Катя Зазовка - Садовница (СИ)
— Спасибо, — зарделась я, — но, думаю, до настоящего мастерства садовника мне как до луны.
— Не скажите, — подмигнула Розалия и села напротив. Нет, определенно количество морщинок на ее лице заметно сократилось.
— Ну, просто, я думаю, что с таким дневником и учителем как вы, каждая девушка могла бы стать садовницей, — ох, как же вкусно!
— Нет, милая, тут, прежде всего, нужно чутье и врожденный талант. Много вам известно людей, способных оживить боярышник? Лично мне — нет.
— Откуда вы знаете?.. — я ошарашено уставилась на женщину. Вилка с очередной порцией салата застыла в воздухе. Розалия лишь пожала плечами — мол, знаю и все. Я припомнила, как неестественно вытянулись губы хозяйки, когда она попыталась мне рассказать то, что не должна была, и все-таки донесла прибор до рта, чудом ничего не рассыпав. Пока жевала, задалась еще одним вопросом, а затем решилась его озвучить. — Неужели это все-таки я оживила боярышник?
Розалия, с наслаждением потягивавшая чай, кивнула. Довольный Липок переводил взгляд с меня на хозяйку и обратно. А я пришла в еще большее недоумение. Значит, кабан в парке и мужчина с крыльями — все это не было плодом воспаленного воображения? И сама себе поддакнула. Где-то в глубине души жила уверенность, что все это было правдой. Более того, теперь произошедшее не казалось таким уж неестественным. Наверное, все дело в этом цветочном пологе. Я уже давно подозревала, что эти сиренево-фиолетовые кружева далеко не обычные растения.
— Скажите, а как называются эти цветы?
— „Спокойствие и смирение“.
Тогда все понятно. Я с удовольствием доела салат и даже попросила добавки.
— И как только вы все успеваете?
— Само собой получается, тем более теперь, когда у меня появилась помощница, — пояснила Розалия и снова отпила чая. Я присмотрелась к ее лицу. Ну, точно! К концу ужина сеточка морщинок стала еще меньше. И хотя так пристально кого-то рассматривать — верх неприличия, взгляд все равно снова и снова возвращался к наместнице. — Мое преображение так заметно?
Я покраснела до кончиков волос.
— Не тушуйтесь, — Розалия ни капельки не сердилась на проявленную невоспитанность, наоборот, довольно улыбнулась. — Значит, действует настой.
— Простите, о каком настое вы говорите?
— Помните, я упоминала, что „Молодость“ вот-вот поспеет?
— Да.
— Она поспела, — улыбка стала еще шире и еще хитрее. — И настой получился на редкость действенный. Кстати благодаря вам в том числе.
— Мне?
— Ну, вы же перемешивали удобрение.
— А-а, — отступила я, считает, что я помогла — пусть. Сейчас меня куда больше занимал другой вопрос. — То есть, вы хотите сказать, что все эти названия не случайны? — может, в этот раз ее рот не вытянется утиным клювом? Но женщина так посмотрела на меня, что слов не понадобилось. Выходит, я была права — и все здешние растения намного больше, чем просто растения. Сад Всевластия… В размышления грубо вторгся громкий удар ладони по столешнице. Посуда отозвалась жалобным звяканьем. Я посмотрела на Липка. Перекошенный не то от злости, не то от обиды, юноша вскочил на ноги и в сердцах закричал:
— Почему вам можно, а мне нельзя?!
— Липок, перестань, — ровно, даже успокаивающе произнесла Розалия. — Ни к чему снова возвращаться к этому разговору. Тебе и так все хорошо известно. Таковы правила. Не я их устанавливала, не мне их менять.
— Плевать мне на эти правила! Вам хорошо — пару глотков — и вы снова молодая и красивая. А я?! А я?!!! — задыхался от негодования юноша. — А я как был уродом, так им и остался!
— Малыш, перестань…
— Не называйте меня „Малышом“! Неужели вам жалко зернышка „Красоты“? Всего одного?!
— Малы… Липок, ты несправедлив. Если бы это было в моих силах, то я бы обязательно подарила тебе это зернышко. Но ты же знаешь, это не в моей власти.
— Тогда уговорите Рони и Пьера! — голос юноши сорвался.
Розалия лишь развела руками, показывая, что и здесь она бессильна. Липок вытер рукавом набежавшие на глаза слезы, и умчался в самую гущу сада. Хозяйка проводила мигом затерявшуюся среди экзотических растений горбатую фигурку грустным взглядом и тяжело вздохнула.
— Никак не может смириться со своей внешностью, — опередила она мой вопрос. Мое сердце скрутило от жалости к юноше.
— А я могу чем-нибудь помочь? Возможно, Рони и Пьер меня послушают?
Женщина помотала головой:
— Они тоже не имеют на это право.
— Но они мне сегодня подарили одну „Красоту“.
— Значит, это было предрешено.
— Предрешено? Кем?
— А вы еще не догадались?
Я промолчала. Догадалась, вернее догадывалась. Но для окончательного твердого и неоспоримого вывода мне все еще не хватало какой-то небольшой, но значительной детали.
— А если он сам сорвет цветок?
— Ничего не выйдет. Это должен быть дар Рони и Пьера или… — снова губы Розалии вытянулись утиным клювом.
Как жаль, что я этого не знала раньше. Тогда бы непременно уступила свой цветок Липку. Ведь отравление „Уродством“ было временным, а у него это постоянно… И что значит „или“? Выходит, есть кто-то еще, способный помочь юноше? Вот бы узнать кто именно.
— Что ж, Фиалка, пора нам всем отдохнуть. Завтра новый день. И много новой работы, — Розалия опять посмотрела в сторону, куда убежал Липок, будто надеялась, что он вот-вот вернется.
— Вам помочь, убрать со стола?
— О, нет, милая, спасибо.
Опасаясь помощи воздушного потока и напоследок покосившись на мягкие кусты у входа, я попрощалась с женщиной, подхватила дневник, и отправилась домой. Внезапно возникла идея поискать Липка. Но тут же была отвергнута. Слишком уж велик сад. А в том, что сегодня юноша заночует под открытым небом, я ни капельки не сомневалась. Да и усталость после еды почувствовалась еще сильнее. Захотелось добрести и до кровати и уснуть.
Однако контрастный душ быстро вернул в тело бодрость, и спать перехотелось. Испорченное „Уродством“ платье отправилось в стирку. Хотя надежды на его достойное „возвращение“ в гардероб практически не осталось — даже после длительного замачивания, пятна лишь едва заметно побледнели. Нужно будет завтра взять у Розалии порошок, она же говорила, что ее средства справляются с любыми загрязнениями.
Понаблюдав с минуту за кручением барабана, я подалась в комнату. Жаль, что нет ни телека, ни компа. Надо бы хоть ноут приобрести. Все ж кое-какие деньги имеются. И кофе. Обязательно нужно купить кофе. Чай у Розалии, конечно, очень вкусный, но пряный аромат, пенка… М-м-м.
Чтобы отвлечься, я решила позвонить Вере Сергеевне, рассказать о том, как устроилась, само собой разумеется, без подробностей. Ибо провести остаток жизни в дурдоме совершенно не хотелось. Но уверить добрую женщину, что ей не нужно волноваться за бывшую соседку, следовало. Полностью разряженный мобильник отыскался в сумке. Пришлось подключать его к сети.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катя Зазовка - Садовница (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


