Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Омлет для наследника дракона - Панна Мэра

Омлет для наследника дракона - Панна Мэра

Читать книгу Омлет для наследника дракона - Панна Мэра, Панна Мэра . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Омлет для наследника дракона - Панна Мэра
Название: Омлет для наследника дракона
Дата добавления: 13 октябрь 2025
Количество просмотров: 61
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Омлет для наследника дракона читать книгу онлайн

Омлет для наследника дракона - читать онлайн , автор Панна Мэра

- Сделай мне омлет и отвали, - с ухмылкой говорит Император. – Только на это ты и годишься.
- Но вы говорили, меня возьмут в Академию!
- Не смеши. Ты годишься только для одного. Ты пустышка без магии, твое место на кухне.
- Я не пустышка!
- Тогда докажи.
Уж я ему докажу! И найду себе самого неожиданного союзника: брошенного им сына, который претендует на трон.
Как тебе такое, Император-дракон?!

1 ... 35 36 37 38 39 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
быстро приводит в чувства.

– Жан? Где мы?

– У меня в гостях.

Неожиданно из коридора появляется тот самый мужчина, что силой притащил меня сюда.

– Вы всех своих гостей силой притаскиваете к себе? – возмущенно фыркаю, поднимаясь с лавки.

– Я думал лучшая ученица самого Императора даст более достойный отпор.

– Я не лучшая ученица, я просто ученица. И до сих пор не понимаю, почему именно я.

Мужчина надменно усмехается и садится за стол.

– Очевидно, у него на тебя большие планы, неужели он не говорил, зачем ему ты?

– С какой стати я буду передавать вам личные разговоры с Императором, вы, собственно, кто?

Удивленно кошусь на Жана, который, похоже, чувствует себя, как дома.

– Он тринадцатый член совета Империи, магистр Гавар, – наконец, не выдерживает мой приятель.

Пристально смотрю на магистра. Темные густые волосы до плеч, и суровый взгляд придают ему пафосности.

– Зачем вы нас похитили?

Мужчина бросает на меня недоверчивый взгляд.

– Потому что меня беспокоит судьба Империи.

– Так может вы поговорите по этому поводу лично с Эйвальдом? Не думаю, что, украв студентов в Академии, вы узнаете много ценной информации.

Господин одобрительно ухмыляется.

– Так. У нас с тобой похоже не ладится разговор.

Встав из-за стола, магистр Гавар неспешно перемещается к шкафу, достает оттуда небольшую записную книжку и, ехидно ухмыляясь, сует мне в руки.

– Что это? – с любопытством спрашиваю я открывая книжку и, пробегаясь взглядом, по небрежному почерку.

Сперва идут хаотичные пометки из разных уголков Оваземелья.

Вот тут я провела свое девство, сюда мы с матерью переехали, когда она нашла новую работу, а с этим местом у меня связано самое нежное воспоминание… Постойте… Я мысленно останавливаюсь на строчке, где черным по белому записано название таверны, где меня нашел Эйвльд.

– Но здесь ведь описана вся моя жизнь! Все места, в которых я побывала. Неужели кто-то следил за мной?

– Ты такая догадливая! – хамовато бросает господин, – с самого рождения кое-кто действительно наблюдал за тобой.

Молчу, нервно рассматривая закорючки в блокноте.

– Кто и зачем?

– Это было около двадцати лет назад… Эйвальд вызвал меня к себе. Он был воодушевлен и одновременно встревожен. Он сказал, что в Оваземелье на свет появилась очень одаренная девочка, которую я должен отыскать и позаботиться о том, чтобы ей ничего не угрожало.

– Эйвальд искал меня давно? – осознаю я с тревогой. – Он сказал, зачем ему я?

– Лишь то, что это поможет стать Оваземелью еще могущественнее и устранит врагов. Уже спустя время я узнал, что в его план входит только одно: война ради собственных амбиций, которую остановить может только Вителлус.

