Шихан Анна - Долгий, долгий сон
— Роуз! — Пробившись ко мне через груды рассыпанных вещей, он стал вытаскивать меня из-под нападавшего.
— Ну вот, — сказал он, опускаясь передо мной. — Нужно вытащить тебя отсюда, пока он не перезагрузился.
— Мне правда больно, — пожаловалась я. Мысли у меня путались, поэтому я не смогла придумать что-нибудь более связное.
— Я знаю, — ответил Брэн. Он приподнял меня за плечи и поднял на ноги. Но я почти не чувствовала ног, поэтому не могла как следует опереться на них. Я просто заскулила, как Завьер. — Он ударил тебя шоковой дубинкой. — Брэн порылся в груде мусора и вырвал палку из безвольной руки блестящего типа. — Нужно позвонить в полицию. У тебя сотовый с собой?
— Кажется, он остался возле кровати, — пролепетала я. Вообще-то, я не собиралась никому звонить перед тем, как впасть в стазис.
— Давай поскорее выведем тебя наверх, подальше от этой штуковины, пока она не перезагрузилась.
— Штуковина? Перезагрузилась?
Да, штуковина, — пробормотал Брэн и поволок меня через кладовую к выходу из полуподвала. Вытолкнув меня за дверь, он вытащил из кармана старомодную карточку-ключ, при виде которой на меня обрушилась волна ностальгии. Я не видела таких ключей с тех пор, как вышла из стазиса. Брэн просунул карточку в щель возле дверного косяка.
— Блокировать, Сабах, — сказал он. — Запереть.
В щели что-то тихо засвистело, потом щелкнул замок.
— Идем, — снова скомандовал Брэн. Он снова взял меня за плечи и нажал кнопку вызова лифта.
— Что ты сделал?
— У меня мастер-ключ от всех замков, — объяснил Брэн. — Теперь эту дверь смогут открыть только мои родители или я сам. — Двери лифта распахнулись, и Брэн втащил меня внутрь. Как только лифт плавно поплыл вверх, я начала задыхаться. У меня все болело. Когда лифт остановился, у меня подкосились ноги, и я упала на пол. — Гори ты! Вот, держи. — Брэн сунул мне в руки дубинку и поднял меня, как ребенка.
— Не надо, — пролепетала я, сообразив, что он собирается донести меня прямо до дверей. — Я слишком тяжелая.
— А как ты думала, я вытащил тебя из подвала в первый раз? — спросил Брэн. — Честно говоря, с тех пор ты ненамного потяжелела.
Я вытаращила глаза.
— Ты отнес меня?
— Не мог же я бросить тебя там, — буркнул Брэн.
Мысль о том, что он вынес мое безжизненное тело на руках из подвала, приводила меня в восторг и в ужас одновременно. Настоящий Прекрасный принц! Но неужели я в самом деле так мало вешу? Наверное, теннис все-таки укрепляет мышцы или, по крайней мере, воспитывает упорство. Я прижалась головой к рубашке Брэна, вдыхая запах его сандалового мыла. Какие же у него сильные руки, черт бы его побрал! Брэн ударил ногой в дверь моей квартиры. Никакого ответа. Потом изнутри послышались громкие голоса. Что там творят Патти и Барри? Неужели ссорятся?
— Да откройте же эту горелую дверь! — заорал Брэн.
К моему изумлению, дверь нам открыла миссис Сабах, и ее миндалевидные зеленые глаза широко распахнулись при виде меня на руках у своего сына.
— О боже, скорее неси ее внутрь! — вскрикнула она.
— С ней все в порядке, — сообщил Брэн, хотя в его голосе уже чувствовалось напряжение от усталости. Он прошел мимо матери в гостиную.
Мистер Гиллрой и пожилой седовласый мужчина — наверное, дедушка Брэна — кричали друг на друга. Я не видела дедушку Брэна с того дня, когда вышла из стазиса, но тогда он показался мне лишь размытым белым пятном. Спор продолжился и после того, как Брэн внес меня в комнату.
— Нет, я полагаю, что федералы вполне могут справиться с этим делом, и не вижу необходимости привлекать сюда другие силы, помимо полиции Юнирайона! — проорал мистер Гиллрой гораздо громче, чем это делают люди, отстаивающие практичную точку зрения.
— А вам не приходило в голову, что она может быть уже за пределами Юнирайона?! В таком случае, мы никогда ее не найдем! Ах, да кому я это говорю! Вы были бы счастливы, если бы мы вообще никогда ее не находили.
— Да не надо строить из себя святую наивность! Можно подумать, вы сами так не думаете! — взревел Гиллрой. — Или вы рассчитываете, что сможете сохранить все свои любимые проекты после того, как она возьмет штурвал в свои ручки?
— Эй! — рявкнул Брэн, чтобы привлечь их внимание. — Посторонитесь!
Мужчины оцепенели, уставившись на нас совершенно одинаковыми изумленными взглядами. Потом они поспешно расступились, освобождая нам путь к дивану. Брэн протиснулся между ними и бережно положил меня на подушки.
— Ро… Она в порядке? — спросил его дедушка.
— Позвоните копам, — пропыхтел Брэн, пропуская его вопрос мимо ушей. Потом повернулся к деду: — Ее ударили шоковой дубинкой.
— Но они запрещены, — сказал Гиллрой.
Брэн вырвал дубинку у меня из рук и протянул деду.
— Скажите это Пластину, который валяется внизу!
— Пластину?
— Ну да. Кто-то пытался ее убить.
— Где она была? — спросил дедушка Брэна.
Брэн секунду помедлил с ответом, а потом сказал:
— Внизу, в полуподвале. Она там… в коробках закопалась. Хотела найти что-нибудь, что осталось от ее родителей.
Я не поняла, зачем он соврал им, но мне было слишком плохо, чтобы возражать.
Дедушка Брэна, сощурившись, уставился на шоковую дубинку. Бросив быстрый взгляд на меня, он поспешил к двери.
— Я вызову полицию и «скорую», — сказал он. — Где Пластин?
— Перезагружается в полуподвале, — ответил Брэн. — Я прервал его программу. Ему понадобится несколько минут, чтобы заново сформулировать задачу. — Когда дедушка повернулся спиной к двери, Брэн крикнул ему вслед: — Возьми с собой маму, без ее ключа ты не откроешь дверь!
После этого все события слились для меня в неясную череду. Приходило и уходило множество людей. Кто-то из них заставил меня сесть, проверил все мои жизненно важные органы и заверил группу заинтересованных наблюдателей в том, что шоковая дубинка не нанесла моему организму никаких непредвиденных повреждений, которые современная медицина не могла бы исправить. Как выяснилось, нужно было заново активировать мои наноботы, но у одного из сотрудников «скорой» был с собой пульт, при помощи которого это прекрасно удалось сделать прямо на месте. После этого мое сердце сразу заработало лучше. Потом кто-то попытался задать мне какие-то вопросы, но, как выяснилось, тот же сотрудник «скорой» сделал мне инъекцию какого-то препарата, предназначенного ослабить мое мышечное напряжение. К сожалению, это средство вступило в какое-то сложное взаимодействие с остатками стазисных препаратов в моем организме, поэтому я просто отключилась. Уже впадая в ступор, я все еще слышала уверенный голос Брэна, рассказывавшего всем собравшимся о том, что со мной произошло.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шихан Анна - Долгий, долгий сон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


