`

Лиза Смит - Колдовской свет

Перейти на страницу:

У нее закружилась голова, тело стало ватным. Ей едва хватило сил, чтобы повернуть голову и взглянуть на незнакомца.

Кто он такой? Кто?

Она увидела прямо перед собой пронзительно-зеленые блестящие глаза. Почти как у леопарда.

Келлер невольно вздрогнула. Но более ничем парень не походил на хищника. Шапка золотистых волос, бледное напряженное лицо с классически правильными чертами. Человеческое лицо. Его взгляд был пристальным, но в глазах застыло беспокойство, а не звериная злоба. Мало кто из людей способен вот так смотреть на разъяренную пантеру.

В голове Келлер опять прозвучал уже знакомый голос:

С тобой все в порядке?

Она не ответила, пораженная новым впечатлением: между ними будто рухнул невидимый барьер. Келлер не только услышала голос незнакомца, но и ощутила его тревогу, уловила его мысленную речь: его зовут… Гален, он рожден повелевать…

Он понимает животных. Еще один оборотень? Но осталось непонятным, в какое животное может превращаться Гален. Кровожадным он вроде бы не был.

Келлер не понимала, кто он такой, да мозг пантеры и не создан для размышлений. Как хищница, она жила минутой и теперь хотела только одного — завершить начатое.

Она перевела взгляд с Галена на дракона.

Тот был еще жив, но опасно ранен. Из горла Келлер вырвалось ворчание. Вампиры тоже оказались живы; один из них пытался поднять раненого дракона и увести его.

— Идем быстрее! — кричал он, вне себя от ужаса. — Скорее, пока эта кошка не опомнилась…

— А как же девчонка? — напомнил второй вампир, оглядываясь. — Где она?

Илиана по-прежнему стояла у витрины с фарфоровыми фигурками, бледная и грациозная. Обе руки она прижала к горлу, — очевидно, увиденное повергло ее в шок.

Второй вампир направился к ней.

«Нет», — подумала Келлер, но не смогла даже пошевелить лапой.

Лежа неподвижно, она беспомощно смотрела на вампира горящими глазами.

— Нет! — послышался знакомый голос.

На этот раз Келлер услышала его. Гален вскочил и заслонил собой Илиану, преградив путь вампиру.

Вампир презрительно ухмыльнулся:

— Не тебе со мной тягаться, красавчик!

«Он не прав», — подумала Келлер.

Гален не красавчик, он красавец, он по-настоящему красив. Золотистые волосы и необыкновенный цвет лица делают его похожим на принца из волшебной сказки. Совсем молодого и неопытного принца. Гален не сдвинулся с места, его лицо стало мрачным и решительным.

— Я не позволю тебе увести ее, — твердо заявил он.

«Кто он такой, черт возьми?» — удивилась Келлер.

Бледная Илиана уставилась на Галена, широко раскрыв глаза. И тут Келлер заметила, что девушка… оттаивает. Очертания ее напряженного лица смягчились, губы приоткрылись. В глазах замерцали искры. Когда вампир шагнул к ней, она попятилась, но была вполне спокойна.

И правда, Гален был похож на отважного защитника больше, чем Келлер. Прежде всего, он был чист. А на шкуре Келлер запеклась ее собственная кровь и кровь дракона. Мало того, ей не удавалось сдержать себя и время от времени она издавала хриплый рык ярости и отчаяния, обнажая окровавленные клыки.

Жаль, если Гален погибнет.

По натуре он не воин. Келлер заглянула в его душу и увидела, что ему недостает звериных инстинктов. Вампир запросто расправится с ним.

Вампир шагнул вперед.

В этот момент от двери магазина раздался приказ:

— Ни с места!

Глава 3

Келлер стремительно обернулась. В дверях, небрежно положив ладонь на бедро, стояла Нисса — как всегда, хладнокровная и невозмутимая. Ее короткие волосы, напоминающие мех норки, были тщательно уложены, взгляд темных глаз оставался спокойным. В другой руке она держала боевой жезл из твердого дерева с очень острым концом.

Келлер облегченно вздохнула. Лишенная воображения, Нисса не умела находить творческие решения. Однако она обладала несокрушимой логикой и стальными нервами. И, что гораздо важнее, была превосходным воином.

— Если уж вам вздумалось поиграть, то почему бы не со мной? — осведомилась она и ловко взмахнула боевым жезлом.

Он со свистом рассек воздух, описал сложную кривую и опустился точно ей на плечо. Помедлив, Нисса нацелилась острием жезла в горло вампиру.

— Да, и про меня не забудьте, — подхватил хриплый, дрожащий, но решительный голос.

Он раздался из-за прилавка. Схватившись за него обеими руками, Уинни поднялась, откашлялась и выпрямилась, глядя на вампира в упор. Оранжевое пульсирующее пламя вспыхнуло между ее сложенными ковшиком ладонями — энергия колдуньи.

«Она жива», — обрадовалась Келлер, не в силах сдержать чувство облегчения.

Вампир переводил взгляд с одной девушки на другую. Затем посмотрел на Келлер, которая по-прежнему лежала на боку, слабо подергивая лапами. Но ее хвост яростно хлестал по полу.

— Идем! — выкрикнул второй вампир. Пошатываясь под тяжестью дракона, он двинулся к двери. — Надо увести отсюда Аждеху. Сейчас это важнее всего.

Помедлив мгновение, первый вампир круто повернулся и бросился за товарищем. Вместе они поволокли дракона из торгового центра и вскоре скрылись из виду.

Издав последний рык, Келлер почувствовала, как очертания ее тела начинают меняться. Когти растворились, хвост втянулся, и она опять стала человеком.

— Ты жива? — Уинни нерешительно направилась к ней.

Келлер приподняла голову, откинула за спину разметавшиеся волосы. Все еще тяжело дыша, она привстала и огляделась.

В магазине было тихо. Повсюду царил беспорядок. Ударившись о витрину, Уинни сшибла на пол почти все декоративные блюда и часы. Во время схватки Келлер с драконом пострадали соседние стеллажи: валялись разбитые и смятые рождественские украшения, поблескивали алые, ярко-зеленые и пурпурные осколки. Это напоминало гигантский калейдоскоп.

А снаружи, у магазина, суматоха не утихала. Схватка продолжалась не более пяти минут, но испуганные покупатели в ужасе разбежались по коридорам. Келлер видела это, но не реагировала, поскольку ничего поделать с ними не могла.

А теперь к магазину приближались охранники, и, наверное, кто-то уже вызвал полицию.

Опираясь на руки, она выпрямилась и сумела встать.

— Нисса… — Ей было больно говорить. — Где машина?

— Здесь, внизу. — Нисса указала в пол. — Прямо под нами, припаркована возле булочной миссис Филдс.

— Отлично. Надо увезти отсюда Илиану. — Келлер посмотрела на девушку с серебристыми волосами, которая до сих пор не проронила ни слова. — Ты можешь идти?

Илиана уставилась на нее, но ничего не сказала.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Колдовской свет, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)