Лицензия на вой - Хелен Харпер
Деверо повесил трубку.
— Кто такой Алекс Каррутерс? И где двадцать штук, которые он тебе дал?
Хитченс ответил не сразу. Деверо схватил его за горло и рывком поставил на ноги.
— Я не люблю повторяться.
— Он всего лишь член парламента! У нас есть несколько его непристойных фотографий с блондинкой, которой он заплатил за секс. Вот и всё.
— Шантаж? — Деверо вздохнул. — Это так не изобретательно, — он встряхнул Хитченса. — Где деньги, которые вы из него выжали?
— В сейфе под стойкой бара.
— Какая комбинация? — он крепче сжал горло Хитченса.
— Три, пять, ноль, два, четыре.
Деверо громко цокнул языком.
— Ты слишком быстро всё выдал. Интуиция меня не подвела, — он вздохнул, как будто был глубоко разочарован. — Осы — это не та банда, которая мне подходит, — он отпустил Хитчинса, который снова рухнул на пол. — Забудь, — он пожал плечами и направился к двери.
***
Никто не остановил его, когда он выходил из паба. Строители настороженно наблюдали за ним, а пожилая мама Хитченса, если это была она на самом деле, сердито посмотрела в его сторону. Подростка, который, без сомнения, поступил разумно, исчезнув за входной дверью, нигде не было видно, но бармен остался на месте, с побелевшим лицом наблюдая, как Деверо хватает свою куртку, всё ещё висевшую на барном стуле. Деверо любезно улыбнулся и неторопливо вышел на улицу. Затем он порылся в кармане и достал свой собственный телефон, чтобы позвонить Саре Гринсмит.
— Это я, — сказал он в трубку. — Осы определённо шантажировали Каррутерса. Они уже выманили у него двадцать тысяч. Они в сейфе за стойкой бара, — он назвал ей комбинацию. — Я предлагаю вам направить кого-нибудь в их пивную, чтобы забрать деньги.
Сара Гринсмит не сразу ответила.
— Вы там? — поинтересовался Деверо.
— Да. Да, я здесь. Я просто удивлена, вот и всё. Вы быстро сработали, мистер Вебб.
— Я стараюсь угодить. В следующий раз, — пробормотал он, — постарайтесь предложить мне что-нибудь посерьёзнее.
— Я бы не стала беспокоиться по этому поводу. Ваше следующее задание будет более длительным и потребует поездки за границу.
Деверо почувствовал волнение.
— Превосходно.
— Я свяжусь с вами после полнолуния, — сказала она ему.
— Я соберу свой чемодан и буду с нетерпением ждать звонка, — он улыбнулся про себя и повесил трубку, прежде чем взглянуть на небо. Хорошо, что он закончил свою работу на сегодня. Собирался дождь, а ему ещё предстояло сделать несколько дел.
Деверо предположил, что разумнее всего было бы подождать здесь, пока Гринсмит не пришлёт кого-нибудь, чтобы убрать беспорядок, который он оставил после себя. Однако он не собирался тратить время впустую. Вся операция была подставой с самого начала. На двух строителях, потягивавших свои кружки, одежда, возможно, и была в соответствующих пятнах, но обувь у обоих была абсолютно новая и совершенно не подходила для тяжёлой работы. Бармен, который старательно изображал испуг, нисколько не волновался. Деверо был оборотнем; он буквально ощущал запах страха, а от бармена не исходило ничего, кроме запаха лосьона после бритья и несвежего пива. Отчасти его бесстрашие объяснялось, вероятно, тем, что в напиток Деверо или, возможно, в сырые котлеты был подмешан какой-то химический яд, который помешал ему превратиться в волка. Мелкая лондонская банда ни за что не смогла бы заполучить что-то подобное. Не сразу. Хотя МИ-5 могла бы. Они, наверное, разработали это в своей собственной секретной лаборатории. Неудивительно, что они нашли способ обуздать оборотней, пусть даже на время. Это неприятное открытие, но Деверо был рад, что узнал о нём.
Последним гвоздём в крышку гроба — и тем, что поставило крест на всём этом деле — был Александр Каррутерс. МИ-5 не так хорошо изучила Деверо, как они думали. Несколько лет назад он вёл с Каррутерсом кое-какие дела. Он вломился во второй дом члена парламента недалеко от Вестминстера и похитил у него несколько довольно уродливых, но прибыльных произведений искусства. Судя по фотографиям, которые он видел в доме Каррутерса, он знал, что член парламента был абсолютным, стопроцентным, непоколебимым геем. Александр Каррутерс заплатил бы за услуги блондинки-секс-работницы не больше, чем сама Сара Гринсмит. Кто бы ни был на другом конце провода, это определённо был не член парламента. Гринсмит — и, соответственно, МИ-5 — проверяли его. Выдержит ли он давление? Сможет ли он убедительно солгать, когда это необходимо? Станет он красть деньги, если ему представится шанс? Является он мужчиной без правил?
У Деверо возникло сильное искушение бросить всё это Гринсмит в лицо и сказать ей, что он не так глуп, как она думала. И что она не так умна. Однако тот факт, что он знал о МИ-5 больше, чем они знали о нём, играл ему на руку. И ему также играло на руку то, что они недооценивали его. Деверо Вебб согласился работать на секретные службы и служить своей стране, как того требовали обстоятельства. Но он никогда не стал бы им доверять.
Глава 2
— Можно мне пойти с тобой? — спросила Элис.
— Нет, — Деверо бросил на племянницу бесстрастный взгляд. — Ты же знаешь, что нельзя. Перестань спрашивать.
— Мартине же можно.
Мартина, сидевшая на стуле в углу, поджав под себя ноги, усмехнулась.
— Мартина — оборотень.
— Ты мог бы сделать меня такой же волчицей, как она. Тогда я могла бы пойти.
— Если бы я это сделал, — буркнул Деверо, — твоя мама убила бы меня. — В буквальном смысле.
В дверях появилась доктор Яра.
— Они здесь, — объявила она.
Деверо кивнул и поднялся на ноги.
— Наташа скоро приедет и заберёт Элис.
Яра улыбнулась.
— Это не проблема. Я ждать.
— Спасибо, — он взглянул на Мартину. — Ты звонила своему отцу?
Девочка помахала перед ним телефоном.
— Я написала ему сообщение. Он ответил и попросил меня никого не кушать.
Деверо сохранял на лице непроницаемое выражение. Отец Мартины был идиотом. Она нуждалась в поддержке и любви, а не в бессмысленных предостережениях, даже если они были приправлены неуместным юмором. Однако сейчас неподходящее время для комментариев, да и Мартине это не пошло бы на пользу. Она оставалась с ним всего на три дня в каждое полнолуние, и он не вправе разрывать её кровные узы, особенно учитывая её прошлое.
После дурацкого теста Гринсмит прошло несколько дней, и у Деверо был отгул до тех пор, пока луна не завершит свой цикл, так что он смог уделить Мартине то внимание, которого она заслуживала. Однако до возвращения Мартины к отцу оставалась всего одна ночь, и он решил не раскачивать лодку. Никто из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лицензия на вой - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


