Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — я посмотрела в его глаза, снова борясь с желанием все рассказать, — иногда жизнь нам неподвластна.
— Не мне, — уверенно ответил мужчина, — просто доверься мне, — он снова погладил мои скулы, а после, словно остановив самого себя, отстранился, — пойдем, ты совсем замерзла, я провожу тебя до пекарни.
Я не стала возражать, как и отвечать на его слова. Мы молча дошли до пекарни, где я отдала ему камзол и пожелала доброго пути. Немного постояла у двери, глядя на удаляющуюся фигуру, и, когда Дейрон скрылся из виду, зашла внутрь. Но закрыть лавку я не успела, чужая удушливая магия ворвалась в пекарню, распахивая дверь, я успела сделать лишь пару шагов, как лорд Стрейд вошел внутрь, быстро оценил обстановку и одним ловким движением толкнул меня к стене. Пальцы закололо магией, я вжалась в стену, в надежде увеличить расстояние между нами. Хищные глаза мужчины снова впились в мое лицо, как репейник, жаля кожу, ощущение его странной силы давило со всех сторон.
— Я пришел за ответом, — прошипел он, не хуже змеи, перебирая в пальцах пряди моих волос, — но я вдруг подумал, что тебе проще будет согласиться, если я поступлю иначе, — он сжал мою руку в своих сухих ладонях, и быстро надел мне на палец тонкой ободок кольца.
Я в ужасе посмотрела на свою руку, ошарашенная случившимся. Что он творит? Меня захлестнула злость, вытесняя чувство страха и добавляя уверенности. Я с силой оттолкнула главу службы дознания от себя, сняла с пальца кольцо, которое виделось мне удавкой, и бросила его к ногам лорда Стрейда. В его глазах отразилось удивление, которое быстро сменилось яростью. В меня ударило упругой волной его силы, которую он на эмоциях плохо контролировал.
— Вы не в своем уме, — спокойно сказала я, смело глядя в его глаза, — я никогда не приму Ваше предложение.
— Ты пожалеешь, — голос лорда Стрейда был ледяным, он быстро взял себя в руки, поднял кольцо и вышел из пекарни, забирая с собой давящее ощущение липкой силы.
Я опустилась на пол, обхватывая себя за плечи. Тело дрожало, магия внутри бесновалась, мешая думать. Что только что произошло? От угроз лорд Стрейд перешел к предложению руки? Он, верно, сошел с ума! Как и я! Мне нужно было отказать ему мягко, чтобы не злить этого сумасшедшего. Из воздуха возник мой магический компаньон, забрался ко мне на колени и успокаивающе замурчал. Я облокотилась о стену за своей спиной, понимая, что выиграла себе еще один день свободы.
Глава 13
Кэб трясло на горной дороге так, что меня укачало. Сегодня я решила навестить воспитанников приюта, мне хотелось узнать, какие подарки хотят получить дети к празднику Зимнего Дня. С самого утра меня не покидало тревожное чувство, магия волновалась, даже Кот нервно подергивал хвостом. Перед дорогой я заглянула к мадам Фелл за успокаивающим отваром, но хозяйки в чайной не было. И теперь мне приходилось справляться со страной тревогой самостоятельно. С последней встречи с главной службы дознания прошло две недели. Две недели ожидания, постоянного беспокойства и волнения. Это странное затишье пугало даже больше, но я старалась держать эмоции в себе. Дейрон тоже не появлялся, что немало меня огорчало.
Не успела я подняться по лестнице на второй этаж, как из игровой комнаты мне навстречу выбежала Амелина. Ее личико было напугано, косички растрепаны, а глаза были чуть покрасневшими.
— Лина, ты плакала? Что случилось? — я тут же обняла девочку, крепко прижимая ее к себе.
— Амара, не ходи туда, не ходи, — быстро зашептала она, утыкаясь лицом мне в волосы и с силой обнимая меня за шею, — там беда, слышишь?
— Успокойся, все хорошо, малышка, — я гладила ее по голове, чувствуя, как дрожит ее маленькое тело в моих руках, — расскажи мне, что ты видела?
— Беду, — Амелина замотала головой, отказываясь говорить.
Я отнесла ее в небольшую тихую комнату, предназначенную для индивидуальных занятий, прикрыла дверь, села на стул и посадила девочку себе на колени. Она опустила голову, пряча мокрые от слез глаза.
— Лина, видение напугало тебя, — я старалась говорить мягко, — я понимаю, что сейчас тебе горько, но ты видишь — я в порядке. И со мной все будет хорошо.
— Ты ничего не понимаешь, Амара! — малышка гневно стукнула кулачком мне по колену, а после добавила тихим шепотом, — он приходил сюда…
— Кто? — мне никак не удавалось понять девочку, хоть я и старалась.
— Тот, другой, — она прижала свои маленькие ладошки к груди и посмотрела на меня очень серьезно, — он уже все знает, Амара. Он знает твой секрет.
— Что… — я не смогла найти слов для ответа, они застряли где-то в области груди, смешавшись со вспышкой моей магии, в ушах зазвенело, пальцы закололо силой, — Лина, как он выглядит?
— Мадемуазель Вайс! — дверь распахнулась неожиданно, заставив меня вздрогнуть, в помещение впорхнула баронесса, — как я рада Вас видеть! Почему Вы сразу не зашли ко мне?
— Добрый день, леди Востер, — я кивнула хозяйке приюта, скрывая досаду от того, что нас с Амелиной прервали в таком важном моменте, — я прибыла всего несколько минут назад и просто не успела дойти до Ваших покоев.
— Амара, не уходи, — вцепилась в меня малышка, — пожалуйста, останься сегодня у нас. Леди Востер, Амара же может остаться на ночь?
— Амелина, где твои манеры, — покачала головой баронесса, — возвращайся в класс, нам с мадемуазель Вайс нужно переговорить.
Девочка с трудом отошла от меня, не сводя тревожного взгляда с моего лица. У дверей она задержалась, шмыгнула носом, но ослушаться баронессу не смогла.
— Пойдемте, Амара, — улыбнулась мне леди Востер, — я уже попросила принести чаю в мою гостиную.
За неспешной беседой прошло чуть больше часа. Мне нравилась баронесса, она была приятным собеседником, но сегодня я мечтала лишь о том, чтобы эта встреча скорее закончилась. Мне не терпелось вернуться к Амелине, чтобы узнать о незнакомце. Я перебирала в голове всех своих недавних знакомых, но среди них было слишком много сомнительных личностей. Один лорд Стрейд со своей компанией дознавателей чего стоил!
— Амара, все в порядке? — баронесса обеспокоенно отставила чашку с отваром на стеклянный столик, обращая на себя мое внимание.
— Простите, Камелия, — я вынырнула из своих размышлений, понимая, что пропустила последнюю часть беседы, — я неважно себя чувствую сегодня. Мне бы хотелось повидать детей и отправиться домой.
— Конечно, Амара, — леди Востер улыбнулась, с трудом поднимаясь с софы — ее округлившийся живот уже был
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Анастасия Барм, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


