`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина

Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина

1 ... 36 37 38 39 40 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
водой. Вода, ваше высочество, помнит все.

– Это… будет больно?

– Нет, обещаю вам, больно не будет! – заверила его зеленоволосая.

Понимая перспективы скандала, Людовик махнул рукой:

– Делайте что угодно, если это поможет мне оправдаться!

Синьорита подошла совсем близко и положила одну ладонь дофину на лоб, а другую на затылок:

– Закройте глаза, ваше высочество, и просто расслабьтесь. Вы все увидите.

Дофину было чрезвычайно неловко и страшно, однако он закрыл глаза и вспомнил, как весело было в таверне. Острые непривычные блюда, сладкое легкое вино и… Гастон рядом. Все время рядом!

Сначала бастард уговаривал принца выпить еще вина, потом тянул «развлечься с девицами», а потом… Дофин с некоторым облегчением вспомнил, что выпил кубок с вином, поднесенный какой-то смазливой красоткой, и… Уснул! Просто уснул! Он даже помнил, как ругался Гастон, когда тормошил его, и как неловко оправдывался женский голос.

– Мне подсыпали в вино возбуждающее средство… – сказал он вслух и открыл глаза.

Зеленоволосая удовлетворенно отпустила его:

– Вас опоили, ваше высочество, значит, в нападении на синьориту Ретего нет вашей вины…

– Но я ничего не сделал, мадемуазель! – воскликнул дофин. – Возбуждающие средства меня, напротив, усыпляют.

Переводчик старательно перевел.

– Об этом никто не знал, – прозорливо заметила зеленоволосая.

– Никто, – подтвердил принц. – Я выпил горькое вино и начал засыпать. Со мной был мой… родственник. Он ругался, а женский голос говорил, что подсыпали мне совсем немного, чтобы я обратил внимание на ее «ворон».

– Ворон? – встрепенулся усатый капитан. – А где вы пили?

– В таверне… У моста…

– В самое злачное место угодили, – хмыкнул дон. – Что ж, ваше высочество, сейчас вернутся мои люди, и, полагаю, мы сумеем полностью вас оправдать!

– Но как? – Людовику стало любопытно.

– Увидите! Прошу! – дон пригласил принца выйти в просторный холл, где уже собрались практически все домочадцы.

Лейтенант и сержант вернулись, приведя с собой заплаканную девицу, закутанную в мантилью. Потом сержант пошептался с капитаном, тот зашел в кабинет градоправителя, и вскоре мужчины тоже вышли в холл.

– Сегодня, – строгим голосом сказал дон Альфредо, – в моем доме обвинили моего гостя в совращении девицы.

После этих слов повисла тишина, и стало слышно, как всхлипывает синьорита Ретего.

– Я пригласил капитана Георгиоса, чтобы разобраться в этом деле!

Капитан шагнул вперед и слегка поклонился:

– Мои люди помогли его высочеству вспомнить все, что произошло прошлым вечером. Его опоили. В вино добавили возбуждающее средство и траву, отбивающую память.

Толпа загудела.

– Где доказательства? – пискнул кто-то.

– Вот, – кикимора вышла вперед с чашкой, в которой что-то плескалось. – Эту смесь я извлекла из крови его высочества. Любой сомневающийся может понюхать эту жижу и узнать запах любистока. Или выпить и удивить своими… хм, силами квартал «ворон».

Повсюду раздались смешки.

– А еще, – продолжил градоправитель, – я пригласил сюда опозоренную девицу и… оборотня. Всем известно, сколь тонкий нюх у этих созданий. Сержант Гомез!

– Я!

– Что вы можете сказать об этой девице?

Гомез демонстративно обошел испуганную синьориту, потягивая носом. Карина хихикала – она-то прекрасно знала, что ее приятель уже учуял все, что нужно.

