`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) - Летова Ефимия

Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) - Летова Ефимия

1 ... 35 36 37 38 39 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь сказать?

О, я хотела бы и могла бы многое сказать. Но и не могла одновременно. И всё же он ждал ответа, а почти интимная атмосфера замкнутого пространства экипажа способствовала откровенности, о которой, особенно в свете последнего разговора с леди Альтастен, уверена, скоро мне придётся пожалеть.

— Не ваша стихия. Не близкие вам люди. Не ваше призвание. Не ваша… — я осеклась, потому что хотела сказать — "невеста".

Кристем хмыкнул.

— Родных не выбирают. А с водой ты действительно угадала, двадцать шесть. Это была первая стихия, отозвавшаяся на мою магию, и долгие тринадцать лет я считал, что этого достаточно. Но потом… Мой отец любил путешествовать. Он всегда уезжал один, но в тот последний раз взял меня с собой. Мы попали в переделку, я остался хромым, а он погиб. С тех пор я не люблю воду, очень не люблю, двадцать шесть. Но при этом я всё же не смог отказаться от магии. Тебе, наверное, не понять этого, к моему огромному сожалению.

Он вдруг протянул руку и заправил за ухо серебристую прядь моих волос.

— Мне так жаль тебя, двадцать шесть. Но иногда… иногда я очень тебе завидую.

— Вы… мне? — может быть, с ума он всё же тоже сошел, и недуг Кристины заразен? Я при всём желании не могла найти, чему в моей ситуации можно позавидовать.

— Тебе, — Кристем не убирал руку, тихонько гладя меня по голове, волосам, скулам, и я сдалась и прижалась к нему, доверчиво, словно прирученное животное, привыкшее к ласке. — Потому что ты — чудо.

И вроде я понимала, что Кристем не делает никаких комплиментов, для него чудо — лишь констатация факта. Чудо — то, чего быть не может, то, чего не бывает. Но всё равно… Мне так не хотелось, чтобы поездка заканчивалась, чтобы он убирал руку, большую, тяжелую и такую ласковую ладонь.

Глава 23.

Столица Корина Митрак оказалась совершенно другой, нежели маленький городок Гирон, куда мы ездили с лордом Мэграном за магическими артефактами. Шумный, многолюдный, немного грязный, слишком многообразный город, чтобы как-то воспринять его единым целым, почувствовать дух и единообразие целого. То тут, то там новые двух- и трехэтажные каменные дома сочетались со старыми деревянными развалюхами, на крышах которых по-хозяйски восседали различные деревянные животные: рогатые, горбатые, с осмысленными, ехидно ухмыляющимися мордами, и исполинские птицы с когтистыми лапами — духи-хранители Корина по древним поверьям, как сказал Кристем. Среди нарядных разодетых горожан и горожанок попадались ободранные нищие, на ровные мостовые иногда забредала какая-нибудь остервенелая беглая корова, и тогда налаженный строгий столичный уклад, красивый отутюженный фасад рушился, и вылезал какой-то будничный деревенский неприглядный задник. На особо оживлённых и широких улицах экипажи создавали заторы, сонные хмурые возницы вяло переругивались друг с другом. Кристем откинул для меня шторку с небольшого экипажного окошка, и я смотрела в окно с искренним интересом и подспудной надеждой, что что-нибудь да вспомнится, какой-то случайный увиденный образ где-нибудь зацепится и вытащит из памяти хотя бы тонкую ниточку, за которую я смогу размотать весь клубок. Но — нет. Ни один из бесчисленных домиков, переулков, фонтанов, ни одна из торговых лавок, уличных статуй, резных деревенных скамеек — ничего не вызывало воспоминаний, ничего не тренькало внутри, не призывало и не тянуло.

— Смотри, двадцать шесть. Это Коринский Лицей искусств и наук.

Я чуть ли не высунулась из окна, забыв про этикет и субординацию, слегка мазнув хозяина крылом по лицу, в попытке получше разглядеть массивное и тёмное каменное изваяние причудливой формы, чем-то напоминающее огромный рояль. Экипаж тряхнуло, и я почти упала на колени Кристема, тут же торопливо сползла обратно на сидение, кляня себя за несдержанность и неуклюжесть, румянец на щеках и холодок в животе.

