Право на любовь - Екатерина Руслановна Кариди
- Я так и подумал.
Отпустил наконец ее руку и прошел вглубь комнаты. Навстречу ему поднялся Сайлас. Момент прошел, но все еще не отпустил Летту, она почувствовала себя странно и постаралась отойти к камину.
- Генерал, - Сайлас позвал его к столу. - Поешьте.
А он обернулся и долгим взглядом посмотрел на Летту. И проговорил:
- Нет времени. Рассказывай, что было?
Черт, он же наверняка голодный. У нее вдруг сжалось сердце.
- Генерал, - Летта непроизвольно подалась вперед. - Это всего лишь несколько минут. Пока Сейлас будет докладывать обстановку, вы успеете поесть.
Мужчины переглянулись, Сайлас выразительно шевельнул бровями, а генерал прокашлялся и сказал:
- Как прикажете, леди.
И поклонился. Но все это с таким непередаваемым самцовым самодовольством, что ей опять захотелось пристукнуть его. А он еще и добавил:
- Но с условием. Вы посидите со мной. И зовите меня уже по имени.
Сайлас сейчас откровенно веселился, а ей, конечно, хотелось на мужиков вызвериться. Но она предпочла перевести все в шутку. И нет, это не было потерей позиций, уступкой. Ее просили о такой малости, а они ведь ради нее рисковали собой.
- Хорошо, Адриан, - проговорила она и села напротив.
Всего лишь секунду горело странное чувство в его взгляде. Потом генерал стал быстро есть, а Сайлас коротко докладывал какими-то шифрованными фразами. О ней как будто забыли, теперь это был сугубо мужской разговор. И Летта снова могла беспрепятственно смотреть, как он ест.
Оказывается, это такое завораживающее зрелище... В какой-то момент он перехватил ее взгляд. Она сразу же отвела глаза, но сердце почему-то заколотилось в горле.
Несколько минут, которые он отвел себе на еду, закончились.
Генерал откинулся назад и встал из-за стола. Обстановка сразу сменилась, исчезли остатки расслабленности. Сайлас вынул футляр, в котором был спрятан флакон с кровью и ядом, передал ему и произнес странную фразу, смысла которой Летта не поняла:
- Будет кстати, это откроет вам доступ.
Однако тот качнул головой и отвел руку.
- Нет, обойдемся без этого.
Страж, соратник, друг - Летта уже не понимала толком, кто они друг другу, - уставился на него исподлобья, сразу становясь серьезным.
- Пусть все произойдет так, как оно и было задумано. Мы только немного поможем, - проговорил Адриан, показывая на флакон. - Как только мы уйдем, выльешь это и сразу наверх. Затаитесь, понял? Что бы ни произошло. И лучше всего, если вас найдут без чувств.
- Понял, - проговорил Сайлас. - Ты тоже береги себя.
Потом повернулся к Летте:
- Присмотрите за ним, леди, чтобы попусту не геройствовал.
Генерал только хмыкнул. Они перешучивались, но Летта понимала, что все серьезно.
- Я попытаюсь, - сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Больше ничего не успела сказать, потому что генерал уже направился к двери и окликнул ее:
- Нам пора.
Пора. У нее свело горло от волнения.
Вниз, в грот, спускались молча. Ощущение надвигающейся непонятной опасности волнами мурашек пробегало по коже. Но впереди уверенно шел генерал. Адриан, поправила она себя. Сайлас с факелом шел замыкающим. Сосредоточенный и бесстрастный.
Чеееерт, как ей было тревожно. Настороженный слух ловил каждый шорох, но кроме эха их шагов не было слышно ничего. Наконец они спустились к самой воде, туда, где в окне портала так и висел замерший в стазисе корабль с захватчиками. Оставалось только преодолеть пологий проход. И тут она вскрикнула:
- Что?! Нет! - и чуть не повернула назад.
Прямо на берегу, у самой воды, стоял тот давешний ночной гость, с которым Адриан дрался. И вид у него был далеко не мирный. Летта как представила, что сейчас они опять сцепятся, ей дурно стало.
- Нет, Адриан! Прошу, не надо! Только не сейчас!
Она сама не помнила, как вцепилась в руку шедшего впереди мужчины и с силой потянула назад, вынуждая остановиться. Сзади на них чуть не налетел Сайлас, перехватил повыше факел и так и замер. На бесстрастном лице неожиданно обозначилось весьма двусмысленное выражение. А генерал медленно обернулся к ней и, иронично выгнув бровь, уставился на ее руку.
- Должен ли я считать, леди, что вы за меня волновались?
Перевел взгляд на Сайласа, а этот... у Летты не было слов!
- Ни капельки! - процедила она, убирая руку. - Можете хоть порвать друг друга на части.
И тут генерал и ее страж самым бессовестным образом захохотали. Более того, к ним присоединился третий. Тот самый ночной «гость», которого она слегка приложила жгутами молний. Потом подошел, рисуясь.
- Мой брат Лектион, - представил его генерал.
Насмешливый, красивый мужчина, тоже темный. Когда они вот так стояли с генералом бок о бок, сходство было еще заметнее. Только Адриан выглядел старше и строже, а этот наглый... Как будто его мало в детстве пороли, мстительно подумала Летта. А он протянул ей руку и отвесил шутовской поклон.
- Мы, кажется, встречались, леди? Позволите?
Смотрел при этом вызывающе, а в глазах плясали черти. В прошлый раз он, между прочим, разрешения не спрашивал. Злиться в этой ситуации было бессмысленно, но и промолчать Летта не могла.
- Что-то не припомню, - протянула она, подавая ему руку. - Ах да, вы тот, кто любит подглядывать и ломиться по ночам туда, куда его не приглашали?
Мужчина чуть сильнее сжал ее ладонь:
- Главу тайной канцелярии никогда не приглашают, леди. Я всегда прихожу сам.
Если он думал ее смутить, то зря.
- Глава тайной канцелярии? И только? - Летта смерила его взглядом и потянула руку на себя.
- Ах вы маленькая злючка... - мужчина подался вперед.
Но больше ничего не успел сказать. Адриану, видимо, это надоело, и он просто оттер его в сторону.
- Мало времени, - напомнил он и обернулся к Сайласу. - Отпускай. Но не сразу. Мне не нужно, чтобы они сейчас же пришли в себя.
Тот кивнул. Отошел в сторону, чтобы воткнуть факел в расселину, потом вернулся. Вид сейчас был сосредоточенный у всех, расслабленности как не бывало. Летта поняла, что короткое время, отведенное на шутки, кончилось.
- За спину, - проговорил Сайлас и выдвинулся вперед.
И тут опять произошло это мгновенное превращение, когда он вдруг стал огромным змеем. Доли секунды! И вот на берегу уже снова стоял человек, а корабль, зависший в окне портала, камнем рухнул на воду, поднимая
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Право на любовь - Екатерина Руслановна Кариди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

