Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин
Он обвел взглядом всех присутствующих, и его взгляд на мгновение задержался на мне.
— Маркиз Ларосский предоставил неопровержимые доказательства твоих манипуляций. Герцог Бланш проявил выдержку и лояльность, не поддавшись на провокации. А леди Клайд, — он кивнул мне, — проявила стойкость, которой могла бы позавидовать любая знатная дама.
Он повернулся к стражникам.
— Уведите его. В его покои. Под замок. До моего дальнейшего решения. Всем присутствующим считать произошедшее сегодня государственной тайной.
Глава 44
Тишина, воцарившаяся в Миоране после ухода короля и его сына, похожа на тишину после грозы, когда воздух промыт и дышится легко, несмотря на сломанные ветви и лужи под ногами.
Первые дни странные.
Официально ничего не происходит.
В «Королевском Вестнике» не появляется опровержения или разгромной статьи о Феликсе. Не было громких указов. Есть лишь оглушительная, звенящая тишина из дворца и письмо.
Его доставляет личный курьер короля в золоченой ливрее. Тяжелый конверт из плотного пергамента с личной печатью Его Величества. Я вскрываю его с замиранием сердца.
Это личное, от руки написанное послание. Король выражает свои глубочайшие соболезнования по поводу «несправедливых нападок, которые пришлось пережить леди Клайд и академии Миоран».
Он называет меня стойкой хранительницей знаний и достойной преемницей великих традиций Миорана.
И в конце, самым простым языком, он сообщает, что считает своим долгом загладить нанесенный ущерб и потому направляет в распоряжение академии скромный дар. А именно солидный фонд на развитие и полное королевское покровительство.
К письму прилагается список из двадцати имен, отпрысков самых верных и преданных королю семей, которые считают за честь начать обучение в стенах Миорана в этом году.
Я сижу за своим столом, сжимая в руках этот лист бумаги, который стоит больше, чем все угрозы Феликса. Это не просто финансовая помощь. Официальное, пусть и пока тихое, одобрение самого короля.
Вслед за королевским гонцом прибывает маркиз Ларосский. На этот раз не тайно, а с целым кортежем. Он входит в мой кабинет, держась с новой, подчеркнутой почтительностью.
— Леди Клайд, — он склоняет голову, глубже, чем когда-либо прежде. — Я приношу не только обещания, но и дела. — Он кладет на стол передо мной толстую папку. — Заявления от пятнадцати семей Севера. Они доверяют мне и теперь готовы довериться вам. А это, — он достает из кармана изящный свиток, — официальное ходатайство перед Королевским магическим советом о признании академии Миоран центром по изучению редких видов магии преобразования. С моей личной рекомендацией и готовностью курировать это направление.
Я смотрю на него, и ком подкатывает к горлу.
— Благодарю вас, маркиз, — едва могу выговорить я. — Это больше, чем я могла ожидать.
— Это меньшее, что я могу сделать, — он качает головой. — Чтобы загладить свою вину за молчание. Мой сын с нетерпением ждет начала занятий.
Волна негодования и слухов, поднятая Феликсом, не схлынула в одночасье. Она еще катится по королевству, но теперь натыкается на прочную, несокрушимую стену. Стену из королевской воли, поддержки могущественного маркиза и железной решимости герцога Бланша.
Письма с угрозами и ультиматумами постепенно сменяются письмами с робкими запросами и извинениями. Те самые семьи, что требовали запереть меня в башне, теперь вежливо интересуются, остались ли свободные места для их непоседливого отпрыска.
Я не испытываю к ним неприязни или какого-то триумфа. Я понимаю, что они плывут по течению, как щепки. Сначала течение несло грязь и страх и они плыли за ним. Теперь течение развернулось и они разворачиваются вместе с ним.
Я продолжаю работать. Теперь с удвоенной, утроенной энергией. Списки студентов растут. Расписания занятий обретают четкие формы. В библиотеку прибывают ящики с новыми книгами, закупленными на королевский грант. В лабораториях пахнет свежей краской и новыми магическими сплавами.
Кэрон изменяется. Не кардинально. Он все так же резок, саркастичен и погружен в свои исследования. Но тяжесть, давившая на него все эти недели, исчезает.
Иногда по вечерам, за совместным ужином, он может рассказать о каком-нибудь забавном случае в Совете или посоветоваться о новом преподавателе. В его взгляде уже нет постоянной настороженности. Появляется что-то похожее на ожидание. Предвкушение того будущего, ради которого он так борется.
Как-то раз, проходя мимо открытой двери в его лабораторию, я вижу, как он что-то чертит на огромном пергаменте. Это оказывается план нового крыла академии.
— Для будущих студентов-драконов, — поясняет он, заметив мой взгляд. — Им нужны особые условия. Если мы хотим быть настоящим центром знаний.
Наконец наступает тот день, когда календарь показывает последний день лета. На следующее утро должны приезжать первые студенты.
Я стою на балконе своего кабинета, глядя на залитый закатным светом внутренний двор. Кристаллы щита переливаются розовым и золотым. Фонтаны, которые мы починили с Лианой, тихо журчат. Из открытых окон библиотеки доносится голос нового библиотекаря, расставляющего книги по полкам.
Буря миновала. Она оставила после себя шрамы и уроки. Но она же принесла и неожиданных союзников, и уверенность в собственных силах, и того, кто стоит сейчас за моей спиной.
Я слышу его шаги, но не оборачиваюсь. Он останавливается рядом, тоже глядя на закат.
— Готово? — спрашивает он просто.
— Почти, — отвечаю я. — Осталось только встретить их.
— Встретим, — говорит Кэрон. И в его голосе нет ни тени сомнения.
Мы стоим так молча, пока солнце не скрывается за горизонтом, а первые звезды не зажигаются над башнями Миорана. Нашего Миорана. Которому предстоит наконец-то проснуться ото сна.
Завтра начинается учебный год.
Глава 45
Утро. Не просто утро. То самое утро. Я стою у огромных дверей главного входа, сжимая в ледяных пальцах свиток с приветственной речью, которую переписывала уже десять раз. Сердце колотится с такой силой, что сбивается дыхание.
Сегодня не должно быть ошибок. Все должно быть идеально.
За моей спиной выстроился весь персонал академии. От Лианы в новом форменном платье горничной до сурового садовника, начистившего до блеска каждую магическую розу у входа. Они все смотрят на меня. Ждут моего сигнала. Ждут моего слова.
И, конечно же, отдельно рядом с нами находится преподавательский состав.
Я делаю глубокий вдох, расправляю плечи под тяжелым бархатом моего официального наряда хозяйки Миорана. Платье цвета ночи с вышитыми серебром символами стихий, подарок Кэрона к сегодняшнему
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка заброшенной академии драконов - Касия Рин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

