Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи


Мстительная Зои (ЛП) читать книгу онлайн
Зреет противостояние… расстроенная и убитая горем, Зои обращается к Дэклану, единственному человеку, которому поручено выследить её, и единственному, как ей известно, кто может помочь.
Полная решимости поступать правильно, чего бы это ни стоило, Зои становится лидером Команды Отверженных, группы мстителей, состоящей из прекрасных, смертоносных женщин, которые защищают невинных. Вскоре её трудности становятся непреодолимыми, поскольку два противоборствующих сверхъестественных сообщества разыскивают её живой или мёртвой. Что ещё хуже, её мучают провалы в памяти, которые могут поставить под угрозу её миссию.
Опытный политик, Дэклан знает, как найти тонкую грань между тем, чтобы помочь женщине, которую он любит, и тем, чтобы оставаться верным своей семье. Чего не знает могущественный Глава Силовиков, так это как уберечь Зои от их общего врага.
Время Зои и её команды на исходе. Если враги не найдут её, её неспособность контролировать свои действия приведёт к тому, что она попадёт в неприятности, если не к смерти. Осознавая опасность, она предлагает Дэклану заманчивую сделку — проводить каждую ночь в его постели, как он давно просил её, — если он и его могущественная семья объединятся с Командой Отверженных в грядущем противостоянии между их обществами.
— Вам нужен постоянный источник стабилизатора, чтобы контролировать уровень нейротоксина, — добавил Профессор. — У инкубов это отдельная железа, которая полностью регулируется изнутри. Камбионы начинают сходить с ума, когда они слишком долго находятся вдали от своего общества. Они зависят от антитоксина инкубов, который также выделяется в виде феромона, чтобы стабилизировать их.
Дэклан. Она не осмелилась произнести это слово вслух.
— И именно поэтому мы все являемся родственными душами для супер-инкубов. Нас не привлекает токсин. Нас привлекают сильнодействующие источники любого химического вещества, которое уравновешивает действие токсина. Супер-инкубам нужен сверхсильный балансир.
— Сомневаюсь, что Оливия рассчитывала на такой побочный эффект, — согласился Профессор. — Или она сделала это намеренно. Нет никакого способа точно узнать, каковы её намерения.
Зои не была уверена, торжествовала ли она, узнав, что её влечение к Дэклану было чисто химическим, или была расстроена, узнав, что всё началось именно так и переросло в нечто большее, что заставило её поверить, что быть с ним — своего рода судьба.
— Как нам это исправить? — спросила она.
— Мы должны получить токсин от Оливии, чтобы стабилизировать состояние Полукровок, — пробормотала Викки. — Если у неё есть токсин в подходящей форме, Крисси не придётся препарировать Камбиона, чтобы выяснить, как использовать сексуальную энергию, которую он накапливает.
— И вам нужен Дэклан, — тихо сказал профессор. — Всем вам нужны ваши родственные души.
— Одна проблема. Теперь за нами всеми охотятся, — заметила Зои, ненавидя себя за то, что её сердце подпрыгнуло от волнения при упоминании его имени вслух. — Если мы не сможем доказать, что Оливия меня подставила, нам конец.
— И не в хорошем смысле, — добавила Викки.
— Возможно, я смогла бы найти временное решение, что-нибудь, что стабилизировало бы состояние Полукровок. Но без настоящего оборудования… — Крисси замолчала, осматривая каюту. — Было бы проще, если бы вы могли достать то, что она использовала для стабилизации их состояния раньше.
Зои молчала, не в силах выбросить Дэклана из головы.
— У Оливии есть лаборатория, — предположила Викки. — У неё там должно быть что-то из этого.
— Если бы мы использовали всех, мы бы легко справились, — согласилась Зои. — Стены там, внизу, впитывали следы сексуальной энергии. Никто не смог бы нас найти, как только мы оказались бы там. Фокус в том, чтобы либо действовать небольшой командой, либо рисковать быть обнаруженным большой группой.
— Мы рискуем привлечь внимание Камбионов, суккубов и инкубов, которые следят за нами, — размышляла Викки.
— Если мы не отвлечём внимание, — сказала Зои, встретившись с ней взглядом. — Ещё один электромагнитный импульсный удар выведет из строя системы связи Сукубатти.
— Грант был не в восторге от последнего, — сказала Крисси, краснея. — Он вырубил всё в Вашингтоне и его окрестностях.
— Потрясающе, — сказала Зои, улыбаясь. — Что ты использовала во второй раз, когда пришла меня спасать?
— Мы ни хрена не использовали, — ответила Викки. — Нам помогли.
— Помогли? — воспоминания Зои об этом инциденте были туманными, и то немногое, что она помнила после того, как Оливия накачала её дерьмом, она тут же опровергла.
— Там был человек в маске, — даже Викки, казалось, это не убедило. — У него была ручная электромагнитная граната. Уничтожил объект и больше ничего.
