`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Валентина Герман - Возвращённые тенью

Валентина Герман - Возвращённые тенью

1 ... 37 38 39 40 41 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иллиандра подавила вздох и покорно застыла.

— Хорошо, — ей так и хотелось едко добавить «Ваше Величество», но она с трудом заставила себя прикусить язык. Плоидис не оставит ее после того, что случилось этой ночью, и с ее стороны было бы верхом неуважения дерзить ему, зная об этом.

— Ронтан, у Вас осталось еще что-то, о чем Вы хотели сообщить мне?

— Нет, Ваше Величество.

— Тогда прошу, оставьте нас.

— С Вашего позволения.

Делтон поклонился королю и, обернувшись, направился к тайному ходу. Иллиандра встретила его взгляд, и чувство стыда захлестнуло ее с двойной силой. Он смотрел на нее остерегающе, немного удивленно. О Боги… как же она в самом деле позволила себе при нем сказать такое Плоидису?..

Иллиандра закрыла дверь за Делтоном и старательно расправила гобелен. Потом, не оборачиваясь, опустила голову и тихо произнесла.

— Прости, Плоидис. Я знаю, что не имела права, — она поколебалась немного и добавила: — Но только и ты мог бы не говорить мне подобного при Делтоне.

Он холодно усмехнулся.

— То есть, ты считаешь, я виноват в том, что ты не можешь вести себя надлежащим образом.

Она обернулась.

— Нет, просто ты считаешь, что можешь говорить мне все, что угодно, при ком угодно!

Король невозмутимо улыбнулся.

— Но ведь так и есть.

— Ох, только теперь, прошу, оставь этот тон, Плоидис! — отчаянно воскликнула Иллиандра. — Когда дело касается нас двоих, ты не можешь приказывать мне, что делать! И тем более намеренно говорить мне все это в присутствии Делтона, надеясь, что я не смогу тебе ответить…

Плоидис сделал шаг к ней и сверху вниз взглянул в ее глаза.

— Что бы я ни сказал, ты не имеешь права отвечать мне так при посторонних, Илли. Сколько еще раз я должен объяснять тебе это?

— До тех пор, пока ты сам не поймешь, что личные вопросы лучше решать наедине.

— Не сомневайся, я понимаю. Но если я сказал что-то при Делтоне, значит, я хотел, чтобы он услышал это, — веско произнес Плоидис и тише добавил: — Илли, я не позволю себе снова потерять тебя. И если это значит, что я должен запретить вам обоим пытаться решать что-то у меня за спиной, то я добьюсь, чтобы вы исполняли мое требование.

— Если бы ты не был таким упрямым, Плоидис, мне бы не приходилось решать у тебя за спиной.

Плоидис, не выдержав, рассмеялся.

— Ты хоть понимаешь, что говоришь, Илли?..

Иллиандра печально улыбнулась и вместо ответа неожиданно склонила голову ему на грудь.

— Нет нужды напоминать мне, что ты король, Плоидис. Но кем бы ты ни был, для меня ты в первую очередь просто человек, которого я люблю больше жизни, — сказала она тихо. — И я тоже боюсь потерять тебя, ты понимаешь?..

— У меня достаточно защитников кроме тебя, — невольно смягчился Плоидис.

— Но я не последняя в списке бесполезных.

Он коснулся ладонью ее щеки, ловя ее взгляд.

— Ты думаешь, я не знаю этого?.. Илли, я не сомневаюсь в том, что ты способна на многое. Но только это же и пугает меня.

— И чего же ты хочешь?.. — спросила Иллиандра, щурясь. — Чтобы я делала вид, что ничего не происходит? Чтобы я забыла, кто я, оставила все, чем занимаюсь, и жила лишь тем, что каждый вечер ждала бы тебя в твоей постели?.. А в остальное время я, вероятно, должна праздно гулять с подружками, перемывать косточки соседям, завидовать чужим драгоценностям или скандалить по пустякам, потому что не находится других поводов потрепать кому-то нервы… Прости, Плоидис, но если так, то ты, кажется, выбрал не ту женщину.

Он невольно рассмеялся.

— Илли, милая, я выбрал ту женщину.

— Тогда позволь мне остаться той, кто я есть, — тихо сказала Иллиандра.

Плоидис вздохнул с улыбкой.

— Пообещай мне хотя бы одно, Илли. Дай слово, что больше не станешь лгать мне. Я хочу знать, если во имя моего спасения ты решишь вновь соблазнить какого-нибудь убийцу.

— Плоидис, — Иллиандра укоризненно посмотрела на него, но уловив его серьезный взгляд, вздохнула: — Хорошо. Я обещаю.

Плоидис улыбнулся и нежно коснулся ее губ.

— Вот и превосходно.

Иллиандра чуть сощурилась в ответ.

— Теперь ты расскажешь мне, что удалось узнать Ронтану?..

— В действительности — ничего, — качнул головой Плоидис. — Делтон смог догнать их только на постоялом дворе, поздно ночью, и когда он добрался туда, оказалось, что Фатес неожиданно бесследно исчез. Его мать и двое стражников были в смятении, никто из них не смог предположить ничего внятного. Было ясно только, что его забрали при помощи магии, поскольку все окна и двери в комнате остались наглухо запертыми.

— О Боги, — прошептала Иллиандра и нахмурилась. — Значит, это был даинь-жи… Но Плоидис, зачем ты вообще отпустил этого Фатеса?.. Ведь если он пытался убить тебя…

— Он всего лишь мальчишка, — ответил Плоидис, отпуская ее и отворачиваясь. — Его мать пришла ко мне с одной мольбой: сохранить ему жизнь. Я не нашел причин, почему я не мог сделать этого.

— Но ведь они наверняка были заодно, — Иллиандра непонимающе смотрела на него. — Ох, Плоидис, если…

— Если это был план даинь-жи, то я с трудом понимаю его мотивы. Зачем ему этот мальчишка? Все это время Фатес вел себя настолько глупо, что был просто обречен на провал. Нет, Илли, я в самом деле не представляю себе его игру частью какого-то хоть сколь-нибудь серьезного плана.

— Каррес тоже выглядел лишь мерзким самодовольным нахалом, пока не оказалось, что он так легко обвел меня вокруг пальца.

Плоидис чуть прищурился.

— Не только тебя, Илли. Я должен был догадаться, что было его целью, я должен был раньше увидеть, к чему он вел это…

— Никто из нас не увидел, Плоидис, — мягко заметила Иллиандра. — И Ронтан тоже, хотя это его работа, раскусывать подобных типов.

— Но я должен был, Илли.

Он вздохнул и, вновь шагнув к ней, притянул к себе.

— В любом случае, я больше никому не позволю так провести меня, — сказал он тихо. — Как же я мог поддаться этому, Илли?.. Как я мог оставить тебя?..

— Но ты все же оказался рядом, когда был так нужен, — мягко ответила Иллиандра и вдруг улыбнулась. — К слову об этом… Плоидис, что ты делаешь сегодня вечером?..

Диадра закончила расставлять свечи и опустилась на пол рядом с Иллиандрой и Плоидисом, раскрывая ветхую книгу. Найдя нужную страницу, она сосредоточилась и принялась тихо читать заклинание. Она едва успела закончить, когда удивленный вздох Иллиандры сообщил ей о том, что все прошло успешно. Девушка закрыла книгу и подняла глаза.

— Здравствуй, Диадра, — на призрачном лице Берзадилара играла легкая улыбка.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валентина Герман - Возвращённые тенью, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)