Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина
Даже после свадьбы я не собиралась запускать любимое дело. За лавкой безусловно присмотрит Офелия, но я вполне могла продолжать ей помогать. Разобью собственный Сад и мы создадим сеть цветочных магазинчиков. Сестра больше не будет полностью зависеть от Себастьяна и, наконец, купит карету.
Но что-то слишком далеко меня занесли мечты. Вначале мы должны вернуть Риону.
Офелия пришла утром. Шумную компанию в полном составе (и милорд был здесь, как и обещал) я застала на кухне.
Дети помогали Ниве взбивать что-то фруктово-ароматное в мисках, Гилдвен с аппетитом уплетал яичницу, сестра попивала чай. Патрис с Кристианом и попугаем привычно устроились у окна и глазели на площадь.
Я послала компании моих самых любимых людей шутливые воздушные поцелуи, поймала многозначительный и жаркий взгляд милорда, покраснела и уселась к столу. Тут же передо мной оказались тарелка с оладьями и горшочек со сметаной.
Шустрая Нива успевала и подавать еду, и вытирать вымазанные в креме маленькие носики племяшек, и что-то помешивать в кастрюльке на очаге.
– Клубничное варенье очень вкусное, – Офелия подвинула мне банку.
– А у соседки Алиши дела пошли в гору, – сообщила Патрис. – Смотрите, уже вторая дама за утро.
– Это после того, как она погадала графине Кларк, – сказала я, приступая к завтраку. – Офелия, поедешь со мной к ней сегодня?
Позже в наемном экипаже я подробно рассказала сестре обо всех событиях прошедшего дня.
– Меня немного царапало то, что я получила любовь Гилдвена только благодаря истинности. Получалось, в другой ситуации он не отнесся бы ко мне серьезно. А теперь наша история выглядит совсем иначе. Понимаешь? Мы правда полюбили друг друга и боги пошли нам навстречу, хотя ему предназначалась совсем другая. Возможно, даже эта Лусия де Ври. Они протянули между нами новые нити истинности, помогли лорду осознать и принять любовь.
Офелия рассмеялась.
– Гилдвен был бабником и думал лишь о себе. Я рада, что боги вразумили его и послали вам счастье.
Графиня Кларк встретила нас с сестрой, как обычно, радушно. Необходимые для отбора цветы я привезла в ящиках, которые Гилдвен до того помог установить на крыше экипажа. Пока лакеи графини вносили ящики в особняк, мы еще раз обошли комнаты, обсудили освещение и прочие мелочи.
Букеты я взялась собирать прямо в малой гостиной. Компаньонка графини, Лиза, накрыла небольшой стол – разлила чай и расставила тарелки с пирожными. А графиня с Офелией с интересом наблюдали за моей работой и сплетничали.
– Лусия де Ври уехала из Черной Розы, – рассказывала графиня. – Моя подруга так расстроена. Но девушку безумно огорчила ваша с лордом Гилдвеном парность, она посчитала себя униженной. Кто мог такого ожидать. Все были уверены, что он в итоге достанется Лусии.
– И не думала вставать на пути ее счастья, – спокойно ответила я. – Но так получилось.
Лусию мне не было жаль. Уж слишком рьяно она меня ненавидела и распространяла сплетни. Будь я обычной горожанкой, моя репутация уже сто раз полетела бы под откос.
Офелия сдержанно улыбнулась и отпила из маленькой чашечки, но я знала – она тоже не сочувствует интриганке Лусии.
Закончив с букетами-артефактами, я распределила их по комнатам. Сад и бальную залу должны были украсить в последний момент, и графиня яро поддержала мою идею с огненно-оранжевыми цветами.
– Солнечный цвет – цвет победы! – воскликнула она и счастливо захлопала в ладоши. – Милая Исабет, я хочу сегодня же расплатиться с вами за ваш труд. И не забудьте, что приглашены на бал вместе с сестрой и ее супругом, господином Локом. Надеюсь, и вы придете вместе с парой... то есть, с лордом Гилдвеном.
О, а вот оплата была как нельзя кстати. Мой внутренний делец довольно потер ладошки.
– Мы обязательно придем поздравить вас с успешным отбором, – заявила я, не сомневаясь, что все пройдет хорошо. Не зря же я столько старалась.
