Великолепная Лоуренс (СИ) - Рябченкова Марина


Великолепная Лоуренс (СИ) читать книгу онлайн
Он богат. Он силен. Он влиятелен. Он стал любовью моей жизни. Но! Джон Хэнтон не хочет дать мне свободы. Этому мужчине не нужен мой успех. Владеть мной и всем, что принадлежит мне — это его цель. Он почти достиг ее… Что я буду делать теперь? Я пойду на сделку с гордостью, сделку с совестью, я пойду на сделку с мерзавцами чтобы отстоять себе свою свободу. Другого пути у меня нет.
— Здравствуйте, Анна, — сказала она тонким приятным голосом.
Я кивнула.
Под открытым небом на белых скатертях напитки, закуски, фрукты. В одной из палаток прислуга разливает шампанское в бокалы. Вместо привычных смокингов или формы на них одинаковые светлые рубашки с закатанными по локоть рукавами.
— Правила просты, — объявил Майкл, когда супруги Вэйст, Джеймс, Марго, Хэнтон и я собрались вокруг короткого стола. — Дистанция в километр по прямой, разворот на топкинге и на базу.
— Топкинг — это красный флаг в конце прямой, — шепнул мне Джон.
— Победитель — тот, кто вернется раньше своего оппонента. Ставки предлагаю оставить прежними. Пятьдесят тысяч. Кто за?
— Пятьдесят тысяч — разумная сумма, Майкл. Поддерживаю, — согласился мистер Вэйст.
— Согласен, — поддержал размер ставки Джон.
Джеймс просто кивнул.
— Что насчет пробного старта? — спрашиваю я, и на лицах мужчин растянулись вежливые улыбки.
— Выходишь на старт — делаешь ставку. Никаких исключений, — сказал мне Джон.
— Все результаты здесь, — Майкл показал на блокнот, где карандашом была расчерчена таблица с именами.
Гроуз жестом позвал прислугу с готовым подносом разлитого по бокалам шампанского. Свой бокал я взяла последней.
— Есть еще правило, — тихонько напомнила Кэролайн.
— Ах да, — спохватился Майкл. Смотрит на меня. Улыбается мне. — Сегодня никто не говорит о работе. Итак, дамы и господа…
— За Стилдон! — к огромному неудовольствию Майкла, первым объявил Джеймс и поднял бокал раньше Гроуза.
Вся пятерка повторила жест.
Я тихонько спросила у Майкла, а разумно ли пить сейчас шампанское? Гроуз понял мои тревоги и объяснил мне, что бокал игристого вина при встрече — это уже традиция. Но ею никто не собирается злоупотреблять. Тот, кто делает ставку, шампанское больше не пьет.
Золотая бронза «Шальдо» скоро поравнялась с темно-зеленым «Колибри» Уильяма Вэйста.
— Готов, Хэнтон? — с вызовом бросил Вэйст через открытое окно «Колибри».
— Всегда.
Майкл взял зонтик от солнца миссис Вэйст и, распахнув розовые кружева над головой, вышел к линии старта, чем вызвал у наблюдателей тихий смех. Мужчина вытянул руку, направив дуло пистолета в небо.
Я вздрогнула, когда Майкл выстрелил.
Кэролайн поднесла к лицу золотистый бинокль. Наблюдает за гонкой.
Вслед за женщиной и я прикладываю к лицу горячий золотистый металл — бинокль с длинной ножкой, в точности как театральный.
С этого ракурса все очень хорошо видно. Даже желтое облако из-под колес машин не мешает ориентироваться в фаворитах гонки: Хэнтон впереди, а Вэйст не отстает.
— Мы следующие, — сказала Марго.
Я опустила бинокль. Смотрю на девушку с красивыми голубыми глазами. Как и в улыбке, в этих глазах есть хитрость. — Вы не возражаете?
Я не готова выйти на старт, но все равно говорю:
— Конечно.
Возвращаю бинокль к лицу и наблюдаю, как Хэнтон держит первенство большую часть пути. Вэйст мчится следом, медленно, но верно сокращая с оппонентом дистанцию.
Кажется, что машины финишируют вместе, но победитель все же Вэйст. Позади длинный тормозной путь и настоящий вихрь дорожной пыли.
— Мой дорогой, ты, как всегда, великолепен, — объявила Кэролайн.
Двигатели заглохли. От сверкающих на солнце капотов поднимается жар, а под ними слышны неравномерные потрескивания остывающего металла.
Мужчины жмут друг другу руки. На лицах влага, оба все еще в драйве.
— Отличный старт, — сказал Джон. Его ослепительно белая рубашка взмокла.
Когда настала наша с Марго очередь, ко мне подошел Хэнтон и строго предупредил:
— Не пытайся победить в первом заезде и… будь осторожна на топкинге.
