Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения - Василиса Лисина

Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения читать книгу онлайн
Мне нужно держаться подальше от Криса Дрейка, главы тайного сыска, ведь он может узнать мой секрет. Но он уже успел заинтересоваться мной, потому что я сначала пыталась устроиться к нему помощницей, а потом вляпалась в одно дело.
Мне всё ещё надо найти пропавшую сестру и узнать, кто охотится на таких, как я. Главное, чтобы это не оказался Дрейк, который не сводит с меня глаз...
Вызываю Брайана. Он спал ещё меньше, чем я, но зато у нас есть реалистичные эскизы внешности подозреваемых, которые часто бывали в том доме. Одного из них я узнаю: он “прогонял” нас с Линдой, когда…
Пепел, не очень хочу об этом думать, потому что сбивает с рабочего настроя. Но сладкий вкус губ Линды я не распробовал до конца, не отказался бы ещё раз… Это было делать необязательно, но я не захотел упускать момент.
— Шеф, давайте я отосплюсь и приду к вечеру? — Прерывает мои мысли Брайан. — Если что, вызывайте.
— Иди, — бросаю я. — Скажи Милли, чтобы она сделала кофе.
Так-то он заслужил, и наши подозреваемые, если не дураки, сейчас засядут и постараются не высовываться. Брайан понадобится мне позже.
Я читаю отчёты экспертов по магии, которые изучали всё после нас. Ничего нового не попадается, хотя не всё исследовано.
Когда Милли не отвечает в третий раз, в раздражении выхожу из кабинета сам. Секретарь сидит и увлечённо читает газету.
— Что там случилось? Снег в Палящих землях? — Интересуюсь я.
Редко вижу Милли за чтением, так что даже представить не могу, что её так увлекло.
— Нет, но это просто нечестно! Они оборвали историю на середине! Взгляните, — она протягивает мне газету.
Пары строк хватает, чтобы я понял, о чём это. Любовный роман якобы на реальных событиях. Не ожидал от Милли, хотя… Если у неё столько детей, наверное, натура она увлечённая.
— Пишут эти сказки скучающие недалёкие дамочки. Прекращай читать эту бульварщину и сделай мне кофе.
Пока я говорю, в приёмную заходит Линда. Она сразу останавливается, выглядит слегка потерянной и погружённой в свои мысли, что странно. Обычно она собрана, всегда начеку. Или она такая со мной?
— Фрэнк отпустил тебя, или ты сбежала? — Я даже слегка улыбаюсь. Настроение из отметки “ненавижу утро” переходит в раздел “ничего, жить можно”.
— Я же должна была отдать улики, — хмурится Линда.
Не отвечает прямо, но я делаю вид, что не заметил.
— Идём в кабинет.
Внутри она отдаёт мне обрывок. Я ни о чём не спрашиваю, только смотрю, но она всё равно объясняет:
— Хотела показать Виоле, спросить, принадлежала ли лента Джесси.
— И всё? Даже не пыталась проверить магические следы или что-то вроде того? показать другой подружке, не эмпату, а медиуму, например?
— Пыталась прочитать, но след выжжен, как и везде, — с неудовольствием говорит Линда. — А среди медиумов у меня нет подруг.
— Я бы не удивился, если бы были, — хмыкаю я. — Ладно. У нас два варианта: или прекратить наше сотрудничество, но я забираю дело себе, или видеться во внерабочее время. М?
Линда отводит взгляд и поправляет прядь волос. Кажется, она немного смущена? Нет, наверное, показалось.
Нас прерывает стук в дверь. В кабинет заглядывает Остин.
— Заходи, — киваю я.
— У меня тут есть информация о… — он делает паузу и косится на Линду, — о вчерашнем. Посмотрите, шеф.
Остин оставляет на столе бумаги и выходит. Тут не только отчёты, тут в небольших конвертиках лежат улики, которые мы нашли позже в том доме. Обычные волосы, отпечатки следов. Всё убрать так быстро просто невозможно. Вчитываюсь в отчёты по каждому и хмыкаю вслух.
— Пока не найдётся Джесси, я буду сотрудничать, — напоминает о себе Линда.
— Это замечательно. Тем более, похоже, твой друг Анри тоже был там.
Глава 5
Что у меня с Дрейком? Фрэнк, насупив брови, смотрит на меня и ждёт ответа.
А я пытаюсь понять, что он хочет услышать. А то какой-то двусмысленный вопрос. Знала бы я сама, что у меня с ним…
— Линда, не бойся, если этот мерзавец тебе угрожал, я разберусь, — ещё больше хмурится начальник. — Ну же, говори.
— Он мне не угрожал, — задумчиво отвечаю я.
Шантаж — это же не угрозы?
— Похоже, сильно запугал девочку, — продолжает Фрэнк, повернувшись к Мартину. — Она всё отрицает.
— Нет, он правда не угрожал! — я поднимаю ладони и качаю головой. — К нему обратился отец пропавшей, просил забрать дело. Мы договорились, что дело остаётся у нас, но Дрейк помогает…
— Помогает, как же! — Снова возмущается Фрэнк. — Нос не в своё дело он суёт! Линда, с этого дня о любых словах Дрейка докладывай мне. Поняла?
— Да, поняла, — мямлю я, пока не представляя, как это будет выглядеть.
— Мартин остаётся без премии за то, что позволил этому… кхм. Задурить себе голову.
У Мартина округляются глаза и вытягивается лицо. Похоже, он считает это несправедливым, но молчит.
— Так точно, шеф, — вздыхает он.
— А ты знай: если Дрейк ещё раз тут появится и начнёт что-то приказывать, шли его… ко мне. Поняла? Даже не разговаривай с ним! Отныне вы вместе не работаете.
Даже приятно, что обо мне так заботятся на этой стажировке. А ведь сначала даже брать не хотели, а сейчас…
А сейчас у меня проблемы, потому что я обещала отдать Дрейку улику. Если скажу об этом прямо, меня
