести за собой своих друзей и соратников. Все ждали от Эдуарда этого шага, все знали, что он станет Верховным Лордом. А он сбежал, и долгое время о нем не было ничего слышно. Вот и теперь мадам Дарей боялась, что произойдет нечто подобное, несмотря на то, что Фамитье неоднократно говорил о своем побеге, как об ошибке, которая больше не повторится.

— Навата! Может быть, ты мне сможешь объяснить, каким образом две сотни лет катамы провели в нашем замке, и мы понятия не имеем, что они здесь делали?

Секретарь подошла к главе академии и положила ладонь на его плечо.

— Им дал разрешение король.

— Какой король? На что разрешение? Когда им выдавался этот несчастный свиток, они заезжали сюда вместе с частью библиотеки, чтобы ее разобрать и выбрать самые ценные фолианты. На это нужно было потратить сотни лет? Или они ждали, когда сменится власть? Так если людские короли и сменяют друг друга настолько быстро, то я не намерен умирать в ближайшее время и забывать про поставленные вопросы!

— Господин магистр, прошу вас успокоиться, к вам пришли…

На пороге возникли два поверенных герцогов. Один из них шатался в полупьяном состоянии и пытался держаться за дверную ручку, зато второго данная ситуация ничуть не смущала. Он уверенно вышел вперед и представился.

— Клавдий Адарийский, — произнес мужчина.

Пьяный Гасан с удивлением посмотрел на своего спутника и сел на стул.

— Значит брат, — ничуть не удивился магистр.

— Да, и мы требуем остановить кровопролитие на территории наших земель.

Магистр поднялся из-за стола и уверенно направился к молодому наглецу.

— Кто вам сказал, что вы имеете права что-то требовать у Ковена? — отчеканил он.

— Ковен гарантировал нам свободу и жизнь без войны, но оказалось, что без войны будут только те земли, которые выгодны вам. Нас это не устраивает, мы требуем прекратить кровопролитие.

Эдуард словно что-то вспомнил, улыбнулся, вернулся к столу, достал одну из карт и принялся внимательно ее изучать, проводя пальцами по указанным границам.

— Насколько я вижу, вы сами зашли на земли эльфов и теперь хотите, чтобы мы заставили жителей Туремо их отдать без крови? Вы можете даже не требовать этого от Ковена. Не веришь? Смотри! — он кинул карту на стол, чтобы всем было видно. — Ковен молчал все это время!

— Мы и не требуем этого от Ковена, — ответил Клавдий, даже не взглянув на карту. — Мы требуем этого от вас. Именно нам вы должны быть благодарны, что еще живы. И что ОНА все еще жива, и ее секрет сохранился. Он под нашей с братом надежной защитой, магистр, но брат со дня смерти своей жены ненавидит вас. Так что он будет рад, уничтожить великого и скромного Эдуарда Фамитье с его маленькой грязной тайной.

Магистр с презрением посмотрел на своих просителей.

— Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Я знал, что вы сделаете правильный выбор.

— Я не выбирал. Она сама мне все рассказала, так что говори, чего вы хотите от меня?

— Ничего особенного, вы должны обменять наследника на наш мир.

Эдуард устало улыбнулся, чего не ожидал никто в кабинете. То напряжение, которое царило в нем, исчезло, и каждый понял это по-своему.

— Хорошо, Клавдий. Езжайте и скажите своим, что мы обменяем наследника на ваш мир, я лично буду разговаривать с эльфами.

Клавдий еще немного постоял, не веря в собственную удачу, после чего забрал Гасана и отправился

1 ... 40 41 42 43 44 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)