Офелия задумчиво проследила за кошельком с монетами, скрывшимся в моей сумочке. И в карете решительно заявила:
– Тебе надо купить платье для бала.
Пришлось просить кучера свернуть к центру, где располагались самые лучшие модные лавки одежды.
– Ты должна была заказать наряд заранее, – сердилась сестра, пока мы разглядывали витрины и развешанные на деревянных манекенах платья.
– Не до того мне было, ты же знаешь, – отнекивалась я.
В итоге мы зашли в самую лучшую лавку и приобрели нежно-розовое платье, украшенное бежевыми кружевами. Мне же, если честно, не терпелось вернуться домой, где меня ждал лорд Гилдвен. Не дожидаясь, пока Офелия расплатится с продавщицей, я рванула к выходу.
– Исабет!
Я повернулась и замерла в нетерпении.
– Что случилось?
– Перчатки! Мы забыли перчатки!
– Но у меня целый ящик перчаток...
Меня смерили строгим и недовольным взглядом. Сестра заспешила ко мне, придерживая под мышкой коробку с платьем.
– Ты истинная пара лорда Йорда и должна затмить всех на балу. Или ты думаешь, подружки Лусии не станут трепать языками? Да на тебя завистливые глазенки всей Сароссы будут направлены, Исабет! – и громоздкую коробку сунули мне в руки.
Мы купили перчатки, бархатку на шею, а потом вспомнили о башмачках. Обязательно бежевых, под цвет кружевной отделки. И я уже прокляла тот час, когда согласилась идти на бал.
– Ты не имеешь права позорить Гилдвена, – бормотала Офелия, лихорадочно выбирая аксессуары. – Смотри, какой красивый веер с перламутровыми вставками.
На коробку, занимавшую обе мои руки, положили веер, потом второй.
– А себе ничего не купишь? – я скептически приподняла бровь.
– Ха! Исабет, за кого ты меня принимаешь? У меня давно все приготовлено.
Дома я первым делом помчалась в библиотеку, где по словам Карлиса и расположился милорд.
Он сидел в кресле с книгой и при моем появлении широко улыбнулся. Я присела к нему на подлокотник и подумала, что чего-то не хватает. Вернее, кого-то. Одного маленького зеленого дракончика.
– Как там Элия? – спросила я.
– Пьет восстанавливающие зелья, готовиться начать работу на кухне. Как окончательно придет в себя, продолжит учебу в академии.
– И нет никакой надежды смягчить его наказание?
– Боюсь, что наказание еще ужесточили, потому что Элия невыносим, – Гилдвен рассмеялся и покачал головой.
Я наклонилась и поцеловала его.
– Не представляю, как буду терпеть до свадьбы, – прошептал он.
– Ты сам решил развести романтику, – также шепотом ответила я ему в губы. – Так что, терпи, милорд.
А на балу графини Кларк мы произвели фурор, появившись с Гилдвеном под руку, как пара.
Отовсюду долетали шепотки, знать волновалась, интересовалась, что за неизвестная девица заполучила такое счастье.
Мне были неинтересны разговоры. Я видела лишь Гилдвена. И пока кружилась по бальному залу в его объятиях, смотрела только лишь в эти блестящие серые глаза.
Музыка замолкла, и с потолка посыпались огненные лепестки орхидеи. Приближаясь к полу, они зажигались ярким светом, превращаясь в маленьких светлячков.
Это был мой особый подарок графине Кларк.
Она замерла, схваченная своим избранником (среднего возраста, но надежным и во всех отношениях подходящим), и с детским восторгом смотрела на чудесные огоньки.
– А ты у меня и правда талантливая, – усмехнулся Гилдвен.
Я фыркнула. А он что, сомневался?
Но это, кажется, снова его шуточки.
Себастьян и Офелия стояли обнявшись и тоже любовались волшебными лепестками. Теперь я начала понимать их спокойную, тихую любовь. И очень надеялась, что моя семейная жизнь сложится так же гладко.
Эпилог
Офелия приходила в лавку каждый день и мы вместе вели дела. Мысль получить финансовую независимость от мужа ей очень нравилась. Мы договорились, что я продолжу заряжать букеты, а она займется на первых порах закупкой, бухгалтерией, налогами и прочим. А потом я разобью свой Сад и цветы сестра будет получать уже от меня, бесплатно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Строптивая Цветочница (СИ) - Новак Нина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

