`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Суждено быть бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси

Суждено быть бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси

1 ... 36 37 38 39 40 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Все сделано?» — спросил Мак, останавливаясь перед ней и улыбаясь.

Си Джей кивнула и улыбнулась в ответ, прежде чем она смогла взять себя в руки, что, в свою очередь, заставило ее нахмуриться.

— У тебя все еще болит голова? — спросила Мак, услышав, как позади нее открылась дверь кабинета капитана Дюпри. — Хочешь, я сейчас же отвезу тебя обратно в пансион? Я могу потом вернуться за Декером и Брикером.

— Сейчас никто никуда не пойдет, — мрачно объявил капитан Дюпри, проходя мимо них и шагая через общий офис к двери в приемную.

Си Джей удивленно моргнула ему вслед, а затем последовала за ним. Голос и поведение мужчины кричали о беде.

«Что происходит?» — спросила Си Джей, войдя в приемную и увидев, что капитан обошел стойку и направился к входу.

— У нас ситуация, — сказал Дюпри, запирая входную дверь.

«Что ты делаешь?» — удивленно спросила Си Джей. Полицейские участки не были похожи на магазины. Они всегда были открыты, потому что всегда кто-то делал то, чего делать не следовало. Они не запирали свои двери. По крайней мере, не обычно.

«У нас толпа, — объявил Дюпри. «Будут неприятности».

Беспокойство внутри нее нарастало, Си Джей подошла к двери, чтобы выглянуть на стоянку, зная, что Мак последовал за ней, но ее внимание было приковано к толпе снаружи. Солнце село, пока они давали свои показания, и либо что-то не так с огнями парковки, либо они просто еще не зажглись, но она без проблем увидела, что толпа действительно собралась. Там должно было быть пятьдесят человек, и их число росло с каждой минутой, а другие подходили со всех сторон.

Больше всего ее беспокоило то, что они, казалось, припарковались где-то в другом месте и направились в полицейский участок пешком. Единственная причина, которую она могла придумать для этого, заключалась в том, чтобы избежать записи их номерных знаков камерами на парковке, у которых были возможности ночного видения. Это не предвещает ничего хорошего. — Почему они здесь?

Рот капитана Дюпри скривился от недовольства, но прежде чем он успел ответить, что-то врезалось в большое стекло по другую сторону двери.

Си Джей двигалась прежде, чем она даже подумала; схватив Мака за руку, она погнала его обратно тем же путем, которым они пришли, и обошла его вокруг стойки регистрации, чтобы укрыться, когда раздался еще один треск, а затем еще один. Она сама ненадолго нырнула за стойку, а затем выскочила, чтобы быстро оглядеть пол с другой стороны стойки регистрации, ее взгляд скользнул по большим камням, которые разбили стекло и число которых росло, на кафельном полу, пока они продолжали лететь через уже разбитые окна.

«Какого черта?» — воскликнула она с изумлением и повернулась к капитану Дюпри, сгорбившемуся за стойкой по другую сторону «Мака». Пронзив его обвиняющим взглядом, она потребовала: «Что ты сделал?»

— Я ни хрена не сделал, — тут же огрызнулся он, но выражение вины на его лице говорило об обратном.

Рот Си Джей сжался, и она спросила: «Почему вы с Джефферсоном были в больнице прошлой ночью?»

Это вызвало удивленный взгляд мужчины, прежде чем он быстро отвернулся к зияющим дырам, где раньше были окна. Количество летящих камней теперь уменьшалось. Либо толпа израсходовала свой гнев, либо у них просто кончились камни.

Рот капитана Дюпри сжался, и ответил Мак. — Ожидая тебя в больнице, я услышал, как медсестры говорили, что Джефферсон избил пару подростков и отправил их в больницу, — тихо объявил Мак. «Один в коме с возможным повреждением головного мозга, а у другого сломаны скула, челюсть и ключица».

— Боже, — прорычала Си Джей, поворачиваясь к Дюпри. «Это правда?»