– Сия девица давно уже не девица, – громко объявил волк, и толпа зашумела еще сильнее. – Она спала с несколькими мужчинами, в разное время, а совсем недавно, буквально этой ночью, она спала с тем, кто присутствует в этом зале.

Струхнувший было дон Ретего приободрился и ткнул пальцем в сторону дофина:

– Я же говорил! Опорочил мою дочь!

– Вы ошибаетесь, дон, – сержант действительно подошел ближе к принцу Франконии, но указал на совсем другого человека. – С вашей дочерью спал этот мужчина.

– Гастон? – Людовик вскинул голову и уставился на незаконнорожденного брата. – Зачем ты все это устроил?

Бастард в ответ лишь криво улыбнулся. Его мотивы были ясны, как белый день.

– Что ж, – громко объявил градоправитель, – я рад, что дело разрешилось, и обвинения с моего гостя сняты. Дону Ретего я назначаю штраф за клевету, а его дочери – три удара плетью на площади за развратное поведение. Вас же, мсье, попрошу внести в казну города Овьедо штраф за подстрекательство к преступлению и соучастие в оном. Также по законам Гишпании вы должны выплатить девице пятьдесят эскудо, буде она после позора пожелает удалиться в монастырь…

Франконец сжал зубы, но спорить с гишпанцем не посмел. Просто отстегнул с пояса кошелек и кинул его к ногам синьориты Ретего. А дофин вдруг прищурил глаза и громко сказал:

– Дон градоправитель! Девица не так уж виновата, ее ведь продал собственный отец. А мой… родственник заслужил наказание за свои интриги. Не стоит портить грядущее бракосочетание инфанты. Принцесса Астурийская достойна самого прекрасного праздника. А чтобы эти люди по неразумию вновь не испортили все… Думаю, будет справедливым поженить их!

Градоправитель выслушал переводчика и поаплодировал:

– Потрясен вашим решением, ваше высочество. Что ж, зовите священника! У нас будет весьма интересная репетиция!

Через четверть часа привели священника. К этому моменту Гастона скрутили франконские гвардейцы, а невесту обступили дамы, приводя синьориту Ретего в порядок. Коротко объяснив молодому падре ситуацию, градоначальник лично подвел невесту к алтарю, а дофин небрежно объявил, что дарит молодым дом в Овьедо, если господин градоначальник позволит ему оплатить особняк и записать его на имя невесты в качестве вдовьей доли.

Дон де Кантелли позволил, и через час все сидели за праздничным столом, поднимая бокалы за молодых. Гастон скрипел зубами, невеста его откровенно боялась, и тут падре, склонясь к жениху, поведал, что в Овьедо каждая жена может пожаловаться на мужа… градоначальнику. И если ее жалобы подтвердятся, несчастного выставят к позорному столбу. Ибо женщина есть хрупкий сосуд, доверенный мужчине, и должно его беречь и не обижать. Гастон снова скрипнул зубами, но кидать на жену злобные взгляды перестал.

Довольный дофин пил на свадебном пиру только родниковую воду. Он отправил отцу весть о том, что его любимец женился на дворянке без титула и, кажется, надолго останется в Гишпании. Король, конечно, расстроится, но…

Глава 38

Свадьба Гастона прошла на четвертый день пребывания Людовика в Овьедо. К вечеру все гости разошлись, домашние расползлись по своим комнатам, молодых увезли в новоиспеченное семейное гнездышко. Дом был тих, только на кухне еще шуршали посудой и тряпками, прибираясь после внеочередного пира.

Марсель сидел у окна и тоскливо глядел на почти-уже-полную луну. Ему было страшно и уныло. Столько обещаний, уговоров, приказов. Столько стараний. Он так горел желанием выполнить поручение дяди и получить наследство, ему казалось, что все складывается как нельзя лучше. Словно Марсель – главный герой счастливой истории о том,

1 ... 36 37 38 39 40 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кикимору вызывали? - Юлия Николаевна Ляпина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)