Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мне его подарили. Дом-портал 3 - Мартиша Риш

Мне его подарили. Дом-портал 3 - Мартиша Риш

Читать книгу Мне его подарили. Дом-портал 3 - Мартиша Риш, Мартиша Риш . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика.
Мне его подарили. Дом-портал 3 - Мартиша Риш
Название: Мне его подарили. Дом-портал 3
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 5
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мне его подарили. Дом-портал 3 читать книгу онлайн

Мне его подарили. Дом-портал 3 - читать онлайн , автор Мартиша Риш

— Его можно просто так купить, этого человека?
Парень стоял посреди рынка между корзинами и саженцами. Прямая осанка, широкий разворот плеч. Смуглая кожа чуточку золотилась на солнце. В его глазах светилась непонятная гордость. Вот только все портил ошейник. Неужели этот красавец — раб? И его можно купить? У моего нового дома в этом мире огромный сад, я все равно собиралась нанять рабочих. Одной мне такую работу не осилить. Так может?
Я потупилась под пронзительным взглядом зеленых глаз. Гордый, слишком уж гордый этот мужчина. С таким мне будет не справиться, сбежит. А я даже законов этого мира не знаю.
— Это повстанец, — торгаш вскинул плётку в руках. Раб хмыкнул, — Его можно выкупить до вечера за тридцать серебряных монет.
— Сколько? — невольно вырвалось у меня. Слишком уж маленькая цена. Знать бы еще, чем такая покупка обернется. Я же не смогу наказать человека — взять в руки плеть. А если он не станет слушаться? Что тогда? И все же, как соблазнительно — иметь в доме мужчину, который сделает всю работу.
— Такие цены, госпожа. Такие цены.
— Я подумаю.
— Подумайте, госпожа. Не торопитесь. Может быть, его еще купит кто-то другой.
Парень потупился, будто бы действительно огорчился. Я уловила, как напряглись его кулаки, стоило мне пройти чуточку дальше. Зато впереди показалась лавка колдовских артефактов для сада. Настоящая лавка волшебника! Много ли нужно для счастья попаданке, которая живет на два мира сразу? Мельком я посмотрела на часы. Скоро сын вернется из школы!

В тексте есть: бытовое фэнтези, темные эльфы, мужское рабство без жести, от ненависти до любви, юмор

1 ... 38 39 40 41 42 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уж ярко представил махонького поросёнка, которого убили из-за меня.

— Тогда не нужно. А та?

— Мясо птицы.

— Ясно. Наггетсов случайно нет?

— Боюсь, я не знаю, что это такое, принц. Есть утиная печень, рулетики из рубца.

— Тогда я поем фруктов, если можно.

— Прошу, пробуйте. Все только с дерева. Может быть, вам подать сыр?

— Давайте.

Тарелка постепенно наполнилась сносной едой. На колбасу я смотрел с некоторой тоской. Вроде и пахнет ничего так, но на докторскую совсем не похожа, сосисок нет и подавно. Я поднял глаза, чтоб посмотреть, что положили себе все остальные, и внезапно заметил на себе немигающий взгляд королевы.

— Балованный. Это тоже неплохо. Хуже было бы, если бы бросался на еду, как голодный пес. С такого не было б толку.

— Почему? — спросил мой отец.

— Пытался бы урвать кусок сразу, не думая о долгих планах. И так во всем. Те, кто рос в голоде, неприхотливы, но планировать плохо умеют. Конечно, не все. Но! Денис — удачное приобретение. Я довольна тобой, Альер.

— Эльтем передала тебе подарки, — на столе вдруг очутился пакет. Самый простой из супермаркета. Королева несмело тронула пальцами тонкую пленку.

— Прелестная сумочка, узор такой необычный. Я завтра же прогуляю ее в городе. Думаю, она меня украсит.

Я чуть не захохотал, пришлось закашляться, и мне тут же сунули воду под нос, полный бокал. Нет, ну точно детсад. Разве что по спине не похлопали.

— А что внутри, ты не знаешь, Альер?

— Я не стал удовлетворять свое любопытство.

Королева очень осторожно спустила вниз ручки пакета. Горшок! Моя мать догадалась подарить дешёвый горшок самой королеве? Да что еще от нее ожидать! Внутри — конфетки, банка чая и несколько шоколадных фигур. Все яркое, точно на рынке брала! Королева чуть замерла.

— Хм. Ты не знаешь, что это, Денис?

— Горшок для цветов, конфеты и чай. Фигурки сделаны из шоколада, они сладкие, но горьковатые, внутри пустые.

Королева вмиг побледнела, даже я это заметил.

— Символично. Мы с тобой, Альер, и придворными — эти фигуры. Яркие, но пустые. Таких и съесть не жалко. Наша жизнь яркая, как эта банка. Только стоит ее открыть, приготовить напиток и жизнь станет горькой. Как чай. Или сладкой, если повезет, — королева взвесила на ладони горстку конфет, — Ну, а ошибемся — нас закопают в земле. Уверена, горшок обозначает именно это.

