`

Ведьмины косы (СИ) - Натали Лавру

1 ... 38 39 40 41 42 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
осталось близких родных. Одного не могу понять: что ценного в деревнях? Зачем грабить крестьян? — не понял Ричард.

— В деревенских часовнях у нас принято ставить алтари с сокровищами. Наши реки богаты драгоценными камнями. Шайка Бовена хотела заграбастать добро и земли впридачу.

— Ясно. Значит, теперь ты больше не мечтаешь о семье? — он снова перескочил на тему отношений.

— Скорее, понимаю, что меня воскресили не ради тихого семейного счастья. Я просто не имею права тратить своё время и дар на неугодные богине вещи.

— Можешь мне не верить, но я тоже чувствую себя инструментом, а не человеком. Всю жизнь, с самого детства, — он выдержал паузу и огорошил: — Анна, я принимаю то, что ты не создана для тихой жизни хранительницы семейного очага, что тебя, как и меня, ежечасно подстерегают опасности. Наверное, я, как никто другой могу понять тебя. Я не стану воевать с твоим предназначением и принуждать тебя. Клянусь. Согласишься ли ты стать моей соратницей, моим боевым товарищем и… — рваный вдох. — Королевой?

Глава 27

— Ричард…

— Не спеши говорить «нет», — перебил он. — Сначала выслушай: этот брак не обяжет тебя делить со мной ложе, разгребать бумаги и безвылазно сидеть во дворце. Мне нужен человек, которому я доверяю, как себе: мой друг, родственная душа.

Арета посмотрела на Ричарда, положившего свою ладонь поверх её, затем на сковороду с обглоданными куриными костями и неожиданно громко рассмеялась.

— Прости… Не обижайся. Это самая абсурдная ситуация на моей памяти. Король Ригера делает мне предложение на кухне у прислуги, — снова смех. — Звёздный вечер, ты, я и чугунная сковородка. Романтика…

— Это ты прости, — он обвёл глазами окружающую обстановку и понял, что рассмешило Анну. Потому и не обиделся. — Я всё ждал подходящего момента, и мне вдруг показалось, что это был он самый. Готов повторить свои слова в парадном зале и при свидетелях.

— Знаешь, мне ещё никогда не делали предложения о замужестве, — призналась Арета. — И тебя, думаю, вряд ли кто-то переплюнет в оригинальной подаче.

— Я хочу, чтобы у нас получился крепкий союз.

— Зачем мне титул, Ричард?

— Он даст тебе защиту и власть. Или, думаешь, богиня вернула тебе жизнь для меньшей роли?

А он знает толк в аргументах…

— А ещё корона сделает меня мишенью, — вставила Арета свой контраргумент.

— Ты уже мишень, Анна. И всегда ею будешь вне зависимости от того, есть у тебя титул или нет. Просто пойми это: всегда будут те, кому твоя сила поперёк горла.

— Это правда, — согласилась она. — Но мне не нравится твоя позиция. Ты ведь знаешь, что королевский брак нерасторжим. Тебе нужен наследник, иначе ты лишь отодвигаешь падение Ригера до своей смерти. А я, как ты знаешь, не создана для тихого семейного очага и умирать пока тоже не собираюсь.

Нет, семью Арете хотелось. Когда-то она мечтала о любимом муже и троих детишках. Казалось бы, что в этом запредельно недостижимого? Но не теперь. У посланницы богини не должно быть личных желаний и сковывающих привязанностей.

— Об этом я тоже думал, Анна. Ни одно государство не согласится сейчас на династический брак с королём Ригера. А брать невесту из сильнейших родов моего государства — бессмысленно. Я уже не говорю о том, что среди девушек крайне редко встречаются сильные маги, достойные выносить сильного наследника.

«Так что либо я женюсь на тебе, либо не женюсь вовсе», — хотел добавить он, но промолчал. Сейчас не время ставить ультиматумы.

— Ты, верно, забыл, что народу ещё не объявлено о смерти королевы.

— Не забыл. Я объявлю об этом завтра с утра. Сообщу всем, что Франческа погибла вследствие покушения на нас обоих и моего дядю.

— Поверят ли? Отряд же разбили в горах?

— Поверят. К тому же я сам склонен думать, что эти два нападения связаны. И завтра же я официально назначу тебя своим первым советником.

Они сидели друг напротив друга за столом, окутанные пологом тишины, чтобы никто не подслушал разговор, а в тёмное окно им светила бледно-жёлтая луна, время от времени уплывающая за облака.

В кухоньке, освещая скромное застолье, горели маленькие светлячки, создавая таинственную атмосферу.

— Поздно уже. Идём спать, — первой поднялась из-за стола Арета.

— Идём, — кивнул Ричард. — Я прикажу прислуге подготовить для тебя покои.

— Прикажи. И собери вещи, сегодня мы будем ночевать в одной спальне.

Король удивлённо посмотрел на ведьму.

— Что? — она ни капли не выглядела смущённой.

— Сам я ничего не имею против, но так не принято. Это скомпрометирует нас обоих.

— В твоих покоях, если ты помнишь, разбито окно и повреждён охранный контур. Там опасно.

— Я перееду в резервные. Они всегда готовы на случай форс-мажора.

— Отлично, — кивнула Арета. — Откроешь мне окно, и я приду.

— Мне казалось, сегодня ты отвергла моё предложение руки и сердца?

— Вдвоём проще отбиться от покушения. Сейчас наша главная цель — сохранить за тобой трон. Так что сон в твоём присутствии — это малая плата.

В коридоре королевского крыла они разошлись, чтобы через полчаса снова тайно встретиться в покоях короля.

Арета взяла с собой узел со сменой белья и прихваченные из кухоньки сухарики с водой.

— Извини, кровать здесь только одна. Но я могу лечь на диванчик, — предложил Ричард.

— На нём даже сидеть неудобно — не то что лежать, — она нахмурила брови.

Диванчик действительно был тем ещё извращением: два сидячих места, дико неудобные резные спинка с боковинами и выгнутая полукругом, туго набитая сидушка, по середине перетянутая стяжкой, а по краям прошитая гвоздиками с золотыми шляпками в форме полусферы. Выполнена эта беспощадная роскошь в золотисто-зелёных тонах и полосатой расцветке. На скромный крестьянский вкус — полная безвкусица и верх непрактичности.

В общем, для сна данный элемент интерьера совершенно не годился.

— Я не боюсь спать с тобой в одной постели, — пояснила Арета свою позицию. — Просто давай привыкнем, что на ближайшие дни мы с тобой соседи и, если придётся, боевые товарищи.

— Спасибо, — сказал он как-то сдавленно и посмотрел на неё пристально, не моргая. В его светло-голубых, но в полумраке кажущихся синими глазах одновременно читались благодарность, нежность и тревога.

— Поблагодаришь, когда выйдешь победителем из этой ситуации, — однако ей не хотелось уходить в болезненные темы перед сном. — Ты не против, если я первая займу ванну?

В отличие от недавней ночёвки рядом с Дином у костра, Арета не чувствовала неловкости и не боялась, что Ричард начнёт приставать. Так что можно не прятаться и спокойно облачиться в ночную сорочку.

Ведьма легла в постель, не дожидаясь возвращения

1 ... 38 39 40 41 42 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьмины косы (СИ) - Натали Лавру, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)