Джуд Деверо - Возвращение в летний домик
— Да. В конце концов, думаю, что так может быть. Я не знаю точно, что произойдёт, но мне хочется, чтобы моё дитя появилось на свет.
Фэйт и Зои могли только уставиться на неё в изумлении.
— Собирайтесь, — сказала Эми. — Я расскажу вам подробности по дороге.
— Вы уверены в этом? — спросила женщина, которую звали мадам Зоя. Она была такой же полной как её сестра, но не столь приятной. Она была настолько суровой и сдержанной, насколько её сестра милой.
— Да, — твёрдо сказала Эми, в то время как другие ничего не ответили.
Они были в прелестной солнечной комнате в викторианском доме. Когда Эми повела их по улице Вечности, Фэйт сказала, что этой улицы не было вчера:
— Я как раз здесь была. Я шла от того магазина вон туда, — она указала на противоположную часть улицы, — и на всём этом пространстве ничего не было.
— Этот город волшебный, — сказала Эми.
— Или же нуждается в хорошем градостроителе, — Зои оглядывала лес вокруг.
Когда они поднялись на веранду и позвонили в дверь, Эми сказала:
— Надеюсь, что дверь откроет сестра Примроуз. Думаю, это будет сигнал, что она поможет нам.
Фэйт и Зои стояли позади неё, впадая то в нервозность, то в веселье.
Дверь открыла низкая крепкая женщина, чей нахмуренный вид заставил Фэйт и Зои отступить на несколько шагов назад. Но Эми широко улыбнулась и вошла внутрь.
— Я получила вашу визитку, а они пришли со мной, — сказала она с лучезарной улыбкой, тайно передав стодолларовую купюру в руки женщины. Она не рассказала им о деньгах из опасения, что они посчитают это доказательством того, что женщина была обыкновенной мошенницей.
Та посмотрела на посетительниц позади Эми:
— Они в действительности не хотят этого. Они даже не получили мои карточки.
— Я знаю, — ответила Эми. — Но они обещали и должны выполнить свои обязательства.
Женщина оглядела Эми с головы до ног:
— Вы обычно добиваетесь своего, не так ли?
— Думаю, это может быть частью моей проблемы, — не стала возражать Эми.
Тень улыбки мелькнула на её лице, затем она развернулась и повела их в комнату с окнами вдоль всей стены. Она села за большой стол и смотрела, как они рассаживаются.
— Вы знаете правила?
— Думаю, что да, — ответила Эми. — но будет лучше объяснить им снова.
— Вы можете вернуться в прошлое на три недели и выбрать: помнить прошлое или нет.
— Помнить? — переспросила Зои недоумённо.
Женщина вонзилась в Зои острым холодным взглядом, который, казалось, прошил её насквозь:
— Вы ведь попали в серьёзную автокатастрофу?
Зои только кивнула головой и мысленно молила женщину не рассказывать ничего больше.
Она не стала этого делать.
— Если вы вернётесь в прошлое и предотвратите аварию, вы можете выбирать: запоминать то, что случилось или нет. Ваш выбор, — она оглядела всех троих. — Должна предупредить вас, что если вы измените прошлое, изменится и будущее. Это бесспорно. Если вы выберите другого… — запнувшись, она посмотрела на Фэйт, — …если вы выберите другого мужчину, скажем, эдак, году в 1992, по возвращении у вас будет совсем другая жизнь.
— Следовательно, мы изменяем не только три недели, — сказала Фэйт, встречаясь глазами с женщиной.
— Нет. Изменится вся ваша жизнь. В течение своих трёх недель в прошлом вы примете решение, но мне не подвластно то, что случиться с вами в вашей новой жизни.
— Мне бы хотелось сделать что-то, что не приведёт меня к принудительному лечению, — сказала Фэйт.
Зои посмотрела на Фэйт взглядом, который говорил о предательстве, потому что Фэйт начинает верить в весь этот абсурд:
— Если нас не отправят на лечение, мы не встретимся в летнем домике Дженни.
— Это не изменится, — успокоила мадам Зоя. — Вы вернётесь сюда. У вас может появиться другая жизнь, но вы все соберётесь в этой комнате.
Пронизывающий взгляд заставил сесть Зои на место, и она почти что сказала:
— Да, мэм.
Мадам Зоя посмотрела на каждую из них.
— Я ясно выразилась?
Все трое кивнули головой.
— Сестра рассказала вам, чего я хочу? — спросила Эми. — Я не хочу возвращаться в собственное прошлое. Я хочу вернуться в более ранний период. Ваша сестра не слышала, что такое когда-либо случалось.
— Моя сестра не знает всего того, что знаю я, — небрежно заметила женщина. — И теперь, если вы соедините руки…
— У меня есть вопрос, — сказала Фэйт.
— Какой?
— Это шанс Эми вернуться назад и изменить прошлое или же нас тоже касается?
— Её шанс, — ответила женщина. — Теперь соедините руки, или лучше сделать это с закрытыми глазами.
— Думаю, что хочу держать глаза открытыми, — сказала Зои, и было очевидно, что она хотела знать, что собирается делать эта женщина. На лице Зои играла улыбка, говорившая, что знает, что это всего лишь шутка и ничего не произойдёт.
— Делайте как вам удобно, — сказала женщина.
Они потянулись друг к другу через свои кресла и взялись за руки. Фэйт и Эми закрыли глаза. Вспыхнул яркий свет, и через мгновение у женщин перехватило дыхание.
В следующий момент они оказались в темноте.
— Что происходит? — спросила Зои, моргая. Даже если бы здесь не было так темно, она не смогла бы ничего увидеть из-за того, что перед этим яркий свет почти ослепил её.
— Шшш, — зашикала Эми. — Послушайте. Кажется, я слышу блеянье овцы.
— У меня ноги мокрые, — проворчала Фэйт.
— Думаю, что знаю, где мы находимся, — прошептала Эми. — Более того, я знаю многое, о чём и не подозревала десять минут назад.
Темнота потихоньку начала отступать, и они увидели, что сидят на соломе в конюшне. На них смотрел мужчина, одетый в грязный белый жакет, доходивший ему чуть ниже талии, и смущающие обтягивающие штаны с заплатками на коленях из чего-то вроде крокодиловой кожи. Его обветренное лицо почти закрывала мягкая кожаная шляпа. В руках он держал старинные вилы.
— Что это вы делаете, мисс Эми? — спросил мужчина. — И кто ваши подруги?
Эми ухмыльнулась:
— Это Фэйт, а это Зои. Они приехали из Америки, чтобы помочь мне.
— Ах, ещё одни друзья, — он засмеялся каким-то утробным смехом. — Я принёс вам три бушеля фасоли. Надеюсь, этого достаточно?
— Может быть, — ответила Эми, вставая и направляясь вместе с мужчиной в дальнюю сторону конюшни.
Фэйт и Зои не шелохнулись. Они сидели на сене, уставившись друг на друга, одетые в длинные хлопчатобумажные платья с высокой талией и низким вырезом спереди.
Фэйт с её роскошной грудью, казалось, почти вываливалась из платья через лиф. Она прикоснулась к своим волосам и обнаружила, что те снова стянуты в пучок. Фэйт не смогла сдержать вздоха разочарования. Ей нравилось носить волосы распущенными, как во времена своей молодости.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуд Деверо - Возвращение в летний домик, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


