`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Подработка на том свете - Татьяна Геннадьевна Абалова

Подработка на том свете - Татьяна Геннадьевна Абалова

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наделен магией. Видела, как дом разворотил? Но и дом наш не из слабых. Сумел выстоять. Правда, потом Фер с Дисе еще руку приложили, на нервах разрушили то, что уцелело. Я бы на их месте сначала допросил лича, а потом уж…

– А когда нужно поднимать белый или алый флаги? – я должна была знать, каких еще сюрпризов ожидать.

– Шапочка, ты во всякой неожиданной ситуации прежде всего позаботься о себе, флагами займется кто–нибудь из призраков.

– Но все же.

– Белый – в дом забрел живой человек. Такое редко случается, несколько раз за всю мою жизнь было. Раненный солдат, который испустил дух на пороге, или мальчишка, загнанный волками. А красный значит – в гости пожаловал высший.

Я широко распахнула глаза.

– Такой как Фер или Парадис?

– Да, – кивнул Ви. – Но, как правило, они являются по приглашению. Иногда приходится встречаться, если возникает общая для всех домов проблема. Например, война.

– А что с Марией? – я приподнялась. – Лич не навредил ей?

– Все хорошо, – успокоил меня Ви, принуждая снова опуститься на подушку. – Она поправится. Спи.

Он ткнул меня пальцем в лоб, и я погрузилась в сон.

Не знаю, сколько я спала. И не помню, что разбудило меня. Я просто открыла глаза и села. Ветер шевелил занавеску. С холмов доносило запахи дождя и скошенной травы.

Я слезла с кровати и вышла на балкон. Перегнувшись через перила, заметила Ви, бодрым шагом направляющегося к дому. Он нес огромный букет пионов. Подняв голову, рыжий верзила заметил меня и улыбнулся. Я помахала ему рукой.

Все понятно. Байкер больше не будет тиранить Марию из–за сорванных цветов. Она пережила страшные мгновения, находясь рядом с личем, и по сравнению с этим ужасом, все их с Ви домашние ссоры выглядели детскими перепалками.

Воодушевившись миром, который возвращался в дом, я побежала в душ. Вымыла голову, расчесалась, связала влажные волосы лентой и оделась в свежее платье.

Удивительное дело, но мне не приходилось стирать. В шкафу я неизменно находила чистые вещи. Дом значительно облегчал жизнь своим обитателям. Кругом чистота и созданный по желанию жильцов уют – наш дом делал все, чтобы мы занимались делом и не отвлекались на рутину.

Я прыснула от смеха, представив Фера, стирающего собственные портки. Никто из призраков, кроме Маши, к работе не был призван. Видимо, высшие отлично выдрессировали дом, и он верно служил им. Ну и мне заодно.

Пребывая в прекрасном настроении, я поскакала по лестнице вниз. На последнем пролете едва не снесла сидящего на ступенях Радиса. Он сгорбился, опустив лицо в ладони. Его локти покоились на коленях, а светлые волосы, казавшиеся в темени лестницы седыми, занавешивали лицо. Словно ангел хотел отгородиться от всего мира. Странно, почему тогда он не отправился в свои покои?

Я села рядом и обняла Радиса за плечи. Ему тоже досталось. Я помнила, как пахли паленым его крылья, когда в дом шарахнуло молнией. Наверняка он тоже переживал за Марию.

– Все будет хорошо, – прошептала я, наклонившись к ангелу. – Ви нарвал огромный букет пионов. Зуб даю, он подарит их Маше.

Когда Радис выпрямился и убрал руки от лица, я замерла с открытым ртом. Я обнимала вовсе не ангела!

Рядом со мной сидел незнакомый мужчина, и волосы его на самом деле были седыми, хотя он совсем не походил на старика.

– Кто вы? – выдохнула я, поспешно отодвигаясь. Явно высший. Неужели в дом пожаловал гость? Но почему тогда сидит здесь? – Простите, я приняла вас за Парадиса.

– Могла бы не отодвигаться. Я только начал отогреваться после тяжелой работы, – проворчал он, притягивая меня за талию к себе. Даже через платье я почувствовала лед его пальцев. – От вас, живых, так хорошо пахнет, – незнакомец наклонился к моей шее и шумно втянул носом воздух. – Не то что от мерзких личей.

– Дис–с–се?

Мужчина улыбнулся одними уголками губ. Красивый, с тонкими, но выразительными чертами лица и… немного оттопыренными ушами. Эта милая особенность делала Смерть человечной. Хотя внимательные и глубокие, как черные омуты, глаза заставляли меня саму холодеть. Но стоило взглянуть на небольшое, но оттопыренное ухо, как весь страх сходил на нет.

Я моргнула.

– Однако!

В этом обличие у Смерти трудно определялся возраст: то ли юноша, то ли зрелый мужчина. Должно быть, обманывал пепельный цвет прядей. Слегка волнистые, они доставали Дисе до лопаток.

Заметив, что я смотрю на ухо, он быстро спрятал его под волосами.

– О, теперь я знаю вашу маленькую слабость! – воскликнула я. – Когда вы будете себя плохо вести, я намеренно заправлю вам волосы за ухо!

– Смерть совершенна! – гордо вскинув подбородок, возразил Дисе. Из его глаз ушел холод. – Меня ничто не может испортить. Даже лопоухость.

Я с восхищением рассматривала его наряд, который был способен поразить воображение любого кутюрье: расшитый золотом камзол с кожаными вставками, намеренно подчеркивающими широкую линию плеч, белый жилет, под крепко накрахмаленным воротником рубашки темный, под цвет верхней одежды, галстук, высокие до колен сапоги и туго обтягивающие бедра бриджи. Но больше всего меня поразила пена кружев, выбивающаяся из–под манжеты камзола. Когда Дисе поднес пальцы к уху, я заметила на запястье вычурные браслеты. Вторую руку, покоящуюся на колене, тоже унизывали драгоценности. Где–то там, среди дорогого кружева скромно поблескивали золотые часы, на которых вечно без пяти.

– Зачем же вы, милый Дисе, прикидываетесь коротышкой, когда вы само совершенство? К чему смешной цилиндр и короткие штаны?

– Нелепая смерть куда предпочтительнее жуткой, – изрек Дисе, неожиданно кладя мне на плечо голову.

– Вас что–то беспокоит? – я поняла, что Смерть не зря льнет ко мне.

– Маша меня беспокоит. Пошла бы поговорила с ней.

– А что такое? – насторожилась я.

– Я напугал ее. В гневе я всегда страшен. Кричали же дурочке, чтобы закрыла глаза. Так нет, любопытство родилось раньше нее.

– Подглядывала?

Дисе просто кивнул.

Сзади раздались шаги. Я повернула голову, чтобы посмотреть, кто спускается, но не успела. Меня оторвал от Дисе и посадил к себе на колени Фер. Темный Кристофер недовольно зыркнул на товарища. Дисе лишь вздохнул и вновь принял согбенную позу: уперев локти в колени, погрузил лицо в ладони

– Я к Маше, – я попыталась выбраться из крепкого захвата. –

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подработка на том свете - Татьяна Геннадьевна Абалова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)