Второй сын - Эми Хармон


Второй сын читать книгу онлайн
Холодное море выбросило осиротевшую Гислу на мрачные берега Сейлока. Она была обречена на гибель, если бы ее не нашел загадочный обитатель прибрежной пещеры. Ее спасителем оказался слепой мальчик Хёд, унаследовавший имя бога.
Так они оказались связаны не только судьбой, но и магией рун. Когда Гисла поет, Хёд может видеть. Ни время, ни расстояние не способно их разделить, даже когда Гисла вынуждена стать дочерью храма и подчиниться безжалостному королю, а судьба Хёда предрешена древним пророчеством.
Среди войн и интриг Гисла и Хёд сражаются против всего мира. Какие жертвы им предстоит принести, чтобы победить силы, готовые разрушить связь между их душами?
Лиис ответила не сразу, и Юлия заворчала:
– Лиис не хочет быть чудной и диковинной. Она хочет быть невидимой. Хочет, чтобы и мы тоже стали невидимыми.
Я не хочу, чтобы вы стали невидимыми. Я просто не хочу видеть больше, чем вы хотите мне показать, подумала она, но, как и всегда, промолчала. Она заметила, что чаще всего мысли у людей совсем не добрые. Не потому, что все люди злы, но потому, что в мыслях их чувства ничем не прикрыты… и истинны. Хотя бы в тот миг, когда человек эти чувства испытывает. Гисле не хотелось разлюбить сестер. И потому ей не хотелось знать, что она им не нравится.
– Юлия, ты несправедлива, – прошептала Элейн, всегда старавшаяся всех примирить.
– Я честна, – парировала Юлия.
Башти что‐то буркнула в знак согласия, а Далис громко и разочарованно вздохнула.
– Хорошо… я спою вам колыбельную, – уступила Гисла.
В своей постели она была в безопасности, мысли сестер не могли пробраться к ней в голову. Духовная руна надежно пряталась у нее в кулаке, под подбородком.
– Хочу десять колыбельных, – взмолилась Далис, хотя голос ее и без того звучал сонно.
– Я буду петь, пока вы не уснете, – пообещала Гисла, и комната наполнилась колыбельными Сонгров, а пять чудных, диковинных девочек, погрузившись в сон, разлетелись в неведомые края.
* * *
– Лиис… Лиис, проснись.
Еще миг она цеплялась за колыбельную, ощущала на коже мягкий теплый ветерок, видела перед собой поле, поросшее высокой травой, а в нем – свою мать. Но Тень не была ее матерью, а на соседних кроватях тихо посапывали вовсе не Гилли с Абнером.
– Пришел Байр. Король послал его за тобой. Надень балахон и обуйся.
– Зачем? – вскинулась Гисла, мгновенно проснувшись, но Тень прижала палец к ее губам.
– Тс‐с, не буди остальных.
Лиис выскользнула из‐под простыней, набросила на плечи лиловое одеяние, сунула ноги в кожаные тапочки.
– Байр пойдет с тобой. Не бойся. Пока Байр рядом, с тобой ничего не случится.
– Чего хочет король? – спросила она, выходя из комнаты вслед за Тенью. Другие дочери даже не шелохнулись.
Тень отвечала не сразу, и ее молчание лишь сильнее напугало Гислу. Словно почувствовав ее страх, Тень потянулась к ней, взяла ее за руку.
– Он хочет, чтобы ты для него спела, – сказала Тень, пока они шли по восточной лестнице вниз, к широкой входной двери. Там их ждал Байр.
Гисла уже много раз пела для короля и ярлов во время советов. Обычно то были молитвы да простая песнь Сейлока, которой Дагмар научил всех дочерей:
Возьми мои очи и дай мне мудрость,
Возьми мое сердце и дай ему силу,
Я буду бороться вместе с братьями,
Я буду сражаться рядом с воинами,
В борьбе мы приблизим тот день,
Когда у нас вновь родятся дочери.
