`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра

Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра

1 ... 39 40 41 42 43 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Разлеживаться было некогда. Рига сразу вскочила и начала прихорашиваться перед зеркалом, насколько это было возможно в ее положении.

— Странно, никогда не замечал за тобой такого рвения наводить красоту! — усмехнулся Линдон, разглядывая девушку, нервно причесывающую волосы.

— И где бы ты это мог делать? — уточнила она, держа шпильки во рту. — Мы с тобой вместе не жили. В общественных местах я этим не занимаюсь.

— Я просто рискнул предположить! — уголки губ лукаво поднялись выше.

— Предположил он! — фыркнула в ответ она. — Да, я не трачу лишнее время на уход за собой. Но на прием к королеве все-таки нужно являться в достойном виде! Тебе-то что, пригладил волосы пятерней и готов!

— А вот тут ты ошибаешься, — покачал головой мужчина. — Я уделяю достаточно время своей внешности, чтобы в любом случае выглядеть достойно! Но не сегодня.

С этими словами он пожал плечами, поправляя серый сюртук, которого на нем раньше точно не было.

— А ты где это взял? — она пальчиком показала на незнакомую одежду.

— Мой пространственный карман всегда со мной!

— А ты меня научишь такой создавать? — с придыханием спросила девушка, мысленно представляя, какие перспективы это чудо несет с собой.

— Видишь ли, — терр Раух задумчиво поднял глаза к потолку, — эта магия — наш семейный секрет. И я смогу тебе его передать лишь тогда, когда ты поменяешь свою фамилию на имя моего рода!

— Тогда со свадьбой придется поторопиться! — деловито заявила Рига, привязывая к косе серый бантик в цвет камзола Линдона.

— А у тебя это откуда? — мужчина растерянно хлопнул глазам, разглядывая непритязательную ленточку, точно повторявшую цвет его одежды.

— Места надо знать и пасаульский язык! — гордо выгнув бровку, она перекинула косу за спину. — Идем?

Ему оставалось лишь кивнуть, а затем сдержать в себе смех, когда он заметил, что один из подхватов, которыми были собраны шторы в комнате, исчез. А второй очень напоминал то, что сейчас находилось в девичьих волосах. Про себя же он отметил, что Рига не так безнадежна в отношении моды и нарядов, как это может показаться на первый взгляд.

Они дружно вышли из комнаты. Дежуривший у дверей страж предложил жестом следовать за ним. И все трое пошли по длинному коридору.

Когда подходили к высоким дверям, их встретила непривычного вида арка. Девушка уже было собралась обойти ее, но стражник покачал головой:

— Всем гостям положено пройти здесь! Это проверка на скрытое оружие и злые помыслы.

Первым прошел Линдон. Ничто не изменилось в артефакте, когда он его преодолевал. Как светился ровным желтым светом, так и продолжал светиться. Когда же прошла Рига, замигал один из кристаллов, выдавая вспышки ярко зеленого цвета. Стражник тут же поспешил и преградил девушке дорогу:

— У вас нет злых помыслов, но есть опасное оружие. Прошу его сдать!

Рига сначала растерянно оглянулась, словно ища ответа у кого-то. На выручку ей поспешил Линдон:

— На нее одели браслет с клятвой. Она при всем желании его снять не сможет. Мы об этом сообщали по прибытию.

Стражник подошел к арке, нажал пару кристаллов и о чем-то негромко спросил. Арка ему ответила шипением, сквозь которое угадывался человеческий голос. Внимательно выслушав, что ему говорят, стражник кивнул:

— Да, проходите! — и жестом показал на высокую дверь. Рига подхватила герцога под руку, и они одновременно шагнули в огромный зал, освещенный мягким светом десятка золотых люстр.

У стены под углом к входу стоял массивный трон, на котором восседала величественная женщина с белокурыми волосами, уложенными в сложную прическу. В ней переливались на свету звезды из драгоценных камней. Точно такая же звезда, но размером побольше, сияла на левой стороне груди. В Ригиной памяти всплыли знания еще со школы. Они изучали, что это символ королевской власти далекого государства. Государства, которым сегодня правила женщина. А в родном Рубен Элле такая мысль казалась крамольной.

Молодые люди подошли к трону и склонились в полоне перед королевой.

