Волчий доктор или Призванная во спасение - Хелен Гуда
Двое мужчин принесли ведра и тряпки и собирались мыть окна. Еще двое планировали освежить беленые стены, а трое, приставив лестницу, приложили новенькую вывеску.
– Я подумал, что одна ты устанешь и не успеешь, и потому решил помочь, – мужчина неуверенно улыбался, ожидая моего возмущения. А на меня навалилась такая усталость и апатия, что я лишь махнула рукой. Пусть делают что хотят, через пару дней меня здесь не будет. – Завтра еще украсят флажками и фонариками, – продолжает лорд, а я удивленно замерла. Мне показалось, что позади дома слышу голоса.
– А там что? – я заскочила в лавку и, пройдя домик насквозь, остановилась в дверях кухни. На огороде сновали люди. Кто-то расставлял колышки, кто-то формировал грядки, кто-то перекапывал землю с навозом.
– И что это? – я подбоченилась и уставилась на людей, а они замерли, уставившись на нас с лордом.
– У тебя дел с лавкой много, а огородом и заниматься некогда, – объяснил мужчина все, что происходит.
– А что сажать-то будут? – я растерялась. Не ожидала от этого мужчины такого хозяйственного подхода. Я посмотрела на лорда и поняла, что ничегошеньки не знаю о них. Почему Дармонд такой высокомерный? Где Алар научился готовить? А Абелард и Мортон такие хозяйственные управленцы.
– Я рассудил, что тебе пригодятся самые распространенные в лекарстве травы. А здесь маленькую грядку с зеленью и овощами сделают, – мужчина показывал рукой, где что будут сажать. – Я заметил, что ты любишь овощи, – добавил лорд.
Вдруг из дома раздался жалобно возмущенный визг Кеши. Я его оставила присматривать за Маришкой и, заслышав его мяуканье, рванула в дом. На одном дыхании я заскочила на второй этаж и замерла, растерянно глядя на трех женщин. Одна была явно начальницей над двумя другими. Кеша стоял, выгнувшись дугой и распушив хвост, и шипел на посетительниц.
– Вы кто такие? – я рванула в комнату к девочке, но там было все нормально. Маришка лишь с любопытством смотрела на разыгравшуюся сцену.
– Это я попросил их прийти, – лорд заскочил вслед за мной на этаж, – знаю от Мортона, что ты купила много тканей, да и платьев у тебя и Маришки практически нет, вот и попросил портних прийти, – мужчина выставил руки вперед и загородил собой дам, словно я сейчас наброшусь на них. Я что, в его глазах буйно-помешанная?
– Хорошо, пусть шьют, – дала добро я на помощь мне. – Только у меня один вопрос: а почему у меня нельзя было спросить? Или просто хотя бы предупредить? – я испытывающе смотрела на мужчину, а у него на лице отразилось непонимание. Видимо, мысль о том, что с моим мнением нужно считаться, и не приходила мужчине в голову. – Впредь я должна знать о таких вещах заранее, – девушки переглянулись, выпучив испуганно глаза и посмотрев на лорда. Видимо, от него ждали реакции.
– Впредь обещаю считаться с твоим мнением, – отзывается мужчина, сверкнув взглядом на портних, и они сразу же потупили взгляд, словно они даже и не думали смотреть. Видимо, не принято у них здесь женщинам рот открывать и возмущаться, когда мужчина организовывает все и решает все за женщину. – Для нас четверых важен твой комфорт.
– Ну-ну, – я саркастически скривилась. Видимо, с комфортом меня в жертву принесут. Так, что я даже и не почувствую.
– Вы позволите снять мерки и услышать предпочтения? – в разговор вмешалась та, кого я посчитала начальницей. – Меня зовут Беатрис, а это Анна и Кэтти, – представила своих подчиненных девушек модистка.
– Я тогда присмотрю за рабочими, – и лорд практически сбежал со второго этажа.
Я достала ткани и начала объяснять, что хочу. Пришлось даже пару набросков сделать. И, конечно же, я заказала себе два медицинских халата. Беатрис не комментировала мои рисунки и лишь уточняла кое-какие моменты. Я заказала пару блузок, максимально удобных. И еще заказала брюки, но такие, чтоб со стороны выглядели как юбка. Осуждение местного общества мне не нужно, но и свой комфорт мне не хотелось задвигать куда-то к черту. Маришке мы тоже заказали несколько платьев и такие же брючки. Ребенку будет в них значительно удобнее. Девушки-швеи расположились в моей комнате, а я, подхватив Маришку на руки, спустилась на кухню готовить обед.
Мясо уже промариновалось, и я принялась чистить картофель.
– Абелард постарался на славу, – заметил Кеша. Он что-то после нашего утреннего препирательства был молчалив и задумчив.
– Да, и это все странно, – я не могла отпустить мысль, что что-то в моих умозаключениях не сходится.
– Согласен. Ты уверена, что услышала все верно? – Кеша запрыгнул на стол и понюхал мясо.
– К мясу не лезь! И шерстью нечего над миской трясти! – я шуганула кота, и он обиженно отошел в сторону.
– Так ты уверена? – не унимается котяра.
– Ни в чем я уже не уверена. Если они призвали меня принести в жертву, то зачем сейчас это все делают для меня? Не понимаю! – я в сердцах бросаю нож в миску с картошкой. – Что-то не так в этой истории. Но я же сама слышала, что Валентин сказал: отведем ее в храм, и дело с концом.
– Видимо, Дармонд имел в виду несколько иное, – раздалось от кухонной двери, ведущей на улицу. Я испуганно замерла, а Кеша от удивления даже на попу присел. – Простите, я услышал часть вашего разговора и готов пролить свет на некоторые вещи, которые вы не можете понять. И, видимо, придумали себе что-то плохое.
– И что же имел в виду Дармонд? – я понимаю, что назад дороги нет. Страшно, но надо выяснить все. Все же теплится в душе надежда, что лорды не причинят мне вреда. Они так упорно и