Для нее эта песня не имела смысла. Слова казались глупыми. Гисла не вкладывала в них душу. Но ярлы и их воины вечно топали и вздымали мечи в знак согласия и верноподданничества, а потом Гислу и других дочерей вели обратно в храм, через площадь, поскольку на этом их встреча с советом заканчивалась.
Но на сей раз все было иначе. Стояла ночь, других дочерей вместе с ней не вызвали. А на холме не было ни единого ярла.
– К-к-король н-наст-таивает, – спотыкаясь, пояснил Байр.
Вид у него был усталый, коса растрепалась, а лицо посерело, словно и его тоже вытащили из постели, чтобы исполнить волю короля. Но он не разбудил никого из хранителей. Он разбудил одну только Тень. Или, быть может, она еще не ложилась.
– Если мы скажем Дагмару или верховному хранителю, они, конечно, не позволят тебе идти, – объясняла Тень, и в ее глазах читалась мольба. – И тогда будет… война. Байр говорит, что король не спал несколько дней, что он… отчаялся.
– К-король б-болен. Лучше п-петь, чем… в‐воевать. Но я ост-танусь с т-тобой, – пообещал Байр.
– Но что я могу сделать? – Она до сих пор так ничего и не поняла.
– Он не доверяет хранителям и не дает им чертить руны, хотя мастер Айво сумел бы облегчить его страдания, – ответила Тень. – Байр говорит, что твой голос его успокаивает.
– Я т-теб-бя не ост-тавлю, – снова пообещал Байр.
Он протянул ей руку, ожидая ее решения. Она взяла его за руку, но, вместо того чтобы вывести ее за двери храма, он вошел в святилище и толкнул стену за алтарем. Стена с тихим скрежетом сдвинулась с места, и показалось отверстие. Байр тут же шагнул в него, хотя за стеной было совершенно темно.
– В г-горе п-полно т-туннелей, – пробормотал он и больше ничего не добавил.
Гисле показалось, что шли они целую вечность, хотя на самом деле прошло всего несколько минут. Но вот Байр остановился и стукнул в скалу. Камни заскрипели, и отворилась дверь, что вела прямо в тронный зал короля.
Король, стеная, шагал по залу. Вдоль стен стояли его советники и несколько его воинов, все в испарине от волнения. Один из мужчин, Билг, смерил взглядом голые ноги Гислы, ее спутавшиеся волосы и ухмыльнулся, словно зрелище пришлось ему по душе.
Байр попытался объявить о себе, но король Банрууд нетерпеливо его оборвал.
– Вон, – прорычал он, взмахнув рукой.
Советники с облегчением потянулись к выходу. Билг двинулся за ними, на ходу прихватив со стола бутылку и бросив еще один взгляд на Гислу и ее молчаливого провожатого. Байр не двинулся с места.
– Я ос-станусь, – твердо сказал Байр, хотя из‐за заикания его слова и прозвучали не слишком уверенно.
– Ты уйдешь.
Байр даже не шевельнулся. Банрууд шагнул к ним и наотмашь хлестнул юношу по лицу. Воздух у Гислы над головой качнулся, и Байр фыркнул, прикрывая щеку тыльной стороной ладони, но даже не шелохнулся. Король дернулся, собираясь снова его ударить.
– Что мне спеть для тебя, государь? – крикнула Гисла и встала перед Байром. Король опустил голову и уставился на нее налитыми кровью и усталостью глазами.
– Прячешься у женщины за спиной, мальчик из храма? – бросил он.
– Байр говорит, ты хотел, чтобы я тебе спела, – затараторила Гисла. – Я спою все, что попросишь.
Он снова взглянул на нее и отвернулся, но она заметила, что лоб у него блестит от пота. Щека у Байра уже распухла.
Рухнув на трон, король принялся тереть виски и дергать себя за волосы. Он так мучился, что Гисле стало его едва ли не жаль. Но Байра она жалела
