`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

1 ... 36 37 38 39 40 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты с ним в большей безопасности, чем с кем бы то ни было другим, Бетсэйби. Он не допустит, чтобы ты попала в неприятности, если только сам их не создаст.

Бам-с!

Я настороженно показала ему большой палец, мол, все поняла и согласна. Рэмси кивнул и поспешно ретировался, словно не мог дождаться того момента, когда сможет убраться отсюда. Да уж, этот Рэмси не болтун. Я услышала, что стук топора прекратился, и двое мужчин начали переговариваться на пониженных тонах. О как же мне недоставало сверхъестественного слуха, чтобы услышать, о чем они говорят. А потом опять началась колка дров. Я выглянула в окно и увидела, как Рэмси, засунув руки в карманы куртки, не спеша идет в сторону неприветливого леса.

Я осталась на кухне готовить яйца, блинчики из тертого картофеля и тосты. Я наготовила огромное количество еды — из-за метаболизма оборотня Бью ел много. В конце концов, он вошел в дом. Его тело блестело от пота, рубашка прилипла к груди, а волосы влажными завитками беспорядочно ниспадали на лоб.

Мы ели в неловкой тишине. Между нами витало напряжение. Я хранила молчание, не желая еще больше дергать и без того раздражительного Бью, который, казалось, прямо во время еды готов был запульнуть куда-нибудь столовой нож. Он поблагодарил меня за стряпню, но помимо этого, мы практически больше не говорили. Я ела быстро, так что бы не задерживаться за столом, и Бью казалось стремился к тому же.

Вот вам и романтика.

После завтрака он исчез на заднем дворе, а я приняла душ и оделась в одежду, которую Рэмси привез для меня: джинсы и рубашки с длинными рукавами, свитера, ну и все тому подобное. Симпатичные лифчики и нижнее белье. Подозреваю, что Сара приложила к этому руку, потому что все было впору.

Я выбрала самый кружевной и самый сексуальный комплект белья и надела его под джинсы и свитер. Женское белье — оружие в войне полов, и сегодня я собиралась вооружиться по полной.

Глава 12

Бью неслышно вошел в гостиную некоторое время спустя. Он переоделся.

— Надень куртку. Мы идем на улицу.

Я оторвалась от книги и удивленно моргнула, не вставая из своего угла дивана. Затем перевела взгляд на окно. Продолжал идти несвойственный Техасу снег, усеивая округу большими пушистыми хлопьями. Как и любой техасец столкнувшийся со снегом, моим первым побуждением было спрятаться в доме.

— Мы идем на улицу? Зачем?

— Мы собираемся предпринять кое-что романтичное. Чтобы сделать сегодняшний день особым. Я говорил, что устрою это специально для тебя, и собираюсь сдержать свое слово. — Голос у него был раздраженным.

Ох, Боже, благоприятное начало, что тут еще скажешь?

— Конечно, — сказала я, отложив книгу в сторону и надев свои новые кроссовки. — Мы можем идти.

Мгновенно оказавшись рядом, он натянул мне на голову вязаную шапку и вручил новехонькую куртку. В этой шапке я наверное выглядела тринадцатилетней, потому что до этого заплела волосы в две косы, чтобы они не мешались. Но все же я позволила ему помочь мне одеться — в его дурном расположении духа пререкаться было не самым мудрым решением — и последовала за ним, как только он отправился в переднюю часть дома.

Возле двери нас ждала корзинка с едой. Я снова посмотрела в окно. Снег все еще шел, падая на землю тяжелыми хлопьями.

Я оглянулась на корзинку с едой и нахмурилась. Неужели Бью и правда рассчитывает устроить пикник на улице? Несмотря на свои размышления, я быстро натянула перчатки и последовала за ним, как только он подхватил корзинку.

Бью не стал одевать куртку — полагаю, в отличие от меня, ему холод был не помехой. Он был одет в легкую фланелевую рубашку. Проведя рукой по волосам, Бью оглядел окружающую нас местность.

Я нерешительно остановилась за ним.

— Что ты высматриваешь?

— Ничего, — сухо ответил он и начал переть как трактор по свежевыпавшему снегу, держа путь в сторону леса.

Пикник собирался выдаться забавным. Я закрыла за собой дверь и последовала за ним, застегивая куртку на «молнию».

Мы молча тащились по снегу. Если бы не было так ветрено, то снаружи могло бы быть довольно сносно. Падал снег, деревья вдали были в белом с вкраплениями зеленной хвои. Я была рада видеть, что мы придерживаемся чистого, открытого пространства.

Если бы мой спутник не был таким угрюмым, наш поход мог бы стать небольшим приключением. Если, конечно, не учитывать кровь и палец, найденные прошлой ночью. Я ничего не могла поделать с собой и немного нервничала сегодня, даже среди бела дня.

— Только вперед, — рявкнул Бью на меня, и я побежала за ним. Мои кроссовки точно не были водонепроницаемыми, и уже скоро я почувствовала, что носки промокли. С каждой минутой все веселее.

Я чуть ли не врезалась в широкую спину Бью, когда он внезапно остановился. Мне пришлось упереться руками в его талию, чтобы удержать равновесие.

Он отскочил от меня как ужаленный.

— Все, стою. — Расстроенно посмотрев на него, я оставила свои попытки что-то объяснить.

Мы уперлись в берег ручья, что протекал сквозь деревья. Холод и снежный покров подморозили грязную слякоть возле ручья, ледяная вода тонкой струйкой стекала по камням. Это было очень красиво.

Обернувшись, я увидела, что Бью постелил на снег красное покрывало. Красное, в форме сердца покрывало, на которое он начал разгружать корзинку с едой.

Какого черта?

— Давай садись, — сказал он. Должно быть, он понял, как сердито это прозвучало, поэтому неохотно добавил: — Пожалуйста.

Я села на краешек сердца, стараясь не обращать внимания на то, как замерзла. Пикник на покрывале в форме сердца — это так мило. Судя по зубчатым краям «сердца», Бью выкроил его из своего шерстяного одеяла. Но в данный момент я жалела лишь об одном, что не могу закутаться в него.

Бью вытащил глазурованную шоколадом клубнику, шампанское и пару фужеров. Выстрелив пробкой от шампанского, он угрюмо, с видом спецагента на задании, начал разливать спиртное по фужерам.

Операция «Романтика».

Я ослепительно ему улыбнулась, когда он подал мне фужер, и сделала небольшой глоток. Шампанское на вкус было прекрасным, но неимоверно холодным. От холода мои зубы клацнули о край бокала, и я решила, что буду просто держать напиток, а не пить.

С решительным видом он взял клубнику.

— Я должен скормить тебе это?

Он что серьезно? Однако «решительный» Бью был гораздо привлекательней «угрюмого» Бью, поэтому я проигнорировала свой дискомфорт.

— Конечно. Почему мы делаем это?

— Я ухаживаю за тобой, — едва ли не пробрюзжал он. — Разве ты не хочешь, чтобы за тобой ухаживали?

1 ... 36 37 38 39 40 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод], относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)