Гиностемма - Катерина Крутова
— Если вам настолько интереснее капризы богачей, чем тайны истории и красота природы, отвезу в одно место. Найдете там местных сплетников и приличную выпивку, — гид обиженно надулся, и только заметно повеселевший клиент и щедрые чаевые примирили островитянина с вышедшими из-под контроля планами по обдиранию бестолкового туриста.
* * *
— Пожалуй, это пиво с лучшим видом за всю мою жизнь, — Бастиан смотрел на лагуну сквозь наполовину опустошенный бокал. Сидящий рядом на скамье местный согласно кивнул:
— С большой земли за этим и едут. За видами и покоем.
— Ищут уединения, — поддержал Бас и как бы между делом ввернул, — или прячутся с глаз подальше, как чудаковатый нувориш в доме на вулкане.
Убежище загадочного богача было у местных одной из любимых тем. За час активных возлияний в питейных заведениях от барменов и завсегдатаев доктор Керн узнал немало, но по большей части информация была бестолковая и повторяющаяся — про дом из стекла и камня, больную жену и золото третьего рейха. Точно кто-то заложил в сознание рассказчиков одну историю, заставляя переделывать ее на свой лад, но скрывая главную суть. Сидящий рядом Криштиан откровенничать не спешил, хотя вездесущие сплетники уверяли — добродушный бородач с обветренным загорелым лицом, точно переместившийся в настоящее с борта китобойного судна, знает больше всех на острове. Две женщины из его семьи работали сиделками в загадочном особняке. Сперва, покойная уже несколько лет как жена, затем дочь, спешно покинувшая архипелаг как раз накануне прибытия Керна. Последняя не только побывала в особняке сиделкой, но еще и замутила роман с одним из охранников, и, если верить слухам, одновременно с ним и получила расчет. В качестве причины увольнения любители перемывать чужие кости единогласно сходились на страстном совокуплении в неположенном месте. Где именно — версии расходились. Одни с пеной у рта доказывали, что влюбленные предались пороку прямо в господской спальне, другие рьяно качали головами, заявляя, что разврат происходил на посту охраны перед мониторами видеонаблюдения. Были и те, кто скептически кривился и со знанием дела укладывал парочку на кровать к больной графине. К вечеру Бастиан окончательно убедился — несмотря на кучу разговоров, никто из местных толком ничего не знает о происходящем. Уверенным можно было быть только в одном — третий день старый отец сбежавшей с охранником медсестры не вылезал из прибрежных баров, в редкие моменты трезвости и просветления жалуясь на одиночество и тоску.
— С жиру он бесится, а не уединения ищет. Народ меняет как перчатки! — собеседник раздраженно дернулся, расплескивая пиво. — Три года девочка работала без единого нарекания, а Хорхе на хорошем счету лет десять числился. В один миг обоих вышвырнул, как ненужные тряпки. Поглядим, где он в этой дыре еще такую найдет — моя Элиса в Штатах училась, потом весь мир с «Врачами без границ» объехала. А сюда вернулась только из-за меня. Переживала, как я после смерти ее матери один справлюсь… — горечь слов мужчина запил щедрым глотком.
— Хорошую вы дочь вырастили, — Бастиан согласно покивал рассказу.
— Лучшую, — буркнул островитянин, уставившись повлажневшими глазами в алеющий закатом горизонт.
— С персоналом здесь, наверно, не очень, — Керн осторожно прощупывал почву. — Многие разъехались…
— Не то слово! — подхватил местный. — Нормальная больница в Понта-Делгада* (самый крупный город Азорский островов, расположенный на острове Сан-Мигел), а у нас что врач, что ветеринар — все едино. Хорхе вон быстро замену нашли — благо на крепких парней эти земли щедры. А вот медика… Граф всех подряд брать не будет. Жена моя месяц одобрения ждала, пока эти из безопасности все ее документы проверяли, а Мария с острова-то всю жизнь даже не выезжала… — старик замолчал, погруженный в воспоминания. Бастиан одобряюще похлопал его по плечу, но, не получив никакой ответной реакции и констатировав дефицит пива в бокале, вернулся в полумрак бара.
— А как богач с вулкана персонал набирает? — спросил в лоб бармена, сопровождая вопрос чрезвычайно щедрыми чаевыми.
* * *
В девять утра, поеживаясь от пришедшего с лагуны тумана, Бас потягивал из бумажного стакана крепкий, по местной традиции обжаренный почти до горелого, кофе и внимательно изучал вход в неприметную контору, зажатую между отделением банка и садоводческим магазином, тротуар перед которым был плотно заставлен горшками с гортензиями разнообразных видов и оттенков. На двери висела эмблема с изображением перекрещенных ножниц и совка, а витиеватые буквы на вывеске гласили «Лавка вольных садовников с 1946 года».
Выглядел Керн неважно. Выпитое накануне и полная размышлений и разговоров бессонная ночь не прошли даром. Голова потрескивала, а сердце ухало в груди с шумом обиженного филина. Вдобавок, от предстоящей авантюры мужчину слегка лихорадило, как в далеком детстве перед ответственным концертом или экзаменом.
В девять ноль пять грузная женщина средних лет открыла дверь и повернула на дверях табличку с «заперто» на «добро пожаловать». Спустя десять секунд, три глотка кофе и семь размашистых шагов доктор Бастиан Керн вошел внутрь. Дама за старомодной высокой конторкой удивленно вздернула густо подведенные брови:
— Сеньор?
— Я на собеседование на вакансию медбрата, — Бас непринужденно облокотился о край столешницы, одаривая подозрительно нахмурившуюся женщину самой очаровательной из своих улыбок.
— Вы опоздали. Вакансия вчера закрылась, — поджав ярко накрашенные губы, женщина демонстративно отвернулась к еще выключенному монитору.
— А если, гипотетически, ваш соискатель внезапно передумает? — Бастиан игриво подмигнул, чем спровоцировал на лице собеседницы гримасу, как от редкой кислятины. Вероятно, так выглядела саркастичная улыбка.
— Молодой человек! — размеренно начала дама, нетерпеливо постукивая длинными ногтями по клавиатуре. Керн невольно улыбнулся — по всем признакам он был не просто не моложе женщины, но, скорее всего, старше ее лет на десять. Служащая относилась к той породе, которая в погоне за солидной серьезностью утрачивает легкость молодости и блеск в глазах еще в пору юношеских прыщей. — Ни гипотетически, ни практически подобных случаев не происходило в моей практике. Работа в особняке слишком престижна, а отбор кандидатур чрезвычайно тщателен. Случайности такого рода просто невозможны.
— Все бывает в первый раз, — Себастиан не переставал улыбаться. Он-то знал, что Карлос Менеда, счастливчик, получивший работу мечты, уже упаковал чемодан и отбыл с первым паромом. Доктор Керн сам купил ему билет и помог погрузить вещи, а еще выписал весьма солидный чек, оплатил на полгода виллу на побережье Флориды и договорился с университетским приятелем об оплачиваемой стажировке в одной из частных клиник Майями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гиностемма - Катерина Крутова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


