`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова

Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова

1 ... 37 38 39 40 41 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этого тоже хочешь… А для этого мне необходимо, чтобы Сиреншэрр снял с твоей шеи свой рабский кулон…

Я молчала, не зная, что ответить. И Мабйоро тоже молчал. Не знаю, сколько времени мы вот так сидели, пока из этого странного оцепенения меня не вывел голос подошедшей светловолосой девушки-официантки.

– Прошу простить, что отвлекаю вас, но, леди Аурика, тот мужчина уже минут десять стоит у входа в наше кафе и смотрит на вас!

Я повернула голову туда, куда говорила официантка. Сглотнула вставший в горле ком, встретившись со скованным холодом взглядом дроу.

– Похоже, тебе не нужно будет никуда уезжать, Анж, – сказала я.

Сиреншэрр, увидев, что я обратила на него внимание, неспешно подошел к нам.

– Что ты здесь делаешь?! – вырвалось у меня.

Краем глаза я заметила, как привстали за соседним столиком маги-стражники, которые все это время так же тенью следовали за нами.

– Соскучился по своей невесте, – хладнокровно ответил дроу. – Кстати, милая, я рад, что мой подарок тебе подошел.

– П-подарок? – переспросила я.

– Платье. Тебе очень идет. Фасон классический для Дэорираля. Рад, что ты его надела перед нашей встречей.

– Аурика… – голос Майборо был тихим и вкрадчивым, если не сказать, что пугающим. – Объясни мне, если я что-то сейчас понимаю не так.

ГЛАВА 22

– Значит, вы утверждаете, что попали сюда через горы? Кто вас провел? Прежде мне казалось, что Шотклер надежно защищен от посторонних глаз, – сказал Дайордже Финист, глядя на неожиданного гостя.

Все мы расположились в зале приемов и теперь дожидались, пока разговор двух обремененных властью людей сможет вынести суровый вердикт нашей судьбе. На Майборо я старалась не смотреть. Он все еще злился на меня за платье, хотя прекрасно понимал, что моей вины в этом не было.

– Правила существуют, чтобы их нарушать… А то, что кажется незыблемым на самом деле может оказаться хрупким, не так ли? – хмыкнул Сиреншерр. – Есть одна лазейка. Ей я и воспользовался, чтобы забрать то, что принадлежит мне по праву.

– За чем же вы пришли?

– За Лисьей Королевой. То, что принадлежит мне – это Аурика Фокс, – дроу посмотрел на меня, а на его губах заиграла легкая улыбка.

Что ж, это не возвысило его в моих глазах.

– Говоришь так, как будто бы я вещь! – я все же не выдержала.

Как ему вообще хватило наглости так говорить обо мне?!

– А разве нет? – тем временем ответил мужчина. – Вспомни-ка… Ты ведь сама уподобила себя некогда вещи, которую можно купить или продать. Что до меня, то я предложил тебе наиболее выгодные условия и только. А теперь в ответ получаю гнев и черную неблагодарность.

– Поосторожнее со словами! – рыкнул Анж, с ненавистью шагнув в сторону дроу, а на его висках проступили драконьи чешуйки. – Мне стоит огромных усилий сдерживаться сейчас…

– Какие угрозы! – усмехнулся Сиреншерр. – Только это я бы на твоем месте был осторожнее… – на ладони у дроу заплясали языки ядовитого сиреневого пламени.

– Стража! – крикнул Дайордже, а его голос прежде приветливый, сейчас стал просто ледяным. – Вы сеете угрожать наследнику Шотклера в присутствии его императора?!

Вооруженные стражники почти сразу же заполнили зал, но это вызвало лишь отвратительный хохот у дроу. Такой, от которого действительно стало страшно. Мой несостоявшийся пока жених был в себе слишком уверен, а это значило, что у нас, и у всего Шотклера могли быть большие проблемы. А всему виной этому была лишь я!

Чувство вины захлестнуло меня, и я прикусила губу, стараясь справиться с накатившим волнением.

– Уважаемый король Дайордже, или как вас там… Император? Хочу предупредить. Если хоть один волос упадет с моей головы, ваше милое забытое всеми государство превратится в пепел, будет уничтожено, и никто и никогда ничего об этом не узнает, – сказал дроу с угрозой. – Уже сейчас сюда через горный хребет переходят три вооруженных до зубов отряда из Нэхлесса. Его Величество Хрусь был так любезен, что решил объединить усилия с Дэориралем в исследованиях этого места для последующего его завоевания.

– Они хотели меня убить! Быстро же ты прощаешь тех, кто посягает на, как ты выразился, твое! – процедила я.

Поверить не могла, что теперь Сиреншерр и Хрусь заодно!

– Что до этого, то инцидент исчерпан. Его Величество принес дроу извинения и дорогие подарки.

– Браво! – процедила я. – Думаешь, твои три отряда справятся с армией Шотклера?

– Думаю, что если они не справятся, то придут новые, развязав такую кровавую войну, о которой потомки, если конечно же доживут, словаж легенды. Поэтому, Ваше Величество Дайордже, я прошу вас пойти по мирному пути. Чем раньше вы отдадите мне Аурику, тем больше окажется вероятность, что люди императора Нэхлесса сюда просто не попадут.

– Кхацурская гниль, – процедил Анжей, но я взяла его за руку, призывая сейчас сохранять спокойствие, хотя и сама с трудом могла это сделать.

– Думаю, что Сиреншерр прав. Нужно решать все мирным путем. Не хочу, чтобы в Шотклере из-за меня началось кровопролитие.

– Без тебя Шотклер обречен, Аурика… – Дайордже тяжело вздохнул, а после отдал приказ стражникам. – Взять его! В темницу… Боюсь, мирным путем пойти мы не сможем.

Дроу же снова захохотал.

– Что ж, вы выбрали этот путь сами.

Стража почти сразу же повиновалась. Сиреншерр не оказывал сопротивления. Щелкнули антимагические браслеты на его руках. Стража увела наследника дроу, и мы остались втроем.

– Я могу еще раз озвучить… Думаю, что я могу уйти с ним… Я не хочу кровопролития… – попыталась я, но император меня перебил.

– Глупая девчонка! – он раскраснелся от волнения. – Если ты станешь женой этому подлецу-дроу, то никогда не сможешь родить наследника роду Финист! Нет… Я этого не допущу. Он у меня еще попляшет, этот мальчишка!

– Отец… – тихо сказал Майборо. – Я полагаю, что сейчас в первую очередь надо думать о том, чтобы убрать эти “Три отряда”, которые могут очень подпортить наше существование, – сказал Майборо, а после хмуро глянул на меня. – Что же до МОЕЙ пары, то я скорее лично его убью, чем отдам Аурику.

– Я не…

– Это я виноват, – перебил меня Анж. – Если бы я с самого начала не начал на тебя давить с Файдертом тогда, мы могли бы встретиться при иных обстоятельствах и… Ты бы не заключила ту сделку с Сиреншерром. И раз я виноват, то мне с этим разбираться. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, Аурика. Обещаю, я сделаю все, чтобы мы были вместе.

Я вздохнула. Почему-то сейчас я ощущала себя еще более беспомощной, чем прежде, и все же

1 ... 37 38 39 40 41 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)