`

Прах фортуны - Хелен Харпер

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
слоем сажи. Полицейская лента преграждала вход на первом этаже.

Прохожие сторонились здания, будто сама близость к нему могла быть заразной, но это не помешало некоторым другим людям класть цветы возле здания. Я подавила желание подойти и посмотреть, какие послания там оставляют. Следователи наверняка наблюдали за ними на тот случай, если убийца посчитает забавным оставить записку с соболезнованиями.

Я была главной подозреваемой в убийстве Кобейна, так что будет мудрым держаться как можно дальше от места инцидента. Даже приходя сюда, я рисковала многим.

Я отвернулась и встала перед офисом Филеаса Кармайкла. Обычно я бы вошла и подождала, когда он освободится, но при данных обстоятельствах это не казалось правильным. Я никого не могла видеть через окно или заколоченную досками дверь, так что я нажала кнопку интеркома. Филеасу не потребовалось много времени, чтобы ответить.

— Дверь уже открыта, — его бесплотный голос звучал раздражённо.

Я наклонилась к интеркому.

— Это я, — сказала я. — Эмма Беллами.

Я услышала треск, но ни единого слова.

Я попыталась ещё раз.

— Мне нужно поговорить с вами. Это не по поводу Алана Кобейна, Филеас. Я вообще не буду его упоминать. Это по поводу Квинси.

Последовал вздох. Затем:

— Заходите.

Я открыла дверь и вошла в яркую, солнечную приёмную. Слабый запах вербены и волчьего аконита щекотал мои ноздри, отчего на глаза навернулись неожиданные слёзы. Запах так напоминал об офисе Отряда Сверхов, что сложно было думать о чём-либо ещё. Я заскрежетала зубами. Последнее, что нужно Филеасу Кармайклу — это мои слёзы.

Внутренняя дверь открылась, и появился гремлин-адвокат, поправлявший манжеты своего безупречно пошитого костюма. У нас с ним всегда были хорошие отношения, но нельзя было не заметить сердитый, подозрительный взгляд его прищуренных глаз. Я гадала, действительно ли он верил, что я облила Алана Кобейна бензином и подожгла… и действительно ли он верил, что Алан Кобейн был фениксом.

— Вы его нашли? — спросил он, не потрудившись скрывать своё презрение. — Давайте посмотрим, сумею ли я угадать. Квинси нашли ошивающимся в баре в Коста-дель-Соль, где он продавал наркотики тупым туристам, — он вскинул брови, взглянув на моё лицо. — Нет? Значит, сидит десять лет за мошенничество, — он фыркнул.

Я переступила с ноги на ногу. Самый простой способ сказать это — перейти сразу к сути.

— Мы нашли тело.

Чтобы мои слова отложились в его сознании, потребовалось некоторое время, и поначалу я подумала, что Филеас меня не услышал. Затем гремлин начал свирепо моргать.

— Тело? Мёртвое тело? — его голос повышался. — Тело Квинси?

— Вы знаете, как устроен процесс, — сказала я ему. — Формального опознания ещё не было, и учитывая состояние останков, это может занять некоторое время. Но это определённо тело гремлина, которое лежало сокрытым на протяжении нескольких лет.

Кармайкл пошатнулся назад, вытянутой рукой потянувшись к креслу. Он ухватился за подлокотник и опустился. Он не хуже меня знал, что тело должно принадлежать Квинси.

— Я думал, он сбежал, — прошептал он. — Я думал.

— Все так думали, — сказала я. — Это не ваша вина.

Он резко посмотрел мне в глаза.

— Я знаю, что это не моя вина! — он внезапно вздрогнул. — Простите. Я не хотел говорить так грубо. Просто… — он покачал головой. — Просто я не могу в это поверить.

Я испытывала к нему лишь сочувствие.

— Мне жаль, Филеас. Правда.

— Он умер от естественных причин? Он убил себя?

— Тело было найдено в старом колодце на окраине Лондона. Колодец был закрыт, — иными словами, он не упал туда нечаянно. Кто-то скинул его туда.

Его плечи сгорбились.

— Квинси был убит.

Я смочила губы.

— Похоже на то. Лукас сообщает об этом в ближайшем полицейском участке, и они начнут процесс извлечения останков и опознания. Когда будет установлено, что тело принадлежит гремлину, контроль над расследованием передадут обратно сверхам.

Филеас вскинул голову.

— А как же Отряд Сверхов?

— Я отстранена, — мягко сказала я.

— Вы не единственный детектив Отряда Сверхов. Есть ещё этот Оуэн Грейс и молодой паренёк… Фред как-то там.

Следующие мои слова прозвучали нетвёрдо.

— Вчера поздно вечером они попали в аварию. Оба в критическом состоянии. А здание Отряда Сверхов сгорело. От Отряда Сверхов ничего не осталось.

Он уставился на меня; он явно не слышал эти новости.

— Так кто найдёт ублюдка, который убил моего Квинси? Это ваша работа! Вы должны эти заниматься! В чём, бл*дь, смысл Отряда Сверхов, если вас нет под рукой, чтобы расследовать убийство?

Он вскочил на ноги и сверлил меня сердитым взглядом, затем сел обратно. Спустя секунду он снова встал.

— Мне плевать, что вас отстранили. Вы должны найти, кто это сделал. Вы убили Кобейна?

Если Филеас Кармайкл верил, что я могла это сделать, то значит, верили и многие другие.

— Нет.

— Что ж, — он опустил взгляд и пробормотал: — Я на самом деле и не думал, что это были вы.

Ну-ну.

— Не думал!

— Вы правда считали, что Кобейн был фениксом? — я не обвиняла его, мне просто было любопытно.

Его щёки покраснели.

— Я думал, что такая вероятность существует.

Я уставилась на него. Я была уверена, что он говорит правду… не то чтобы теперь это имело значение.

Филеас носком туфли поддел ковёр и вернулся к мыслям о племяннике.

— Моя бедная сестра. Она всегда думала, что однажды он вернётся. Мы все так думали, — он зажал ладонью рот и сгорбился. — Она умерла, не узнав, что он не сбегал, и что это не его вина.

Я заняла кресло напротив него, чтобы мы оказались на одном уровне.

— Мы нашли его в маленьком коттедже к северу от Лондона, — сказала я. — Он называется Любовное Гнёздышко, и похоже, пустует уже давно. Вы слышали о нём? Коттедж принадлежал Квинси?

Филеас заламывал руки на коленях.

— Я думал, он продал его, чтобы расплатиться с некоторыми долгами. Мне он так сказал.

Значит, в какой-то момент коттедж принадлежал Квинси, даже если теперь он сменил владельца.

— Для чего он его использовал? — спросила я.

— Это было частью его дурацкого агентства знакомств.

Я нахмурилась.

— Что-то вроде офиса?

— Нет. Вовсе нет, — его покрасневшие глаза встретились с моими. — Вы знаете, как всё обстояло для нас пару лет назад.

Я кивнула.

— Что ж, — продолжал он, — раньше было ещё хуже. Многие сверхи никогда не покидали Сохо или Лиссон Гроув, потому что за их пределами не чувствовали себя в безопасности. Но мы все жили в тесной близости и знали, что происходит в жизнях друг друга. Невозможно было даже посрать так, чтобы никто об этом не прознал. Частью плана Квинси с его агентством знакомств

1 ... 37 38 39 40 41 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прах фортуны - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)