— Я рада приветствовать на своей земле подданных Рубен Элла. Мне доводилось там бывать, и я искренне люблю этот лесной край! — поприветствовала их правительница.

Рига с Линдоном распрямились и уже хотели ответить встречной любезностью, как неожиданно из неприметной двери к ним метнулась черноволосая женщина, которая выглядела моложе королевы. Линдон быстро принял боевую стойку, готовясь, если что, защищать Ригу. Только дальнейшие действия и слова женщины привели его в ступор. Она протянула руки к девушке и сказала:

— Доченька, я так долго тебя ждала! Иди скорее в материнские объятия!

Рига застыла на полуслове. Она растерянно смотрела на женщину, которая утверждала, что является ее матерью. А королева лишь досадливо поморщилась:

— Простите! Она давно сошла с ума. Кто сюда пустил Лайму?

— Никто меня не пускал! — женщина приняла горделивую позу. — Я сама пришла! И это моя дочь!

Королева тяжело поднялась с трона, обняла женщину за плечи и негромко начала говорить:

— Лайма, душечка! Позволь, я это проверю. И когда все подтвердится, дам тебе знать!

— Ами, ты опять меня обманешь! — тяжело вздохнула возмутительница спокойствия, но позволила себя увести.

— К нам редко попадают гости из ваших краев. Но Лайма как будто это чувствует и всегда пробирается в зал, как бы мы ее не удерживали. И я ее не обманываю. Просто это действительно посторонние для нее люди.

Рига же застыла, не веря в происходящее. А вдруг это и есть ее родная мать?

Королева же продолжила дальше:

— Сейчас ее уведут в карцер, она там посидит пару дней в наказание за непослушание. Потом станет вновь послушной до тех пор, пока к нам из Рубен Элла не прибудут очередные гости.

Линдон выслушал речь ее величества молча. А вот Регина возмутилась:

— Простите, ваше величество, но это несправедливо! Она же ничего не совершила, что привело бы к непоправимым последствиям! Почему сразу в карцер?

— Хотите сказать, что вас не оскорбил то факт, что какая-то дворцовая прислуга заявила, что вы ее дочь? — королева удивленно выгнула бровь и слегка наклонила голову набок. При этом ее вид не потерял ни грамма красоты и величия.

— А почему он должен был меня оскорбить? — девушка ответила ей таким же поворотом головы. — Если вы говорите, что женщина больна? Разве можно обижаться на человека, который не ведает, что творит?

— Хм, — выдохнула королева, — мудрые слова юной девочки!

Рига хотела возмутиться, что она давно не юная, но потом прикусила сама себе язык. Кому и что она этим докажет?

— А вы что скажете, молодой человек? Кстати, вы еще мне не представились, — эти слова уже были адресованы Линдону.

— Линдон терр Раух, к вашим услугам, ваше величество! — мужчина почтительно поклонился.

Лицо королевы неожиданно застыло и превратилось в маску. Регина даже испугалась, не принесет ли это имя им проблем. Даже на ее браслет не было такой яркой реакции. Хотя про него разговор пока еще не было.

— И кем вам доводится Кирхард терр Раух? — вопрос был задан с непонятной интонацией в голосе. Линдон растерянно посмотрел на Ригу, ища у нее помощи в разрешении ситуации. Но девушка сама ничего не понимала и поэтому пожала плечами. Мужчина ответил, не сводя с королевы глаз:

— Он мой дед.

— Саакум виен! — неожиданно произнесла странную фразу королева. Рига начала гадать, что бы это значило. А вот ее спутник не растерялся и ответил на этом же странном наречии:

— Кингс калпо савиениибаи!

Женщина резко встала с трона и подошла вплотную к терр Рауху, положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. Ростом она была практически с него, поэтому это получилось естественно.

— Как он там? — просила она шепотом.

— Очень по вам тоскует…

— Это получается… — слова непроизвольно вылетели из уст Риги, и она испуганно прикрыла рот рукой.

— Корни не ошибся, это действительно мой внук! — усмехнулась королева, а затем от души обняла Линдона. Он сначала осторожно приобнял женщину, боясь то ли повредить, то ли оскорбить, но почувствовав влагу на своей шее, куда Амалия уткнулась носом, крепко обнял ее в ответ.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)