— Мои немного примитивны, — призналась Крисси.
— Чувиха, то, что ты сделала, это не шутка, — сказала Зои. — Гордись этим дерьмом. Можешь сделать его поменьше?
— Зои, у меня даже нет инструментов. Я ничего не могу сделать.
— Так что нам нужен мужчина в маске, — Зои старалась не улыбаться. — Я имею в виду, в маске? Кто-нибудь ещё считает, что это звучит нелепо?
— Да, — согласилась Викки. — Кто-то со странным чувством юмора.
— Немного странно, но я слышу это не в первый раз, — продолжила Зои. — Эйден сказал, что кто-то в маске следовал за ним, когда у нас была небольшая потасовка. Ты же не думаешь…
— Дэклан? — закончила Викки и покачала головой. — Последний человек на планете, который надел бы маску, не говоря уже о том, чтобы пачкать руки.
Зои ничего не сказала вслух, понимая, что между Викки и Дэкланом всё ещё сохранялась неприязнь.
— У этого парня было оружие. Много оружия.
— Да. Парни из Силовиков не носят оружие, — сказала Зои.
— Думаешь, Грант?
Викки пожала плечами.
— Выбор времени имеет смысл.
— Эй, мне нужно поговорить с Ви, — Зои подошла к двери и помахала своей лучшей подруге.
Внимание Крисси вернулось к её ноутбуку.
Зои вышла на крыльцо, и ранняя летняя ночь была прохладной и наполненной ароматными ароматами Атлантики. Между хижиной и лесом виднелись очертания трёх палаток. В воздухе витали слабые следы Полукровок.
— Ты в порядке? — спросила её Викки.
— Думаю, да. Немного торможу, — Зои поморщилась и расправила плечи. — Ты что-то сказала, прежде чем покинуть комплекс. О Дэклане.
— Так и знала, что ты спросишь, — Викки на мгновение замолчала. — Я не поверила, когда Лиам сказал мне об этом. Я предположила, что он покрывает своего брата. Я бы солгала ради тебя, поэтому решила, что он тоже. Но потом я столкнулась с Дэкланом лицом к лицу…
Зои ждала, затаив дыхание, сердце снова затрепетало при звуке его имени.
— Его действительно трудно понять, но я им верю, — закончила Викки. — Не надо меня ненавидеть.
— Я бы никогда не возненавидела тебя, — Зои обдумывала это откровение, не в силах объяснить поведение Дэклана, если то, что сказала Викки, было правдой.
— Я не думаю, что они всегда знают, что делать. Я думаю, что это событие стало для них такой же неожиданностью, как и для нас, — продолжила Викки. — Они ведут себя как настоящие мачо и тупицы, но они такие же потерянные, как и мы. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, когда я разговаривала с Лиамом.
— Почему ты не рассказала ему о своих новостях? — с любопытством спросила Зои.
— Знаешь, до этого как-то не дошло.
— Не дошло, — Зои посмотрела на свою подругу.
— Мы обсуждали это теоретически, — Викки пожала плечами. — Всё прошло не очень хорошо. Поэтому я не стала поднимать эту тему.
— Возможно, к лучшему, — Зои не хотела думать о том, как Дэклан воспримет такую новость. — Если я переживу следующие несколько недель, мы сможем вместе растить твоего ребёнка.
— Лучше девочку. Мы можем научить её драться и надирать всем задницы. Мы намного круче инкубов.
— Тотализаторы.
— Итак, отвлекающий манёвр. Каков твой план?
Зои задумалась.
— Передай миссию по руководству лабораторией Тифф и Лидии. Ты, Джин и я снимем эти браслеты и пригласим наших любимых родственных душ прийти за нами. Одна в Вашингтоне, другая в Мэриленде, третья в Вирджинии, на достаточном расстоянии друг от друга, так что им придётся приложить усилия, и они разделятся, чтобы добраться до нас.
— Собрать всех остальных в лаборатории и позволить им заняться последней электромагнитной бомбой Крисси.
— Да.
— Хороший план. Один вопрос, — сказала Викки и повернулась к ней лицом. — Неужели предполагается, что нас троих, которые служат приманками, поймают?
— Я бы сказала, чтобы за нами побегали, — ответила Зои. — Держу пари, мы можем дать Крисси целых двадцать четыре часа, прежде чем кто-нибудь догадается.
— Только одно, — сказала Крисси у них за спиной.
Они обернулись.
— Мне нужен образец как токсина, так и антитоксина. Чистые образцы. Взятые у инкуба.
Зои посмотрела мимо неё на Профессора, а затем быстро отбросила свои мысли. Она никогда бы не стала рисковать его жизнью, особенно ради спасения своей собственной. — Сколько?
— Достаточно, чтобы провести кучу тестов.
— Тебе нужен живой инкуб или ты просто хочешь, чтобы мы проткнули его иглой в нужном месте? — спросила Викки.