«Джефферсон — хороший полицейский», — сказала Дюпри, но она заметила, что в его голосе не было такой уверенности, как во время ее предыдущих разговоров с ним о Джефферсоне. Он был стойким защитником этого человека во время их телефонных звонков, сообщая ей, что у него были самые хорошие рекомендации, когда нанял его, и никогда не сталкивался с подобным. Но ей показалось, что последнее происшествие несколько пошатнуло его веру в офицера. Тем не менее, он нахмурился и добавил: «Джефферсон сказал, что эти мальчики сами искали неприятностей, первыми напали на него, и он защищался. Он тоже был ранен», — добавил он, защищаясь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«У него шишка на лбу и синяк под глазом», — сказал Мак, когда Си Джей вопросительно повернулась к нему. Поморщившись, он затем добавил: «Медсестры считают, что он сам сделал это себе, чтобы иметь возможность утверждать, что они напали на него. Судя по всему, ребенок, который все еще в сознании, сказал, что ударил его, чтобы оторвать от друга, прежде чем он убил бы его, но ударил его по почкам, а не по лицу».

Си Джей выругалась и сказала: «О, за…»

«Что происходит?»

Этот вопрос заставил Си Джей захлопнуть рот и оглянуться, чтобы увидеть, что Декер и Брикер присоединились к ним, притаившись за стойкой. Так же поступили и остальные полицейские в участке. Но пока два телохранителя Мака стояли позади нее и Мака, офицеры растянулись вдоль стойки, пригнувшись, глядя на своего капитана, сжимая руки на ружьях.

С беспокойством глядя на них, она сказала: «Граждане Сэндфорда выражают свое недовольство капитаном полиции».

«Мной?» — с удивлением сказал капитан Дюпри. — Я ни хрена не сделал.

«Вот именно», — согласилась она. «Вы должны были освободить Джефферсона от должности на время расследования инцидента с Китом Кеем. Вместо этого вы оставили его и позволили ему навредить еще двум людям.

«Ты не можешь знать этого», — настаивал он, но, избегая ее взгляда, добавил: «Джефферсон — хороший полицейский».

— Ваше выражение лица противоречит вашим словам, капитан. Так почему ты его защищаешь? Кто он? Твой внебрачный сын? — нетерпеливо спросила она.

«Конечно, нет, — отрезал капитан Дюпри, но потом неохотно признался: — Он мой зять».

Голова Си Джей слегка откинулась назад при этих словах, и ее глаза расширились от ужаса. «Ты меня поражаешь? Твоя дочь в порядке?» Когда он выглядел пораженным вопросом, она заметила: «Полицейские, которые злоупотребляют своей властью и положением на работе, обычно жестоки и тираничны и дома, капитан. Ты наверняка это знаешь? Когда он нахмурился, но не ответил, она спросила: «Что-то изменилось в твоей дочери после замужества? Внезапное увеличение синяков из-за ее якобы неуклюжести, подбитый глаз из-за того, что врезалась в открытую дверцу шкафа, и тому подобное? Или она носит рубашки с длинными рукавами даже в самый жаркий летний день? Вздрагивает от резких движений? Что-то из этого?

Капитан не ответил, но тяжело сглотнул, озабоченность отразилась на его лице.

— Да, — мрачно сказала Си Джей. «Значит, ты защищаешь парня, который не только издевается над детьми в этом городе, но, возможно, и над твоей дочерью». Она с отвращением покачала головой и повернулась, чтобы взглянуть на разбитые окна, когда еще один камень рухнул на пол, разбив плитку. Вздохнув, она пробормотала: «Будем надеяться, что горожане не проголосуют за закрытие полицейского участка и передачи дел полиции округа, как это сделали в большинстве других небольших городов».

Не обращая внимания на его встревоженный вздох, она резко встала и обошла стойку, чтобы подойти к двери.

«Что ты делаешь?» — с тревогой спросил Мак, торопясь догнать ее, пока она отпирала разбитую дверь. Теперь большая часть стекла в ней исчезла, и она могла пройти сквозь нее, но перекладина посередине означала, что ей пришлось бы перелезть через нее, а сейчас у нее не было на это сил.

— Ты же не собираешься туда? — с тревогой спросил Мак, когда она закончила отпирать дверь.

«Ну, мы не можем сидеть здесь, вдруг кому-то в толпе придет идея бросить сюда коктейль Молотова», — сухо заметила она. «Кто-то должен поговорить с этими людьми».

— Тогда пусть это сделает Дюпри, — прорычал Мак, хватая ее за руку, чтобы остановить. — Он капитан полиции.

«Увидев его, они просто разозлятся. Я приезжая, поэтому вряд ли вызову их гнев, — указала Си Джей, стряхивая руку. Она сделала еще шаг, но когда он прилип к ее боку, как клей, она остановилась, чтобы хмуро взглянуть на него, и заметила Декера и Брикера позади нее. — Тебе следует остаться здесь со своими телохранителями.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Суждено быть бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)