`

Кери Артур - Греховная услада

1 ... 38 39 40 41 42 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И даже регистрация под чужими именами нас не спасет — в этот час ночи не так уж много людей заселяется.

Я устало потерла лоб. Где-то позади глазниц зарождалась боль, голова отяжелела, как гиря, мне требовалось немного поспать. Но больше всего на свете мне требовалось, чтобы в мою жизнь вернулся здравый смысл.

Я устремила взгляд на слабоосвещенный корабль, который пересекал залив, направляясь в сторону открытого океана. Я чувствовала, как рассекая тьму, он скользит по воде, держа курс в изменчивые воды.

Но этот корабль хотя бы знает свой конечный пункт назначения. Я же — не имела понятия.

— Райли?

Вздохнув, я ответила:

— Давай найдем какое-нибудь место, где я смогу безопасно воспользоваться компьютером. Мне нужно кое-что проверить.

Куинн окинул меня взглядом, который я скорее почувствовала, чем увидела.

— Например?

Меня так хотелось ответить что-то вроде: «Это не твое собачье дело», но это было бы грубо, а он больше не заслуживал такого обращения.

— Например — кем, черт побери, на самом деле является Кейд.

— Так ты переспала… — он резко умолк.

— Да, — заявила я, в равной степени чувствуя раздражение от того, что Куинн вновь заладил о своем «наболевшем», и развлечение от того, что он умолк на полуслове. Полагаю, небольшой успех все лучше, чем вообще ничего. — Да, я переспала с ним, не проверив его анкетные данные. И не смей говорить мне, что ты проверял биографию каждой женщины, с которой спал.

— Нет. — Он сделал паузу. — Я извиняюсь.

— О, держу пари, что для тебя это невыносимо.

Взглянув на меня в свойственной для вампиров манере, он просто спросил:

— Что тебя настораживает в нем?

— Тот факт, что он все еще здесь для того чтобы помочь нам.

— О, так это не настороженность как таковая, а просто любопытство. — Куинн взглянул на меня. — Ты знаешь, что любопытство сделало с кошкой?

— Да, но это не остановит меня.

— Тебя, похоже, вообще ничто не остановит.

Учитывая, мою растерянность и незнание, как отреагировать на это утверждение, я лишь спросила:

— Где мы собираемся избавиться от машины?

— Здесь?

Я оглядела мрачные, усеянные мусором улицы, и тотчас представила себе дюжину мест получше, куда можно было бы направиться. И что, полагаю, делало это место просто идеальным для нашей затеи.

— Идет.

Он свернул в переулок и остановился в тени старого эвкалипта. Я схватила сумку и вылезла из машины. Ветер стал еще холоднее, резкий порыв обдул мои обнаженные ноги, вызывая озноб. Запах океана смешался с вонью лежалого мусора, старостью, мочой и спертым запахом немытых тел. Близлежащие дома были мрачными и обветшалыми, как и сама улица. Но стоны наслаждения, что доносились из одной из лачуг, указывали на то, что тут обитают не только пьяньчуги, чью вонь я ощущала.

Я глянула на Куинна через крышу машины:

— Тебе знаком этот район?

— Ничуть.

Он исчез в темноте, а я переключилась на инфракрасное зрение. Красноватый силуэт двигался к задней части машины.

— Сюда. — Овеяв теплым дыханием мое ухо, он забрал у меня сумку.

Взглянув на дом и увидев тепловое марево, исходящее от парочки, что занималась любовью, я испытала мимолетный укол зависти — кроме как достичь удовольствия, им больше не о чем беспокоиться.

Отведя взгляд, я последовала за Куинном. Мы быстро продвигались по лабиринту улиц, держась подальше от центра города, а не направляясь к нему — чего и следовало ожидать.

Мы достигли небольшой торговой улицы. Я тоскливо смотрела на магазин постельных принадлежностей, но, как и следовало ожидать, это оказалось не то место, на котором Куинн решил остановить свой выбор. Он выбрал тускло-освещенный угловой магазин.

— Сигнализации нет, — произнес он, прежде чем я успела спросить. — И над магазином необитаемый этаж.

У меня даже не было сил, чтобы испепелить его взглядом.

— Мне показалось, что ты собирался прекратить читать мои мысли?

— Нет, я сказал, чтобы ты их получше скрывала, если не хочешь, чтобы я их читал. — Он взломал дверь и махнул рукой: — После вас.

Судя по пыли на прилавках и застарелому запаху в воздухе, старый магазин не работал уже в течение какого-то времени. Я прошла мимо столов, на крышках которых стояли перевернутые стулья, обошла покачивающиеся в воздухе паутины, и начала подниматься по лестнице. Верхний этаж оказался не большего размера, зато здесь стояла кровать — от которой несло старостью сильнее, чем от самого Мафусаила[16]. Но за неимением ничего другого, лучше уж такая кровать, чем спать на сгнивших досках пола.

— Кровать — твоя, — сказал Куинн, стоя на верхней ступеньке лестницы. — Я буду следить за нижним этажом.

— Держишься подальше от соблазна? — насмешливо спросила я.

Когда он посмотрел на меня, его лицо было мрачным.

— Как ты отметила ранее, мне придется принять решение. Думаю, будет справедливо держаться от тебя подальше, пока я его не приму.

Забрав у него свою сумку, я поцеловала его в щеку.

— Спасибо за честность, и спасибо, что ты хотя бы размышляешь об этом.

В его хмуром взгляде появилась теплота, которой не было раньше.

— Даже очень старый вампир может научиться быть честным время от времени.

— Выходит, ты еще не безнадежен?

Веселость исчезла.

— Не знаю, Райли. — Быстрым движением он ласково коснулся моей щеки. — Я просто не знаю.

Куинн развернулся и начал спускаться по лестнице. Медленно выдохнув, я села на продавленный матрац и включила компьютер. Ну, хотя бы на один вопрос, что не давал мне покоя, я должна буду получить ответ где-то через тридцать минут.

У Кейда имелись все нужные сертификаты и официальные отчеты.

Но самого Кейда Уильямса, как такового, в природе не существовало.

Лигон-стрит по субботним дням была похожа на кипучий муравейник, в воздухе стоял невообразимый гвалт и разносились аппетитные ароматы. Мы с Куинном уселись за крайний столик, наслаждаясь скупыми солнечными лучами и выжидая трех часов, чтобы приступить к действиям. Оттуда, где я сидела, мне была видна «Голубая Луна», которая располагалась на другой стороне дороге, чуть ниже по переулку. Роана с Кейдом не было видно, но я знала, что они где-то здесь. Джек ожидал на подземной парковке, проходящей под дорогой. Он был не настолько стар как Куинн, и имел более жесткие ограничения в светлое время суток.

Я с трудом вдыхала терпкий запах чеснока, исходящий от заказанного мной сувлаки[17], и едва противилась соблазну дыхнуть в сторону Куинна. Не потому что чеснок и вампиры — несовместимые понятия, а потому что это окончательно испортило бы мне и без того плохое настроение.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Греховная услада, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)