`

Кери Артур - Киллер для Дестинии

Перейти на страницу:

Мысль исчезла. Разочарование проникло в душу, когда я взяла свою тарелку и направилась на кухню.

Снаружи хлопнула дверь, и мое сердце бешено заколотилось в груди. Я бросила тарелки и бутылку кока-колы в раковину, затем кинулась к ближайшему окну и выглянула наружу.

Молодожены вернулись домой.

И вместе с ними пришел полицейский.

Глава 2

Страх заставил меня застыть на месте, тратя слишком многие драгоценные секунды. Но звук ключа, царапающегося в замке, заставил мои большие ноги двигаться, и я, как сумасшедшая, понеслась ко второй спальне.

- Дель, ты оставила телевизор включенным? – Голос был мужской, и он говорил медленно, растягивая слова, так что у меня перед глазами появился образ ковбоя.

- Джек, ты же видел, как я его выключала, - ответила женщина, - Почему спрашиваешь?

- Потому что сейчас он работает, а на кухонном столе беспорядок. Человек, известный как Джек, помолчал. - Похоже, кто-то был здесь. Хочешь позвать офицера назад? Он пока еще не ушел далеко.

Дверь спальни скрипнула, когда я повернулась и закрыла ее. Я затаила дыхание, но не смела остановиться, чтобы узнать, услышал ли кто-то меня. Сердце стучало, как отбойный молоток, я бросилась к окну, послужившему мне входом, выпрыгнула наружу и попыталась закрыть его.

- У вас неприятности, ребята? - новый голос.

Я тихо выругалась и оставила свои попытки закрыть окно, метнулась вместо этого вдоль дома, свернув за угол.

Недостаточно быстро.

- Окна во второй спальне открытыы, - хрипловатым голосом сказал он.

- Это не мог сделать ветер, - раздался другой мужской комментарий. - Я проверил их, когда мы впервые приехали сюда. Все держалось крепко.

-Вы посмотрите, пропало ли что-нибудь? Я осмотрюсь снаружи.

Вот дерьмо.

Я огляделась, лихорадочно ища место поблизости, где можно было скрыться, но тут, похоже, их не очень много. Я втянула в себя воздух, потом побежал сломя голову к высокой траве и не столь отдаленному холму. Если бы я могла попасть на вершину, меня по крайней мере, не было бы видно. Конечно, пробираясь сквозь высокую траву, я оставляю видимый для всех след, но сейчас ничего с этим не поделаешь. Последнее, что мне нужно, так это оказаться пойманной копом в маленьком городке.

И я понятия не имела, почему должна избегать полицейских или поимки. Это было просто чувство. Уверенность, что поимка в любой форме, будет очень плоха.

Из-за прошлого. Из-за этого ученого.

Я подавила разочарование и попыталась сосредоточиться на "здесь и сейчас". Шаги зазвучали на деревянном патио, поэтому я бросилась вниз за холм, и молилась, чтобы трава скрывала мое тело.

Слишком много секунд я не шевелилась, даже не смела дышать, слушая нежные звуки природы, ожидая шагов, что будет означать мою гибель.

Когда они не зазвучали, я осторожно подвинулась и поглядела вверх на верхушку холма. Я не слышала шагов, но проклятый коп поднимался на холм в любом случае.

Я выругалась себе под нос и отползла назад вниз по склону. Когда я переместилась достаточно далеко вниз, я встала и побежал. Но идти было некуда, негде спрятаться. Густые заросли сосны обеспечили бы отличное прикрытие, но они были слишком далеко. И единственное, что было между ними - это небольшая плотина.

Это придется сделать.

Я побежала к ней так быстро, как только могла. Через несколько ярдов, я нашла дорожку для скота и с благодарностью побежала по ней. По крайней мере, грунт был твердый и плотный, на котором не остается никаких следов. Будем надеяться, что полицейский будет думать, что я просто исчезла, а не подозревать, что я спряталась в воде.

Когда я приблизилась к плотине, то рискнул взглянуть через плечо на вершину холма. Копа еще не было. Я выиграла время, но, вероятно, не лишком много. Я стянула с себя украденную рубашку и помчалась вокруг воды, чтобы спрятать ее позади проржавевшего плеча плотины, потом сделала то же самое с брюками. Если удача будет на моей стороне, у меня, по крайней мере, будет сухая одежда, когда коп уйдет. Если нет, что ж, мне придется найти, что еще украсть.

Я нырнула в воду. Она оказалась такой холодной, что у меня перехватило дыхания, а все звуки зазвучали мягче, отдаваясь эхом. Я поплыла к дальнему краю и заглянула через тростник и траву на склоне холма. Полицейский уже спускался с вершины холма, и последовал по моему следу вниз, по направлению к дамбе.

Я глубоко вздохнула и скользнула под воду. Странное ощущение пробежало через мои глаза - казалось, весь мир как будто стал каким-то фильмом. Это заставило меня моргнуть, и в этот момент я понял, что могу видеть под водой. Возможно, немного мешала муть со дна, но я могла видеть само дно, водных жуков и личинок насекомых, ползающих по грязи. Черт побери, даже в банках и воздухе это не было так ясно.

Вероятно, это указывало на то, кем я являлась, но я не могла понять. И не было времени, чтобы размышлять об этом, потому что полицейский вдруг оказался в поле моего зрения.

Я плыла под водой, наблюдая за полицейским и надеясь, что то, что я могу видеть его так ясно, просто странное заблуждение, а не какое-то указание на то, что вода кристально-прозрачная

Полицейский был человеком крупным, можно сказать, с избыточным весом, но даже если и так, он немного напомнил мне боксера. Он двигал фонарик, как человек, готовый к действию. Его лицо тоже было округлым, щеки и нос в красных прожилках. Но его голубые глаза были яркими и ясными, и, не смотря на то, что могло показаться, глядя на его фигуру, эти глаза не говорили ничего о дряблости ума.

Он стоял на берегу и смотрел на воду, потом на окружающее. Выражение его лица было мрачным, несчастным, взгляд постоянно возвращаясь к воде. То есть он, вероятно, думал, что я была здесь, и ждал, когда я выберусь на поверхность.

Как долго я могу задерживать дыхание? Я думаю, мне предстояло это выяснить.

Он ждал, и я ждала. Через некоторое время, он отстегнул небольшую рацию из-за пояса, нажал кнопку, и сказал:

- Фрэнк, на базу.

Ответ оказался для меня чем-то большим, чем невнятное жужжание в ушах. Он сказал:

- Нет, я пока еще не могу искать тело на пляже. У нас есть еще одно проникновение - на этот раз, в коттедже Доэрти.

Он ненадолго замолчал, прислушиваясь, а затем добавил:

- Да, это молодожены. Вы хотите уговорить Майка привести собак? Мы нашли след, но он заканчивается возле старой дамбы.

Здорово. Кто-то не только видел меня на пляже, но и сообщил об этом в полицию. И это было просто невероятным везением, что я находилась в коттедже, когда молодожены и полицейский прибыли обратно.

- Я не уверен, что именно было украдено. Самоуверенный ублюдок сделал себе бутерброд и налил Кока-Колы, хотя… - Он замер, прислушиваясь. - Да, с ними все в порядке. Я составлю список того, что пропало, и буду ждать Майка. Вы, возможно, захотите привести молодого Аарона сюда, чтобы проверить пляж. Это будет прежде чем я получу шанс.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Киллер для Дестинии, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)