Я кивнула.
На пути к «Фойре» со мной поравнялась Марго, у девушки очень уверенный вид. Когда она плавно опускалась в салон розового кабриолета, под ветрами Стилдона ее сиреневая юбка кокетливо взметнулась вверх, оголив бедра. Она нисколько не смутилась. Она посмотрела на Джона и… улыбнулась ему.
Я потрясена!
— Не стоит ее недооценивать, — советует Джеймс.
Мой взгляд метнулся. Губы приоткрылись, чтобы сказать что-то в ответ, но я не издала ни звука.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О, Джеймс, прекрати, — вмешалась миссис Вэйст. Теперь женщина смотрит на меня, уверенно объявив:
— Марго неинтересен Джон. Чертята дразнят тебя.
— Вы погубили отличную шутку, миссис Вэйст, — разочарованно бросил Джеймс.
— Ты очень плохо видишь разницу между шуткой и провокацией, дорогой.
Розовый кабриолет Марго уже на старте. С ним поравнялась «Фойра».
Взревели моторы.
Майкл вышел с тем же кружевным зонтиком над головой и поднял руку вверх.
Ладони взмокли. Я нервничаю.
За стартом наблюдают все, но на лицах Хэнтона и мистера Вэйста особая заинтересованность.
Когда раздался выстрел, розовый кабриолет сразу оставил «Фойру» позади.
На грунтовой дороге руль под пальцами сильно вибрирует, и машину часто кидает вбок. Испытать всю мощность двигателя в таких условиях кажется совершенным безумием!
Кажется, к топкингу я приближаюсь слишком долго.
Пока я пытаюсь совладать с машиной, впереди замерцали блики хромированной стали — навстречу летит кабриолет Марго. Она пересекла топкинг и мчится к финишу.
Не могу в это поверить!
Сбрасываю скорость, выжимаю педали и резко выворачиваю руль в расчете вывести машину в слабый управляемый занос. На деле вышла ерунда какая-то. Я рассчитывала сэкономить время на топкинге, а в итоге остановилась на нем. Машина издает приглушенный рык, а я усилено стараюсь понять, что же сделала не так.
Управляемый занос — навык не одного часа и даже дня. Несколько лет назад мне повезло обучиться этому фокусу. Я способна повторить это, пусть не совершенно, но сносно точно могу…
Так что же не так пошло сейчас?
С нужной быстротой реакции образно повторяю всю последовательность движений рук и ног.
Хм…
Возвращаюсь.
— Я думал, нет хуже старта, чем первая гонка Марго, — с усмешкой сказал парень, когда я вышла из машины.
— Джеймс, — недовольно сказал Хэнтон, и тот беспрекословно отступил.
Теперь Джон смотрит на меня.
— Что случилось?
— Ты просил меня обойтись без подвигов на первом старте. Я так и сделала.
Джеймс объявил пари. Припомнив победу Марго только на тринадцатом старте, парень поставил триста тысяч на мою первую победу в семнадцатой по счету гонке. Майкл возразил, предложив пари в формате одного дня, ибо за сегодня мне не стартовать больше десяти раз.
— Ты совсем в меня не веришь? — усмехнулась я, когда Джеймс поставил на нулевые шансы.
— Первое впечатление самое верное, — уверенно заявил он.
Моя бровь изумленно изогнулась, когда выводы Джеймса поддержали Майкл и мистер Вэйст. Сделал ставку и Хэнтон — десятая гонка.
Кэролайн поставила на девятую, за что получила неодобрительный взгляд от мужа.
День продолжается.
Стартовал синий «Ванклауд» Джеймса против темно-зеленого «Колибри» мистера Вэйста. Победа досталась Джеймсу; возгордившийся, тот сразу вызвал на старт Хэнтона, проиграв ему с огромным разрывом в дистанции.
В гонке с Майклом я попробовала уйти в управляемый занос уже на высоких оборотах, но реакция оказалась недостаточно быстрой — меня сразу закрутило вокруг оси.
— Проклятие! — раздосадованная новой неудачей, выругалась я.
Возвращаюсь к финишу без надежды на победу.
— Что ты там творила? — потребовал Майкл, когда я вышла из машины. Смотрит с тревожным любопытством.
— Пыталась тебя опередить. Не получилось.
— Я думал, что должен вернуться за тобой…
— Спасибо, что беспокоишься, — улыбнулась я Майклу.
Проигрываю гонку с Хэнтоном. Проигрываю гонку с мистером Вэйстом и снова с Марго. Но в поражениях есть толк! Я лучше чувствую машину и понимаю ее управление. С каждым разом расстояние, что разделяет меня с оппонентами по результатам финишных прямых, становится короче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})