`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Какао, Клаусы и контракты (ЛП) - Ава Торн

Какао, Клаусы и контракты (ЛП) - Ава Торн

1 ... 39 40 41 42 43 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Алекси.

— О боже.

— Привет, мам.

Она аккуратно отложила вязание.

— Значит… вот чем ты занималась вместо того, чтобы отвечать на мои сообщения.

— Это сложно...

Мама совершенно бесстыдно окинула Кэная взглядом с ног до головы.

— Я тебя помню. С рождественской ярмарки. Значит, всё-таки погналась за мужчиной, да, Сильви? — она подмигнула мне.

— Мам!

— Боюсь, всё было наоборот, миссис Хартвелл, — мягко возразил Кэнай, его уши слегка порозовели. — Как только я увидел вашу дочь, я бы пробежал хоть до края света, лишь бы она посмотрела в мою сторону.

Моё лицо загорелось.

— Кэнай!

— О, он мне нравится, — расплылась в улыбке мама. — Кто есть кто? Хочу не запутаться.

— Белобрысый с влюблёнными глазами — это Кэнай, — сообщила бабушка Роз, устраиваясь в кресле с видом человека, готовящегося к отличному шоу. — А тёмный с ухмылкой?

— Таймур, мэм, — он помахал рукой.

— А большой и красивый, который пытается слиться с моими обоями? — с явным интересом спросила бабушка.

— Алекси, — пробормотал он, густо покраснев под бородой.

— И я полагаю, вы трое сейчас объясните, почему фея, изображающая дружелюбную старушку, поселилась в нашем городке?

В комнате повисла тишина.

— Ты знала? — спросила я.

— Разумеется, знала. Ты забываешь, Сильви, я выросла в Ирландии. Мы оставляли молоко и хлеб для фейского народа. Я не видела ни одной с тех пор, но узнала её сразу. Эта женщина слишком много лет проявляла к нашей семье подозрительный интерес — всегда расспрашивала о тебе. О твоей карьере, делах, о том, встречаешься ли ты с кем-нибудь, — она фыркнула. — И ты ещё удивлялась, почему она мне не нравилась.

— Почему ты ничего не сказала?

— Потому что вы, молодёжь, никогда не верите тому, что у вас прямо перед глазами. К тому же мне восемьдесят два, я на пенсии, дорогая. Какое бы магическое безумие она ни замышляла — это было не моей проблемой, — бабушка Роз посмотрела на меня поверх очков. — Пока это не стало твоей проблемой.

Мама переводила взгляд с одного на другого, явно растерянная.

— Подождите… миссис Паттерсон — это что вообще сейчас было?

— Фея. Представительница волшебного народа, — вздохнула бабушка. — Постарайся не отставать, дорогая. И она что-то с тобой сделала.

Её взгляд стал куда менее дружелюбным, когда она окинула мужчин с ног до головы.

— Что-то, что привлекло внимание вот этого.

Мои партнёры неловко пошевелились за моей спиной.

— Миссис Хартвелл... — начал Кэнай.

— Для тебя — мисс Хартвелл Эсквайр, молодой человек. И хотя моя Сильви — взрослая женщина и сама делает свой выбор, ты находишься в моём доме, и если я выясню, что кто-то из вас...

— Бабушка, всё не так. — Я встала между ней и мужчинами, будто собиралась защищать трёх огромных оборотней-оленей от восьмидесятидвухлетней женщины. И, честно говоря, возможно, мне и правда стоило.

— Тогда как это, милая?

— Сильви, если позволишь, — Кэнай положил руку мне на плечо, и я кивнула.

В воздухе закружились снежинки, и я поняла, что он снимает гламур — с себя и остальных. Мама громко ахнула, а бабушка просто скрестила руки на груди.

— И я должна впечатлиться?

— Сложная публика, — рассмеялся Таймур, его длинные шелковистые волосы всё ещё развевались в магической снежной буре.

