`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лжепринцесса для Драконов - София Руд

Лжепринцесса для Драконов - София Руд

1 ... 40 41 42 43 44 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к собственному удивлению, выдала я, и лицо Тьюдо стало лицом Тьюдо. Имею ввиду, что оно стало таким же чопорным и неприступным, как и всегда. Разве что, брови сердито нахмурились. Но это тоже разновидность нормы.

— Что произошло в лабиринте, Софи?! — я уже не знаю, какой он по счету, кто начал называть меня сокращенным именем. Что ж, как ему будет удобно.

— На меня напали рипоны.

— Об этом я в курсе. Кто их натравил?

— Я не видела. Было темно. К тому же перед этим меня сбило с ног какой-то волной.

— Почему не отправила сигнал раньше? Почему не пыталась защитится? — он ругался. В прямом смысле, ругался. Раньше максимум от Тьюдо можно было дождаться сурового выговора, но не подобного эмоционального выплеска.

— Я не смогла…, - я хотела объяснить, но прикусила язык, осознав, что подлинная история зародит у Марша лишние подозрения. Как я объясню, что мысленно отправила сигнальный огонь, если маги так не умеют? То есть умеют некоторые. Сильнейшие. Инея могла. Но не я, первокурсница криворукая. Однако молчанием я себя не спасу.

— Что не смогла?! — торопил меня Тьюдо.

— Не смогла говорить. Меня лишили голоса каким-то заклинанием. Потому не смогла защититься, — призналась я наполовину. А вот дальше нужно врать. — Наверное, кто-то из адептов это увидел или услышал возню и вызвал на помощь.

Я не поняла, верит ли мне Тьюдо. Его лицо утратило на миг выражение, а затем потяжелевшие глаза посмотрели на меня с некой опаской.

— Сигнальный огонь был твоим, Софи, — сказал он так, будто был на тысячу процентов в этом уверен.

— Откуда вам знать?

— Никто из участников не видел тебя и не слышал… возни. Их уже допросили.

— Тогда я не знаю чей он, но не мой. Говорю же, у меня забрали голос, — стояла я на своем, и Тьюдо сдался.

Сделал вид, что сдался. Но он еще подумает об этом и не раз.

— Очень плохо, Софи. Чем ты все это время занималась в Академии, что позволила себе оказаться в такой дурацкой и опасной ситуации? Да еще и была такой беспомощной? — зашипел он, а я на секунду лишилась дара речи.

— Вы сейчас отчитываете меня за то, что на меня напали?! — искренне не понимала я. Тьюдо не ответил. Сердито отвернулся и пробубнил:

— Собирайся с силами и возвращайся в комнату, — велел он, не глядя на меня, и ушел в ту же секунду.

Что ж. Я тоже здесь задерживаться не хочу. Но немного подожду, чтобы след Марша простыл.

Неужели было так сложно не отчитывать адепта, который в ящик едва не сыграл? Ни капли милосердия или сочувствия в этом маге нет!

Бессердечный истукан! Хотя, чего я от него жду?

Выдохнула.

Вот. Теперь можно выбираться. Дойду до комнаты, найду гримуар и потравлю здесь всех! Кроме Эмбера, конечно.

Где он?

Глаза поползли по стенам, а сердитый шаг перешел на легкий бег. Странно, что я вообще могу ходить после всего, что случилось.

Драконья магия воистину сильна. В Инзании нет настолько сильных целителей. Кадовский маги вернули бы мне способность ходить не раньше трех месяцев при лучшем раскладе, и то не факт, но за окнами снег не идет и листья еще не желтеют.

Говорю же драконья магия — нечто!

— Эмбер! — окликнула я, увидев знакомую спину.

Он стоял у окна, глядя куда-то сквозь витражное стекло, но тут же обернулся. Уставший, изнеможденный. Совсем как Тьюдо. Даже хуже.

— Софи, — отозвался он, заметив меня, осмотрел с ног до головы и выдохнул. — Ты в порядке?

— Благодаря тебе. Спасибо, что спас меня, — выпалила я, и покраснела, помня, чем отплатила за это спасение. Хотела бы я сказать, что у меня тогда мозг от помутнел, но нет. Я прекрасно понимала, что делаю. Я этого хотела тогда. Хочу и сейчас. Но сейчас нельзя.

— Софи, — голос принца прозвучал совсем не радостно, а в глазах блеснула что-то недоброе. — Тебя спас Дарко, а не я.

Что?

То есть, ЧТО-О?!

Кажется, я выкрикнула этот вопрос.

— Он первым тебя нашел. Я опоздал, — признался Эмбер с сожалением глядя мне в глаза.

Он злился на себя, отчитывал за то, что не сумел помочь, и мне следовало бы его сейчас утешить, но мысли начали путаться так, что не то, что говорить, я даже думать трезво не могла.

Меня. Спас. Дарко?

И я его поцеловала.

Можно отмотать назад? Пусть рипоны меня добьют!

— Софи, — голос Эмбер вернул меня в реальность. Не полностью, но достаточно для того, чтобы хоть как-то реагировать на происходящее вокруг. — Тебе плохо?

— Все в порядке. Но лучше прилечь, — лучше сразу в гроб.

— Тебя отвести?

Впервые не знаю, что ответить.

— Нет. Спасибо. В женское крыло вам нельзя.

Эмберу, с его любовью нарушать правила, было, чем парировать, но настаивать он не стал. А я на ватных ногах, старясь не шататься, поползла по лестнице.

Вроде поднималась вверх, а чувство, будто опускалась вниз в пучину, к которой приблизилась там в лабиринте. Как я могла их перепутать? Они же абсолютно разные.

Святая Инея, я поцеловала не того! Хуже, мне это чертовски понравилось. Так, что я умерла (к счастью, не до конца) с улыбкой на губах.

Нет! Мне это понравилось, потому что я считала своим спасителем Эмбера. И только потому! Так ведь? Так.

С мыслями на этот счет я разобралась. Что делать с последствиями?

Можно подумать завтра? Сейчас бы поспать.

Но сначала в душ. Чтобы смыть все те прикосновения, которые я по глупости даже лелеяла. И смыть не мочалкой и мылом. А теркой для овощей и, на крайняк, серной кислотой. Чтоб наверняка!

— Дэйра? Ты чего тут стоишь? — удивилась я, глядя, как соседка переминается с ноги на ногу у двери комнаты вместо того, чтобы войти.

— Тебя там ждут.

— Кто?

На губах девчонки взыграла странная улыбка, с какой обычно предвкушают тайное свидание влюблённых. Только со своим я пару минут назад разминулась.

— Дарко, — прозвучало мягко, но вонзилось в сердце, как кинжал. При чем тупой и ржавый.

Я попятилась. И Дэйра вылупила на меня глаза. То-то она еще больше удивится, когда я сейчас развернусь и уйду.

Стоп. Бежать я больше не буду. Есть проблема, будет и решение. И бегство не поможет, а только все усугубит. Добегалась уже. Будь, что будет.

Створка высокой деревянной двери со скрипом приоткрылась, приглашая меня в мою собственную комнату, которая сейчас казалась дорогой в бездну.

Дарко стоял у распахнутого окна. У того самого, что было запечатанным магией до Церемонии Приобщения.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лжепринцесса для Драконов - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)