Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая
В присутствии госпожи Финкерс мне ещё ни разу не приходилось готовить, поэтому она, перетирая чашки с блюдцами, наблюдала за тем, как натягиваю сетчатую шапочку на волосы, а затем надеваю поверх одежды рабочий халат. На самом деле он напоминал больше разрезанное на спине белое платье с двумя длинными завязками, чтобы можно было запахнуть его так, чтобы не испачкать надетое на мне, а затем затянуть на талии. Тщательно вымыв руки во второй раковине, я достала глазурь и стала её нагревать. После того как она дошла до нужной температуры, взбила местным аналогом блендера, работающий на специальных артефактах, добавляя фиолетовый краситель, а затем оставила чуть остыть. Быстро достала поддон, на который установила решётку, потом метнулась за муссовым черничным тортом. Вооружившись любимым ковшиком с носиком, начала заливать свою заготовку, тщательно следя, чтобы вся поверхность равномерно покрывалась глазурью. Выждав минуты три-четыре, осторожно поддела спатулой торт и немного повозила по решётке, чтобы стекающие нити оборвались, оставив при этом ровную кромку. Быстро переложив на приготовленную подложку, отправила его в холодильник. Как раз времени должно хватить: всё-таки размер должен позволить разморозиться до конца как раз перед приходом четы Монри.
Снимая с себя рабочее облачение, я наткнулась на остолбеневшую госпожу Финкерс. – Никогда не видели, как работают с таким видом глазури?
Потрясённая женщина замотала головой, а потом, опомнившись, коротко произнесла: – Впервые. Красиво.
– Благодарю. Кажется, вы ещё ни разу не пробовали моих пирожных. Чистой посуды пока вполне хватит, чтобы удовлетворить нужды посетителей, поэтому предлагаю вам выбрать какое-нибудь из этого холодильника и сделать перерыв. Какой чай или кофе предпочитаете? Может, травяной отвар? Я принесу сейчас наше меню по напиткам, а вы пока подберите десерт на ваш вкус.
Чтобы не смущать посудомойку, я ушла в зал за нужной папочкой, а когда вернулась, увидела, что женщина достала муссовое пирожное с красно-белой глазурью, украшенное крупной клубникой.
– Прекрасный выбор! К нему лучше всего подойдёт вот этот сорт чая или вот этот травяной сбор. Если хотите кофе, то какой вид или крепость предпочитаете? – я поставила пирожное обратно в холодильник, чтобы оно подождало, когда напиток будет готов.
Растерявшаяся госпожа Финкерс ткнула пальцем в карточку с описанием чая, а затем потянулась за заварником.
– Нет-нет-нет. Снимайте фартук и выбирайте столик на первом этаже или в мансарде. Триша или Мария принесут туда. Сделайте настоящий перерыв, сменив обстановку. За полчаса кухня точно не забьётся грязной посудой до потолка, – я провела всё ещё пребывающую в глубоком шоке женщину через дверь, выходящую в коридор, связывающий зал и двор, а затем дала соответствующие распоряжения Кэлионе.
В конце концов, пусть госпожа Финкерс почувствует себя посетительницей кондитерской и посмотрит на неё со стороны не только обслуживающего персонала. Тем более что выглядела она, несмотря на «мокрую» работу, весьма опрятно, без единой капельки воды на платье. Я даже успела достать из шкафчика её шляпку, чтобы были соблюдены все приличия. Немного замешкавшись, госпожа Финкерс всё-таки решилась подняться в мансарду. Вот и чудно. На кухне я заварила чай, а потом, перелив его в чашечку, поставила её вместе с блюдцем на поднос, достав выбранное посудомойкой пирожное, и отправила лифтом, не забыв снабдить карточкой с именем.
– Госпожа Айвори, там вас Мэттью Хоуп спрашивает, – в приоткрывшуюся дверь заглянула Кэлиона.
– Сейчас иду.
*** Примерные визуалы творений Этель. Пирожного не нашла, но примерно такое, а также торт для четы Монри.
Глава 29. Плюсы и минусы
Встреча с четой Монри прошла отлично: пожилой барон с удовольствием поглощал черничный торт, пока «милые дамы» обсуждали нюансы дальнейшего сотрудничества. До того самого дня для меня оставалось большой загадкой: как супруг позволил баронессе открыть собственное дело в виде магазинчика, торгующим чаем, кофе и различными травяными сборами. Когда барон Монри достаточно расслабился, превратившись из строгого старика с суровым взглядом в очаровательного мужчину преклонных лет, я не удержалась и спросила: – Откройте секрет, как вашей супруге удалось добиться вашего разрешения на занятие торговлей?
Барон усмехнулся, а затем одарил жену таким взглядом, что мне даже стало немного завидно: – В Селии с юных лет чувствовались коммерческая жилка и талант управленца. Но во время нашей молодости не было принято, чтобы замужняя дама занималась чем-то, кроме семьи, да и сейчас подобное не особо приветствуется при живом муже. Признаюсь честно, даже я считал желание жены иметь какое-нибудь собственное доходное дело блажью. Надеялся, что рождение детей поумерит её пылкую натуру и даже отправил их в одно из наших поместий. Каково же было моё удивление, когда выяснилось, что за спиной управляющего стояла Селия, сумевшая не только превратить загородный дом в образцовый, достойный столицы, но и увеличить доходы, получаемые с окрестных земель вдвое. А в ближайшем городке умудрилась через подставное лицо открыть собственную лавку, проведя по документам всё так, что не подкопаешься! При этом я не мог не заметить, что жена стала намного спокойнее и удовлетворённее жизнью за пределами столицы. И это несмотря на троих сыновей - погодок! Пришлось признать своё поражение и разрешить Селии заниматься тем, что ей нравится. Как она мне сама объяснила: таким образом ей удавалось переключаться от домашней рутины и не сойти с ума, погрязнув в бесконечных переживаниях за детей. Сами ведь понимаете, маленькие они часто болеют. Когда сыновья подросли, то на примере наших поместий Селия прекрасно смогла их обучить, каким образом стоит ими управлять и на какие особенности стоит обращать внимание. Можете мне поверить, милая Этель, такому ни в одном университете не преподадут! Так как на данный момент всеми землями баронства управляет наш младший сын, так как старшие выбрали королевскую службу и своими заслугами получили собственные наделы, супруга, чтобы не скучать открыла магазин. Сейчас с этим намного проще, хотя многие до сих пор считают это просто блажью пожилой дамы.
Я была настолько поражена услышанным, что едва не промахнулась мимо чашки, разливая чай: – Вы сказали, что вашими землями управляет младший сын?
– Да-да, Этель, вы не ослышались: старший сын, Джером, получил титул
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

