`

Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

1 ... 40 41 42 43 44 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
почвы. Извлечённая из самых буйных корней дубов…

Урсула резко втянула воздух.

— Что ты знаешь о пророчестве?

Но голос исчез, и она стояла одна на затянутом туманом мосту, и ледяной ветер холодил её кожу. Она невольно вздрогнула и мгновение спустя снова двинулась вперёд.

«Это действительно была моя мать?» К горлу Урсулы подступил ком. Мерлин говорил о тенях потерянных душ на Торе — возможно, это была её мать.

Тишину впереди неё пронзил крик… низкий голос Баэла.

— Нет! Нет. Нет… — глубинное, выворачивающее наизнанку отчаяние прозвучало в его голосе.

С участившимся пульсом Урсула поспешила вперёд по мосту так быстро, как только могла. Ветер трепал её волосы и одежду, обжигая щёки и бросая рыжие волосы в глаза.

Впереди неё медленно материализовалась тёмная фигура. Баэл, казалось, перегнулся через верёвочный мост — опасно шаткое положение. Густой туман клубился вокруг его лица, извиваясь и скручиваясь, как будто это было живое существо.

— Прости, — пробормотал он. — Мне так жаль, Элисса.

— Баэл! — закричала Урсула, но он не ответил. Держась за верёвочный мост, она направилась к нему, и её сердце подпрыгивало к горлу. — Баэл! Останься со мной.

Элисса. Это его жена?

— Ты права, — тихо сказал он в туман. — Ты права, — Баэл наклонился вперёд, собираясь перевалиться через край, но тут Урсула бросилась к нему, схватив за плечо.

Он повернулся, чтобы посмотреть на неё, и тени в его глазах внезапно рассеялись.

— Баэл, — произнесла Урсула. — Туман лжёт. Это не Элисса. Это уловка. Сейчас я здесь, и ты нужен мне здесь, со мной.

Его глаза сияли, как звёздный свет сквозь туман, и он потянулся к её лицу, но в этот самый момент резкий порыв ветра раскачал мост. Баэлу потребовалось всего мгновение, чтобы поскользнуться. Урсула сделала выпад, схватив его за руку, прежде чем он окончательно упал. Его ноги свисали с подвесного моста, и свободной рукой она изо всех сил вцепилась в верёвку, её руки горели от напряжения.

Руки Урсулы напряглись под тяжестью, когда туловище Баэла заскользило по мокрым доскам к пропасти. Если бы всё его тело упало с моста, она не смогла бы удержать его.

Одна из массивных рук Баэла ухватилась за канат у него над головой.

— Я справлюсь. Я в порядке, — он медленно забрался обратно на мостик.

Урсула упала на колени, её тело сотрясала дрожь. Мышцы на её руках казались резиновыми.

— Как ты узнала, что это ненастоящее? — спросил Баэл.

— Я услышала голос своей матери. Она пыталась выманить меня с моста. Даже если я не могла вспомнить её, я уверена, что она любила меня. Она бы не хотела моей смерти.

— Спасибо, — Баэл наклонился вперёд, поцеловал Урсулу в лоб, затем продолжил путь в туман. Когда воздух начал проясняться, в поле зрения появилась другая сторона пропасти — отвесная скала, возвышающаяся над ними.

Глава 19

Утёс нависал над ними, высотой в тридцать метров. В отличие от отвесного базальтового утеса у подножия пика, этот утёс был покрыт волнистыми изгибами. Тропинка вилась вокруг изогнутой стены — узкий выступ вёл вниз, в ущелье.

Когда они подошли ближе, шагнув с моста на уступ, стало ясно, что уступ был рукотворным, поскольку скала под их ногами была выщербленной и неровной, а не гладкой, как стена утёса над ними.

Туман и брызги хлестали по камню из бурлящего внизу потока. К счастью, тот, кто проложил тропу, предусмотрительно снабдил её натянутой цепью, прикреплённой к крюкам, вбитым в скалу. Урсула могла осторожно передвигаться по утёсу, всё время крепко держась одной рукой за цепь. Жуткий шум воды, эхом отражающийся от стен, вызвал мурашки у неё на шее.

Они двигались медленно, держась на ходу за тонкую цепь. Брызги пропитали их одежду, но, по крайней мере, в этот момент никто не пытался заманить их в воду на верную гибель. Шум стремительной реки становился всё громче, делаясь почти оглушительным, постоянным рёвом, отчего разговаривать было невозможно. В конце концов тропинка круто повернула в сторону от воды, огибая скалистое ущелье. Глубоко в центре кратера на солнце мерцал небольшой пруд.

Скользкие камни под ногами уступили место тёмно-красному песку и камням шоколадного цвета. Вокруг них массивные скалы изгибались, как кратер на Луне. Тёмный базальт вздымался над прудом на десятки метров в воздух.

Урсула сделала глубокий вдох.

— Где мы находимся?

— Внутри кальдеры вулкана. Он не выглядит активным. И я считаю, что это то самое озеро, которое мы искали.

Урсула глубоко вздохнула. «Я не буду представлять, как эта штука извергается». Без её магии огня они с Баэлом сгорят дотла.

Хотя огромные каменные стены провоцировали клаустрофобию, они, по крайней мере, защищали от ветра. Здесь, на дне кальдеры, вода в пруду была совершенно неподвижной, гладкой, как стекло. Тёмный силуэт выступал из воды, и когда они подошли ближе, Урсула смогла разглядеть, что это большой вулканический булыжник. В центре его на солнце сверкала рукоять огромного меча.

Тропинка вела дальше вниз, к самому берегу пруда, вода в котором была тёмно-стального цвета. Деревья и кустарники тянулись вдоль одной стороны озера, а между деревьями виднелись два водоёма поменьше. Над прудом в воздухе клубились клочья тумана. От этой суровой, потусторонней красоты волоски на руках Урсулы встали дыбом.

Когда они добрались до берега пруда, Баэл остановился на краю, глядя на валун.

— Думаю, мы нашли Экскалибур, — сказала Урсула.

Баэл уже снимал обувь.

Она нахмурилась.

— Что ты делаешь?

— То, ради чего я сюда пришёл. Я собираюсь достать клинок.

— Думаешь, тебе стоит просто вытащить его из камня?

Он почесал щетину на подбородке.

— Инструкции немного неясны.

— Инструкции? — произнося это слово, Урсула мельком увидела ангельский текст, вырезанный на соседнем камне жирным шрифтом. — «У рыцаря есть вера».

Баэл шагнул в воду. Он тут же застонал от боли.

— Что такое?

— Боги преисподней. Вода горячая.

Озеро казалось неподвижным, как стекло, воздух был прохладным и туманным.

— Она не выглядит горячей.

Выйдя из воды, Баэл поднял ногу, чтобы Урсула могла увидеть ярко-красную воспалённую кожу.

— Ничего себе.

Он поковылял к одному из небольших водоемов. Осторожно погрузил в воду палец ноги, затем ступни полностью, глубоко выдохнув. Он уселся на краю водоёма, окунув ступни. Затем осторожно потрогал пальцем свою ногу. Урсула поморщилась. Баэл покачал головой.

— Я думаю, что в большом пруду что-то есть. Возможно, это яд, — он кивнул на другой крошечный водоём. — Ты можешь попить оттуда. Пахнет свежей дождевой водой.

У Урсулы пересохло в горле, и она подошла к другому крошечному бассейну, опустившись рядом на колени. Она опустила ладони в

1 ... 40 41 42 43 44 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)