Задумчиво отвожу взгляд.

– Даже если так? Причем здесь я? Мощь Императора безгранична, он легко может убить кого угодно.

Мужчина замирает.

– Это вопрос, на который я пока не нашел ответ. Но меня сейчас гораздо больше волнует другое: риск бессмысленной войны, которую я просто не могу допустить. Именно поэтому, я должен был с тобой поговорить. Спасибо Жану, что привел тебя.

– Жан! – недовольно кричу я, – значит весь этот поход был лишь приманкой, чтобы меня сейчас допрашивал подозрительный советник Императора.

Дракон виновато пожимает плечами.

– Прости, просто сейчас Магистр Гавар единственный, кому я доверяю.

Мужчина снова перебивает Жана и продолжает свой монолог:

– Нарвия, слышишь? От тебя сейчас зависит будет война, или нам удастся ее избежать?

– Но что я могу сделать? Только у Вителлуса есть силы, чтобы справится с Эйвальдом, но он заперт в башне, и у него не хватит сил, чтобы оказать сопротивление опытному боевому дракону.

На лице советника появляется довольная улыбка.

– А вот тут ты ошибаешься. Мощь Вителлуса и его освобождение напрямую зависят от тебя.

Поднимаю на него вопросительный взгляд. Глаза магистра Гавара недобро блестят в полумраке, но, почему-то, я ему верю.

– Вы знаете, как мне освободить Вителлуса?

– Не просто знаю, – самодовольно заявляет мужчина, – я дам тебе ключ к его свободе.

На миг все внутри меня обрывается. То, над чем я билась так долго, уже вот-вот попадет ко мне в руки.

– И что же это за ключ?

Советник снова тянется к своей магической полке и через секунду протягивает мне странную вещицу.

Я с интересом смотрю на небольшое изделие из прозрачной латексной растяжимой ткани в виде эластичной трубки с одним закрытым концом и входным отверстием на другом.

– Странный ключ, – озадачено говорю я, – его не вставишь в скважину.

– Это и не надо. Его нужно будет натянуть… на ключ, – ехидно бросает магистр и ухмыляется.

– Эластичный предмет, который надо натянуть?

Я, право, озадачена. Почему так много вопросов?

– Значит с помощью этой штуки, я смогу выпустить Вителлуса и пробудить в нем силу?

Жан и советник единовременно кивают.

– У этого ключа хоть есть магическое название?

– Есть, – бодро произносит Жан, – натягивающаяся защита от всех неприятностей.

Недовольно фыркаю.

– Неужели так сложно мне все объяснить?!

– Ты неглупая девушка, сама разберешься. А теперь, прости, у нас больше нет времени на болтовню, бери свою защиту и принимайся за дело, – тут же вмешивается в разговор Гавар.

Я не успеваю даже возмутиться, как магистр скручивает в воздухе магическую сферу и со всей силы швыряет в меня.

Глава 38 – Не ломайте стоящие жезлы

Слышу ужасный грохот и звон разбивающейся посуды прежде, чем успеваю открыть глаза.

А дальше «бабах», приземляюсь на что-то мягкое, но весьма странной формы. Это точно не кровать, не кресло и не матрас.

Приоткрываю один глаз и понимаю, что лежу на императорском наследнике, который удивленно оглядывается по сторонам.

Вителлус? – спрашиваю неуверенно.

Ты так ударилась, что забыла, как я выгляжу?

Что случилось? Почему мы лежим?

Очевидно, потому что ты решила, что дверью пользоваться больше не актуально.

Неохотно поворачиваю голову, предвкушая недоброе. Кухонный шкаф с разбитой посудой и, оставшимися в целости, элексирами лежит на полу. Книги разлетелись по всему первому этажу, от стола остались одни ножки, магический жезл, что всегда стоял в углу теперь представляет собой переломанную палку.

Что тут произошло?

Я хотел спросить у тебя то же самое. Почему

1 ... 35 36 37 38 39 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)