Семья на первом месте (СИ) - Панфилов
— Не хотелось бы тебя расстраивать, но оценку ты узнаешь к концу июня, — оторвавшись от игры в карты с Сириусом, оповестил подругу Люпин.
Поттер прыснул в кулак, за что получил в плечо от слизеринки. Не оставшись в долгу, юноша взъерошил безукоризненную причёску Лины. Но и то не испортило ей настроения.
— Дорогой Лунатик. Мне достаточно того, что вся суматоха подошла к концу, и я могу спокойно отдохнуть, — парировала Алина, Римус закатил глаза, проиграв вторую партию Блэку. — А где Николас? — оглядываясь по сторонам в поисках когтевранца, поинтересовалась Лестрейндж.
— Он ушёл, — ответил Питер беззаботно.
— А тебе какая разница? — подозрительно прищурив глаза, спросил Поттер.
Лестрейндж не уловила долю ревности во взгляде и в голосе Джеймса, чего не скажешь о мародерах. Блэк цокнул, сверля слизеринку требовательным взглядом. Она на него не обратила никакого внимания, собственно, как и всегда.
— Хотела спросить, что у него получилось в пятом задании. — Лестрейндж пожала плечами.
Поттер кивнул сам себе. В таком случае есть резон интересоваться, где находится красавчик когтевранец.
— Желчь броненосца, — невзначай ответил Люпин. — Только не говорите, что никто из вас этого не знал. — Волшебники дружно засмеялись, Римус закатил глаза. — Вы безнадёжны, — выдохнул он, улыбаясь.
Делясь экзаменационными ответами, ребята не заметили, как к их компании подошли пятеро слизеринцев. Глаза Бёрк и Паркинсон блестели от слёз, в то время как Нотт и Регулус стояли рядом с Малфоем с опущенными вниз головами.
Лестрейндж приветливо улыбнулась. Но, поняв, что что-то не так, нахмурилась.
— Лина, — позвал её Малфой. — Рабастан ждёт тебя в кабинете директора.
В глазах Люциуса плескались волны сожаления.
— Что с моим братом? — Лестрейндж поднялась с земли.
Она чувствовала неладное. Вот только друзья молчали, не в силах посмотреть на девушку.
Сорвавшись с места, Алина побежала к замку. Поттер хотел было последовать за подругой, однако рука Малфоя-младшего остановила его.
— Уйди с дороги, — прорычал Петтигрю, вставая рядом с Джеймсом.
Люциус пропустил слова гриффиндорца мимо ушей. Ещё утром он бы не упустил возможности выбить всю дурь из гриффиндорцев, но сейчас у него не было никакого желания смотреть в их сторону. Что уж говорить о разговоре.
— Вы ей не нужны, — строго начал Малфой. Мародеры нахмурились, угрожающе смотря на слизеринца. — Никто из вас ей сейчас не поможет, — туманно пояснил Люциус, уходя с остальными слизеринцами.
Переглянувшись между собой, гриффиндорцы ринулись к кабинету директора.
Массивные двери открылись, впуская девушку в кабинет. Это была круглая просторная комната, полная еле слышных странных звуков. Множество таинственных серебряных приборов стояло на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма.
Стены были увешаны портретами прошлых директоров и директрис, которые мирно дремали в позолоченных рамах. В центре находился громадный письменный стол на когтистых лапах, а за ним на полке — потёртая, латаная-перелатаная Волшебная шляпа.
— Проходите, мисс Лестрейндж, — поприветствовал её директор Хогвартса. — Прошу вас, присаживайтесь, — указал волшебник на стул, девушка послушно села.
Её брат сидел точно на таком же стуле, опустив голову на колени. Пламя в камине вспыхнуло, из него тут же показался высокий мужчина. Вид его был изрядно потрепанным, создавалось впечатление, будто он постарел лет на десять, а то и больше.
Алина ещё никогда не видела брата в таком плачевном состоянии.
— Я оставлю вас, — похлопав рукой по плечу Рудольфуса, директор вышел, оставляя Лестрейнджей наедине.
— Я забираю вас домой, — сказал старший брат хрипло.
Рабастан не дёрнулся, наперёд зная мотивы старшего брата. Алина нервно озиралась на обоих, те молчали.
— Что происходит? — вполголоса прошептала волшебница, не в силах вынести давящую тишину.
Ответа не последовало, лишь тихий всхлип сорвался с уст Рабастана. По телу пробежали морозные мурашки, а к горлу подкатил ком горечи. Алина съежилась, ссутулив плечи.
— Руди.
Мужчина подошёл ближе, садясь на колени у ног сестры. Беря её холодные ладошки в свои, Рудольфус заметно поник.
— Ты же знаешь, что мама долго болела? — уточнил он тихо, смотря на Алину с болью в глазах. Она кивнула. — Сегодня ночью… — голос его дрогнул. — Сегодня ночью её не стало.
Не стало.
Грудь девушки неприятно сдавила незримая тяжесть. Всё происходящее казалось нереальным. Какой-нибудь злой шуткой Мерлина.
— Нет, — прохрипела она, отрицательно качая головой. — Она не могла, мама обещала, что встретит меня на станции. Она обещала… Она… — закрыв лицо руками, Алина зарыдала.
Почему это случилось сейчас? Почему она умерла? Почему?
Рудольфус притянул сестру в объятия, стараясь хоть как-то унять её боль. Это было бесполезно.
Потеря матери ни с чем несравнима. Горечь от утраты пожирает тебя изнутри до тех пор, пока ты не перестаешь дышать. Даже Круцио не обладает такой силой, как известие о смерти дорогого тебе человека.
— Я не успела попрощаться! — рыдала волшебница. — Я не успела…
Сердце ускорило темп, болезненные спазмы сдавливали грудь, рёбра и все органы вместе. Тело пробивала судорога, а руки тряслись. Её сопли смешались со слезами. Из горла Лестрейндж вырывались сдавленные крики, переполненные горем.
Волшебница вырывалась из рук брата, который держал её в железной хватке. Поглаживая чёрные волосы, Рудольфус шептал то, что она не слышала из-за собственных криков. Рабастан сполз со стула, обеими руками обнимая брата и сестру, которые так и сидели на полу.
Агония боли не кончалась и не ослабевала. Пришлось звать мадам Помфри, которая влила умиротворяющий бальзам прямо в рот Лины. Когда волшебница отключилась, Рудольфус поднял сестру на руки, исчезая вместе с ней и братом в пламени камина.
— Ах, Альбус, что же будет с бедными детьми? — утирая слёзы, проговорила Поппи.
— Пока они есть друг у друга, — директор приобнял плачущую женщину за плечо. — Ничто им не навредит.
***Май, 1977
Обратно в школу волшебники так и не вернулись. Похороны прошли как в тумане. Единственное, что удалось запомнить, это то, как двое держали её за руки, пока гроб с телом матери медленно опускался на самое дно земли.
Отец старался не покидать комнату, которую делил с почившей женой.
Практически месяц семья хранила молчание, даже домовые эльфы старались не попадаться на глаза. А сад, который так любила Селестина Лестрейндж, видимо, умер вместе с ней.
Из-за этого у её дочери вновь началась истерика, после которой она попыталась хоть как-то оживить цветы. На помощь Алине пришли братья. Благодаря общим стараниям многие растения вернулись к жизни, чем хоть немного ослабили боль каждого.
Июнь, 1977
Спустя время семья начала возвращаться к жизни. Боль не утихала, однако становилось легче, когда рядом находились близкие люди.
Привычка Алины никуда не делась. И теперь в её
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семья на первом месте (СИ) - Панфилов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