— Получается, представителя тринадцатого замка на королевской встрече не будет? — я спросила только для того, чтобы отвлечься от непристойных мыслей. Кристем никогда не ругал меня за вопросы и излишне любопытство, но его благодушием злоупотребляла я редко.

— Будет. Король назначил нового владельца, но я еще не знаю, кто это. Вероятно, его как раз представят остальным.

— А разве так можно? — я покрутила рукой в воздухе, пытаясь выразить мысль.

— Он король. Кто ему запретит? Хотя… прецедентов до этого не было. Посмотрим. Замков должно быть тринадцать.

Путь продолжался в молчании. Здание Лицея так же не вызвало никаких, просто ни малейших ассоциаций. Вот если бы попасть внутрь, может быть, тогда… Но экипаж неумолимо вёз нас дальше, к королевскому дворцу. А я так и не смогла подобрать нужных слов для того, чтобы намекнуть Кристему о его долге перед семьёй и королевством, о загадочном отряде посвящения, а также о том, что невесту давно пора бы перевести в статус жены. Особенно о последнем.

Королевский замок, как ни парадоксально это звучит, во многом уступал замку Альтастен. Если фамильное гнездо Кристема напоминало большую богатую деревню с полями, кузницами и мастерскими, деревенскими домами и лавками, то столичная резиденция Его Величества Митаса являлась именно дворцом. Ограда вокруг была номинальная, возведённая, если так можно выразиться, для эстетики. Перед самим дворцом парк и пруд. Кроме того, не знаю, что там было построено раньше, но архитектура двух величественных, каждое по-своему, зданий существенно различалась. Исполинская обитель Альтастенов угрожающе устремляла к небу остроконечные узкие башни, тогда как дворец был приземист, основателен и ниже раза в полтора, не меньше. Впрочем, дворец мне понравился. Хотя бы по внешнему виду он был далёк от праздности и навивал мысли не о легкомысленных балах и прожигающих молодость в опьянительном кутеже повесах, а о серьезных государственных мужах, восседающих за массивными деревянными столами среди кип документов и отчётов.

Впрочем, балы, возможно — тоже государственная необходимость. Где, как не на балах, завязывать полезные политические и дипломатические знакомства? Где еще в непринуждённой обстановке танцев, пиршеств и музыки решать щекотливые вопросы внешней и внутренней политики? Интересно, к чему более склонен нынешний король: к балам или делам?

Внутреннее убранство дворца, как и положено, было роскошным, резко дисгармонировавшим со строгим деловитым фасадом. Однако это роскошь, немного вульгарная в силу явного переизбытка украшений, предметов искусства и мебели, насыщенных контрастных цветов — серебряного и алого — всё же мне импонировала. Здесь было ярко, богато и… интересно. Как в живом музее. Насколько я знала, все немногочисленные коринские музеи располагались именно в столице. Была ли я там хоть раз в своей прошлой жизни? По крайней мере, слово такое я знала. И множество других заумных и сложных слов…

В немагическую Академию попасть необходимо. Дождусь, когда завершится королевская встреча, ведь это очень важно, и прежде всего — для леди Далилы, столь умело поманившей меня иноземными магами. Вот только стоит ли ей доверять?

А почему бы и нет?

Впрочем, что мешает ей избавиться от меня, после того, как ловко направленный в нужное русло сын пройдёт таинственный обряд и обзаведется детьми, тем самым обеспечив наследников рода Альтастен? Совершенно ничего. Наша договоренность — устная и неформальная. И об этом тоже стоит подумать.

Параллельно своим невесёлым мыслям я жадно глазела по сторонам, стараясь делать это незаметно и прижимая топорщащееся крыло к боку.

Гулкие коридоры с каменными полами плавно перетекали в просторные залы с огромными прямоугольными окнами, занавешенными тяжелыми кроваво-алыми шторами, мягкие складки которых подчёркивали ощущение застывших кровавых водопадов. Небольшие уютные диванчики, обитые алым или серебристым бархатом, стулья и мягкие пуфики, музыкальные инструменты и даже настольные игры — я узнала шахматы, ковровые дорожки, картины на стенах в тяжелых рамах — портреты, пейзажи, сцены сражений, статуи, изображавшие всё тех же животных или птиц, тяжелые напольные вазы… По идее, Кристему должно было быть интересно здесь — но ему, совершенно очевидно, интересно не было. Хозяина привлекали вещи с историей.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) - Летова Ефимия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)