`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Золушка-Попаданка - Виктория Анатольевна Воронина

Золушка-Попаданка - Виктория Анатольевна Воронина

Перейти на страницу:
заклинания для быстрого приготовления нужных блюд и под конец останавливаясь на «пончиках для хорошего настроения».

- Называй меня матушкой, Золушка, - добродушно проговорила мачеха. – Я все-таки твоя названная мать.

- Да, матушка, - почтительно присела в поклоне молодая графиня и пулей помчалась на кухню, надеясь приготовить завтрак раньше, чем исчезнет хорошее настроение мадам Клотильды.

Сводные сестры тоже подобрели к Золушке, особенно когда увидели сшитые ею великолепные бальные платья. Пошептавшись, они даже усадили ее за стол, и мачеха не возражала, чтобы замарашка завтракала вместе с ними. А пончики для хорошего настроения сделали свое дело – мадам Клотильда с дочерями окончательно прониклась дружелюбием к падчерице.

По окончании завтрака мачеха и ее дочери стали оживленно обсуждать, как и когда им посетить королевский дворец, чтобы начать брачную охоту на овдовевшего принца.

- Девочки, не волнуйтесь, жена бургомистра обещала мне похлопотать о том, чтобы нам прислали королевское приглашение на ближайший прием, - с многозначительным видом произнесла мадам Клотильда. – И тогда я возобновлю свои старые связи при дворе, похлопочу о месте фрейлины в свите королевы Регины.

- Прекрасно, мы будем жить в королевском дворце! – радостно захлопали в ладоши Манон и Нинон.

- Штат придворных дам при королеве уже полностью укомплектован, и места для новой фрейлины просто нет, - заметила внимательно слушавшая их Аннабелль. – Но, даже если случайно одно место фрейлины освободится, жить постоянно во дворце может только одна из нас, а не все мы четыре.

- Ты права, Золушка, и что же нам теперь делать? – задумалась над ее словами мачеха.

- Если бы вы, матушка, заняли какую-нибудь видную придворную должность, то мы могли бы жить при вас как ваши дочери, - подсказала ей Аннабелль. – Я слышала, что при королевском дворе свободна должность кастелянши. Вам нужно использовать свои связи, чтобы получить это место.

- О нет, не получится у меня занять эту должность! – с огорчением сказала мадам Клотильда. – Место кастелянши до сих пор свободно потому, что мажордом придирчив насчет кандидатур дам, желающих занять это место, а я поругалась с господином Периньоном. Этот мерзкий старикашка отказал мне в кресле на королевской галерее и посадил на боковой стул. Меня, почтенную вдову королевского лесничего, посадили как чью-то бедную родственницу ради богатой купчихи Дюран. Должно быть она ему много заплатила за хорошее место. Я не выдержала и высказала негодяю все, что я о нем думаю и с тех пор мы с мажордомом Периньоном на ножах.

- Матушка, не беспокойтесь, я так украшу вас, что господин Периньон не устоит перед вами и выполнит любую вашу просьбу, - уверенно сказала Аннабелль.

- Если так, то я смело буду бороться за это место с другими претендентками! – заявила вдова королевского лесничего. Манон тоже изложила свой план как им обустроиться в королевском дворце, и они проговорили до самого вечера, так им четырем была весьма интересна эта тема.

Аннабелль зажгла несколько свечей, стоящих в серебряных подсвечниках, когда совсем стемнело и приготовилась слушать дальнейший рассказ мачехи о ее многочисленных связях. Сводным сестрам не слишком хотелось слушать рассказ, который они уже слышали многократно, а вот молодая графиня была вся внимание. В прошлом она пренебрегала слухами и дворцовыми сплетнями, за что поплатилась жизнью и теперь не желала повторять свою ошибку, прислушивалась к словам мадам Клотильды, рассказывающей кто кому приходится во дворце и старалась вычислить своего тайного врага, который возненавидел ее настолько сильно, что пошел на убийство.

Велеречивость мачехи прервал приход горничной.

- Госпожа Клотильда, вам доставили королевское приглашение во дворец, - объявила Роза и с приседанием протянула своей хозяйке поднос, на котором лежало приглашение с гербовой печатью.

- Наконец-то! – обрадовалась мадам Клотильда и, водрузив на нос очки, приблизила к себе горящую свечу и при ее свете начала медленно читать:

- Достопочтенную вдову королевского лесничего Пьера Мерля вместе с дочерями Его Величество приглашает посетить его в воскресенье…

Дальше в приглашении должно было быть указано время приема, но мадам Клотильда по неосторожности слишком приблизила бумагу к огню свечи и девушки дружно ахнули – приглашение занялось, запылало, и, хотя Аннабелль быстро вылила на него воду из кувшина, спасая руку мачехи от ожогов, – его половина безнадежно сгорела и обуглилась.

- Что теперь делать, матушка? – в совершенном расстройстве спросила у мадам Клотильды Манон. – Вам уже не удастся добиться второго приглашения!

Мадам Клотильда посмотрела на Аннабелль и сказала:

- Золушка, поручаю это дело тебе! У тебя золотые руки, восстанови приглашение в первозданном виде.

Аннабелль опешила от такого распоряжения, но не осмелилась ослушаться мачеху и послушно произнесла:

- Хорошо, матушка!

Взяв обгоревшее приглашение, молодая графиня пошла с ним в свою каморку и там, рассматривая почерневшую бумагу, задумалась над невыполнимым заданием. Какими бы умелыми руками она не обладала, восстановить то, что сгорело было невозможно. На уцелевшем клочке бумаги можно было разобрать только время приема – одиннадцать часов утра сорок минут.

Аннабелль снова взялась за спасительное «Волшебное домоводство», ища в нем заклинание для восстановления сгоревшей бумаги. Она потратила на поиски три часа, однако нужного заклинания так и не нашла. А между тем Аннабелль старалась не только для того, чтобы угодить мадам Клотильде, но также потому, что понимала – поврежденное огнем свечи приглашение – это ее единственная возможность попасть в королевский дворец и встретиться там с любимым принцем. И молодая графиня с удвоенной энергией снова принялась листать книгу по волшебному домоводству, допуская, что могла пропустить нужное заклятие.

Спустя несколько минут ее глаза остановились на разделе «Волшебные помощники» и Аннабелль прочитала: «Летние светлячки самые лучшие информаторы среди насекомых и умелые доставщики. Если вам нужно воспользоваться их услугами, приманите их цветочной пыльцой и проговорите заклинание: «Всей тьмы мира светлячки! Взываю к вам, слетите, пыльцы цветов съедите!»

Аннабелль сделала так, как ей советовало «Волшебное домоводство» - спустилась в сад, тщательно собрала пыльцу с цветков розовой петунии, распустившейся в сумерках и произнесла заветное заклинание.

После того как она произнесла последнее слово сначала появился один светящийся рой, желающий полакомиться угощением Аннабелль, затем второй, третий – и вот уже целый сад наполнился живыми огоньками. Светлячки отведали угощение Аннабелль, затем стали превращаться в маленьких человечков в сверкающих одеждах. Их вожак, назвавший себя Лиодором, приблизился к молодой графине и почтительно спросил, чем они могут ей услужить.

- Любезный Лиодор, нужно раздобыть бумагу с гербовой печатью,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золушка-Попаданка - Виктория Анатольевна Воронина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)