Наставница для наследника престола - Елена Александровна Романова
Я нехотя отрываю взгляд от газеты и заглядываю в глаза Бенсону.
В этом мире очень тяжело быть женщиной. Красивой женщиной — еще хуже.
Равендорм из мрачной сказки с королями, принцами и магическими родами вдруг превращается в еще более мрачную реальность, с тяжким трудом, рабством и унизительным отношением к слабому.
— Спасибо, доктор Бенсон, я подумаю, — отвечаю я.
— Но прежде скажите мне, госпожа Лин, и я предложу вам неплохие условия.
Выдавливаю из себя улыбку.
Бенсону, по меньшей мере, пятьдесят. Он полный, усатый и неуклюжий.
— Спасибо за предложение.
— Такие глаза, как у вас — это редкость, — он отвешивает мне легкий поклон и торопится прочь из лазарета.
Молли стоит, приоткрыв рот, и смотрит мне в лицо.
— А что у вас с глазами, госпожа Лин? — с детской наивностью спрашивает она. — А-а-а, они у вас такие…
Ярко-карие.
Я опускаю ресницы. Уже пару дней учусь смотреть только вниз — не хочу привлекать внимание.
Туже затягиваю фартук на талии. От былых объемов и следа не осталось. Я теперь до смешного маленькая.
— Могу я посмотреть на Шерри? — спрашивает девочка.
— Одним глазком, — отвечаю я.
Едва Шерри заболела, Молли каждый день прибегала на порог лазарета. Кроме старшей сестры у нее никого не было.
— Она ведь поправится, правда, госпожа Лин?
— Обязательно.
— Она обещала мне не умирать.
Девочка еще раз смотрит на меня — долго, пристально, требовательно.
— Следите за ней, госпожа Лин. Я все-все для вас сделаю.
А потом она бежит на улицу — я вижу в окно, как она перескакивает через клумбы, а вслед ей гневно кричат вышедшие на уборку воспитанницы.
Дети — везде дети. В этом мире или в другом.
Касаюсь кулона, спрятанного под одеждой — теплеет. Мысли снова возвращают меня в ту ночь, когда Кайл цеплялся за меня руками, уткнувшись мне в плечо. Маленький король. В груди болезненно тянет. Теперь этот ребенок будет расти среди дворцовых интриг, убийц, расчета и ненависти. Прикрываю веки. Где же чертова справедливость?
— Госпожа Лин, Мартине совсем плохо, — дергает меня за рукав платья одна из пациенток.
— Уже бегу.
В лазарете дел всегда очень много. И это не благородный труд — о, нет. Но ночью, когда опускается тишина, и ветер за окном тихо стонет, дети просят рассказать им какую-нибудь историю, и вот тогда я готова признать, что даже такая работа имеет свои плюсы — я становлюсь тем значимым взрослым, который способен подарить нуждающимся душам часть своего сердца.
Моя каморка располагается у лазарета. Раньше это был небольшой сарай, но теперь здесь стояла низкая жаровня, к стене была приставлена узкая койка, а в углу прятался платяной шкаф. Здесь же стояли щербатые чашки, почерневший от огня жестяной чайник и три куска хлеба, которые мне принесли еще в обед.
Последние дни я спала прямо в лазарете, но сегодня мне было необходимо побыть одной.
Я сажусь на скрипучую кровать, зажигаю огарок свечи. Ее мне выдали на месяц вперед, сказав, чтобы свечу я беспричинно не тратила. Фитиль, кстати, уже захлебывается, и пламя дрожит и танцует, отбрасывая на стены причудливые тени.
Укладываю руку на стол и заношу над ней иглу. Морщусь, раня ладонь. Над кожей выступает крошечная алая капля. Я растираю ее пальцем и внимательно гляжу на ранку — исчезает.
Неужели мой дар способен исцелить не только окружающих, но и меня саму?
Задумываюсь.
Смогла бы я исцелить короля Сайгара, когда он был еще жив? И смогла бы…
… Выдержать взгляд герцога Элгариона?
Я ведь буквально вытянула Кайла с того света.
По спине бежит холодная дрожь.
Ночь рвется сквозь плохо сколоченные доски сарая, ветер ударяет в дверь…
Или не ветер?
— Лин, это госпожа Этери, — слышу голос привратницы. — Откройте!
Убираю иглу, долго раздумываю затушить ли свечу, но все-таки оставляю ее гореть. Внутри расползается нехорошее предчувствие.
Госпожа Этери не только привратница, она заправляет всем хозяйством и носит с собой связку ключей от всех дверей. И характер у нее, прямо скажем, не сахар.
Совладав со страхом, открываю дверь.
Ночь ожидаемо принесла мне черноволосую, худощавую и бледную привратницу, облаченную в бессменное черное платье. А рядом с ней из жгучего мрака будто проявляется неприятный мужчина, сальный взгляд которого тотчас скользит по моей фигуре.
— Госпожа Лин, я бы попросила вас относиться к свечам с меньшей расточительностью, — говорит привратница, приподнимая фонарь и освещая мое лицо.
Я моментально опускаю голову и приседаю в поклоне.
— Сию секунду, госпожа Этери.
— Нет, стойте, Лин, — холодно говорит она. — Это приказчик лорда Бранза.
У меня в голове взрывается петарда — ей богу, я едва могу сохранить лицо спокойным. Филипп Бранз. Друг моего мужа. Тот, кто видел меня в Арвале.
— Госпожа Лин работает в лазарете, — поясняет Этери приказчику. — Она может рассказать вам о состоянии воспитанницы по имени Шерри.
— С ней все хорошо. Она набирается сил, — лепечу я.
— Если вы хотите, можете убедиться в этом лично, — судя по потеплевшему голосу привратницы, мой ответ был правильным. — Шерри скоро будет здорова и сможет подписать все бумаги. Передайте его сиятельству Бранзу, что пансион соблюдает договоренности.
— Не буду вас больше задерживать, госпожа Этери, — произносит на это мужчина. — А эта… госпожа Лин — тоже из ваших?
Я замираю.
— Нет, — отвечает привратница, опуская фонарь, чтобы свет упал ниже, скрывая мое лицо.
Приказчик усмехается, кивает и уходит, скрываясь в ночи.
— Больно много к вам внимания, госпожа Лин, — говорит Этери недовольно.
Она проходит в мое жилище, ставит фонарь на стол, а свечу бесцеремонно задувает. Затем озирается, слегка поджав губу.
— Шерри стоит усиленно кормить. Проявите внимание к девушке, — говорит привратница. — Она должна была подписать документы еще несколько месяцев назад.
— Какие документы?
Госпожа Этери садится на стул и долго смотрит на меня.
— Шерри должна стать мьесой лорда Бранза.
Я чувствую, как к моим щекам приливает жар.
— Ей шестнадцать.
— Верно. И ей не место здесь. Люди его сиятельства приезжали еще два года назад. Лорду понравилась именно Шерри, и ей было предложено покровительство от его лица. Большая удача для сиротки, вроде Шерриден.
— Вы хотите продать ее? — в моем голосе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наставница для наследника престола - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