— Его можно подвесить. Видите, там цепочка и крюк.

— Ну или повесить на цепях, если мы ошибёмся. Эльтем очень переживает за Дениса.

— Она ничего такого не имела в виду. Я уверен.

— Как знать. Что наказала эльтем?

— Чтоб Денис выучил все учебники.

— Выучит. Не сомневайся. Денис, ты не слишком голоден? Уже наелся, наверное?

— Эм.

— Тогда идём, я покажу тебе твои комнаты. Раньше их занимал Альер, когда был в твоём возрасте.

— То есть комната не одна?

— Разве может быть только одна комната у наследного принца? А где же по-твоему должен жить гувернер? И слуга?

Королева поднялась из-за стола. Тощая, натянутая, словно струна, обернулась к Альеру.

— А, впрочем, моих планов намек эльтем ничуть не изменит. Приятного тебе путешествия, сын. Я верю в тебя.

— Я бы помог сыну устроиться. Все же...

— Не стоит. Не стоит нянчиться с юношей. Его детство безвозвратно исчезло. Он сам в состоянии позаботиться о себе, а если потребуется, то и обо всем Королевстве. Если ты, Альер, напортачишь.

Я остолбенел. Я что — взрослый? То есть как это. Мое детство — всё? Я даже растерялся. Королева направилась к выходу из комнат.

— Поторопись, мой мальчик. Отстанешь, искать не стану.

Коридоры, комнаты, под ногами все время кто-то шуршит. То ли куклы бегают, то ли приборы для уборки. Попробуй — догадайся. Я прибавил ходу, мы поднялись на этаж выше.

— Северное крыло, — бросила мне королева, — А вот и твои покои, наследник.

Между двух стражей зажата узкая дверь. Кладка стен впечатляет. Чем-то это место здорово напоминает темницу. Но если тут жил Альер, может, все не так уж и плохо? Дверь королева просто толкнула, и мы оказались в огромной комнате. Стол под окном, стеллажи с книгами, карта во всю стену. А еще куча народу.

— Выстроились! — строго приказала королева, — мужчины тут же построились в ряд, точно фигуры на шахматной доске, — Слева направо — твои гувернеры, их двое, — оба чуть поклонились, — следом учителя. Тоже двое. Учитель точных наук и учитель верховой езды. Остальные науки преподадут гувернеры. Затем слуги. Их всего трое.

— Приятно познакомиться, — пробормотал я.

— Не баловать принца излишне. Утром, сразу после завтрака, проводить на конюшни. Затем, — королева прищелкнула пальцами, — будет видно. Обереги надеть сразу же. Все!

— Обереги? — переспросил я.

— Конечно, мой дорогой. Приятной тебе ночи, — женщина провела ладонью по моей руке и тут же вышла.

— Спокойной ночи, бабушка, — крикнул я ей вслед.

— Да услышат твою молитву боги! Надеюсь, в отсутствие короля не случится ни бунта, ни штурма замковых стен.

— Уху, — заметил я.

— Сова завтракает на конюшне мышами. Изволь выражаться, как подобает наследнику. Голодание пойдет тебе только на пользу, внук.

Дверь закрылась, я обернулся к толпе своих эм... гувернеров и прочих.

— А туалет здесь есть?

— Я провожу вас, принц. Уборная за той дверью. Позвольте представится, ваш гувернер Альбедо.

— Очень приятно.

Мужчина провел меня к стене комнаты. Дверь оказалась расположена прямо между двух окон. Я тихонько потянул за ручку и чуть не позеленел! Скворечник! К замку просто-напросто пристроен балкончик. Со всех сторон стены, дырка в полу. Над ней скромное подобие унитаза. Где-то вдали виден газончик. Сильно вдали. Пол, если провалится, то костей моих точно никто не соберет.

— Что-то не так? — Альбедо высунулся из-за моего плеча.

— А что там говорили об оберегах? Давайте, начнем с них.

— Осторожный монарх — крах всей династии. Пол не обвалится. Его строили гномы еще три сотни лет назад.

— Успокоили. То есть, случись что — спросить будет не с кого. Фирма закрылась, директор тогось.

— Потомки ответят за дела дедов. Я жду вас в комнате. Требуется разобрать ваши книги и вещи. Мы не совсем поняли некоторые статьи из большой книги.

— Какой?

— Словарь. Его нужно выучить весь о корки до корки. Этим мы займёмся сегодня.

— Чё?

— Я стану читать, покуда вы спите. Вместо завтрака повторим.

— А если я откажусь?

— Я смогу доказать вам свою правоту, даже не сомневайтесь. Кто не понимает через голову, тот, подобно лошади, хорошо понимает через желудок или через зад. Розог запасено много.

— Вас посадят.

— В темницу? Это смешно. Скорее вас.

— Я — принц.

— Вот именно

1 ... 38 39 40 41 42 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)