— Самая сложная, — согласилась я, наблюдая, как выражение лица бабушки остаётся абсолютно невозмутимым, несмотря на реальную магию, происходящую у неё в гостиной. — Бабушка дважды выступала в Верховном суде. Немного блестящего снега её не напугает.

— Трижды, — поправила бабушка. — И я выиграла все дела. А теперь, мальчики, вы собираетесь объяснить, почему втянули мою внучку в то, что я могу предположить лишь как некую магическую юридическую ситуацию, или мне начинать выставлять вам счёт за своё время? Мой почасовой тариф астрономический.

Мама, всё ещё уставившаяся на рога с открытым ртом, наконец обрела голос.

— У них… у них… Сильви, почему у них из головы это растёт?

— Это рога, мам.

— Я это вижу! Почему у них рога?!

— Потому что они оборотни-олени, работают на Санта-Клауса и нуждаются в юридическом представительстве, чтобы объединиться в профсоюз против эксплуататорских трудовых практик, — выпалила я на одном дыхании и тут же пожалела об этом, когда обе женщины уставились на меня.

— Санта-Клаус, — ровно повторила мама. — Тот самый Санта-Клаус?

— Вообще-то он скорее древняя магическая сущность, — буднично добавил Алекси. Когда все посмотрели на него, он неловко поёрзал. — Что? Это правда.

Бабушка Роз откинулась в кресле, и на её лице появилась медленная улыбка — та самая, которую я узнавала по каждому её рассказу о зале суда.

— Значит, вам нужна помощь моей внучки в ваших… трудовых переговорах с древним богом?

Мужчины переглянулись.

— Да… — неуверенно ответил Кэнай.

— И я полагаю, ваш интерес к ней не совсем профессиональный, учитывая, как вы кружите вокруг неё, будто она может испариться в любую секунду.

— Да, они все мои… партнёры.

— Партнёры? — переспросила мама. — Типа друзья?

— Нет, мам. Не типа друзья.

— Я просто пытаюсь понять! Моя дочь уехала на Рождество и вернулась с тремя… тремя оленьими парнями, которые хотят засудить Санту?

Она смотрела на меня, и впервые за много лет я не понимала, о чём она думает — и это меня пугало.

— Ох, милая, — наконец сказала мама. — После всего, через что мы, женщины, прошли, разве мы не заслужили маленькое удовольствие? Или три?

— МАМА!

— Что? Я просто говорю: если магия реальна, Санта реален, и ты получаешь в придачу трёх потрясающих мужчин — по-моему, это победа.

Бабушка Роз издала звук, который вполне мог быть смешком.

— Я полагаю, вы здесь не просто для того, чтобы представить нам свой гарем.

— Они не мой...

— Технически — наш, — услужливо вставил Таймур.

— Вам нужна юридическая помощь, — перебила бабушка. — Очевидно. Вопрос в том, какая именно.

Я глубоко вдохнула и начала объяснять: трудовые практики Северного полюса, годы неудачных попыток организации. Бабушка Роз слушала с той же сосредоточенностью, что всегда, иногда задавая острые вопросы, которые сразу били в самую суть.

— И вам нужно всё это провернуть к Рождеству? — спросила она.

— К Рождественскому сочельнику. Именно тогда назначены финальные переговоры.

— Это через два дня, Сильви.

— Я знаю.

Она долго смотрела на меня, и я увидела, как что-то меняется в её взгляде — гордость и тот самый огонь, которым я всегда так восхищалась.

— Ты звучишь совсем как я, — тихо сказала она. — Тогда не будем терять время.

— Ты поможешь?

— Конечно, помогу. — Бабушка Роз встала, внезапно выглядя на десять лет моложе. — Мне эта миссис Паттерсон никогда не нравилась. Пора показать этой зануде, чей это город.

Она выпрямилась — все свои метр пятьдесят семь чистой власти.

— Ну

1 ... 39 40 41 42 43 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Какао, Клаусы и контракты (ЛП) - Ава Торн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)