Варя Медная - Суженый
Мейстер смотрел на меня так, словно читал мысли.
— Ты дашь нам пару минут, Мелюзина?
Дракон галантно поцеловал руку пожилой даме, и та, милостиво кивнув, направилась к стоящим в стороне горожанкам, в которых я узнала мадам Черату и молоденькую госпожу Амфисбену, профессора музицирования. Они обменялись парой фраз и двинулись туда, где висел в чугунной клетке Глюттон Медоречивый. Гости праздника уже немного оправились от недавних событий и не торопились покидать площадь. Они расхаживали по чугунному саду, с опаской трогая металлические стебли, проверяя их на прочность. Детишки, как всегда, оказались смелее и проворнее взрослых: ватага малышей уже бегала между чугунными лозами, играя в прятки и заливаясь смехом.
— Значит, вы дракон?
Мейстер Хезарий обернулся к подошедшему Амброзию Высокому.
Мужчины пожали друг другу руки и обменялись приветствиями.
— Я знал одного дракона, но давно, ещё юнцом.
Ученый принц дернул седую бороду.
— Неужели? — удивился мейстер. — Тогда вы один из очень немногих.
Две-три фразы потребовались, чтобы выяснить: знакомый Амброзия Высокого приходился двоюродным пра-пра и ещё с десяток раз прадедушкой мейстера Хезария. После нескольких вежливых реплик, без которых не обходятся беседы хорошо воспитанных джентльменов, ученый принц вздохнул:
— А теперь вынужден спросить о вещах менее приятных: следует ли мне волноваться за эту юную барышню? Вы намерены увезти её против воли?
— Нет, — поспешно выпалила я. — Я еду с мейстером по собственному желанию, и мне ничто не грозит.
Дракон сложил руки на набалдашнике трости и поднял бровь, мол, ему нечего добавить. Принц посмотрел на меня, на него и сообщил:
— Что ж, тогда вынужден с вами попрощаться. Мне пора наводить порядок. Не волнуйтесь, вы сможете беспрепятственно покинуть наши воздушные пределы, я позабочуь.
Мейстер поблагодарил, и принц собрался уходить, когда я спросила:
— Что теперь будет с королевством, сир Высокий?
Старик остановился и окинул взглядом город: уходящие к горизонту крыши кварталов, вывески сотен заведений, далекие пики гор в сиреневой дымке и башни Академии — на фоне закатного неба они казались вырезанными из бумаги, и в этом взгляде отразилась любовь к родному краю.
— Затерянное королевство — крепкое. Оно выдержит все потрясения. Сперва приберемся, — кивок в сторону чугунных клеток и башенки, ставшей временным приютом мадам Лилит, — и накормим делегацию. Глядишь, пирожки с крольчатиной помогут изгладить неприятный… осадок.
— А что с троном? Кто будет править?
— Поступим, как в былые времена: назначим совет и вверим ему все важные дела до возвращения короля.
— Но вдруг Марсий не вернётся? Мне он показался настроенным решительно.
Принц только пожал плечами и устало улыбнулся.
Ещё раз кивнув напоследок, он отвернулся и направился к стоящей поодаль группе, среди участников которой преобладал профессорский состав Принсфорда. Там же мелькал синий камзол и рыжая борода Эола Свирепого. Я повернулась к мейстеру Хезарию.
— Не думала, что вы прилетите после того, что рассказал Магнус… — я замялась, — решила, что встреча прошла не слишком гладко. Спасибо, что всё-таки откликнулись на зов!
— Пришлось сперва уладить кое-какие дела. Но в общем и целом это не меня тебе следует благодарить. — Проследив за его взглядом, я увидела в небе силуэт летящего прочь ящера, но, встряхнув головой, обнаружила на этом месте только облако причудливой формы. И правда: откуда на границе королевства взяться ещё одному ящеру?
— Вы очень вовремя! Ещё немного, и мадам Лилит удалось бы натравить толпу на Марсия.
Бывший первый советник и ректор Принсфорда потеряла последние крупицы власти и авторитета в глазах окружающих, что, пожалуй, стало для неё самым страшным из всех возможных наказаний, но люди были уже на взводе, хватило бы и небольшой искры. Появление мейстера Хезария с грифоном предотвратило новую волну беспорядков, а то и спасло правителю жизнь.
— Правда страна теперь осталась без короля…
— Она оставалась без него с тех пор, как скончался предыдущий, — резонно заметил дракон.
С этим не поспоришь: за время своего недолгого правления Марсий не засветился ни в одном подвиге на благо королевства.
— А те дела, что вы улаживали… скажите, это ведь вы привели грифона?
Мейстер молча улыбнулся, только чуть качнул головой.
— Точно, вы! Как вам удалось? Где нашли его? — Меня осенило: — Разговор с Магнусом навёл вас на мысль соединить понятие свободы и грифона? Есть какой-то край, где они водятся?
— Возможно, когда-нибудь я об этом и расскажу, но сейчас пора лететь. — Мейстер вскинул голову и прикрыл глаза, словно прислушивался к ветру, треплющему длинные бурые пряди. Удовлетворенно кивнул и снова посмотрела на меня. — Готова?
У меня резко пересохло в горле. Хотелось крикнуть: «нет!». Вместо этого я прошептала:
— Дайте мне ещё пять минут. Я должна… — Я не закончила фразу, пытаясь сглотнуть ком. Он всё никак не сглатывался.
— Что здесь происходит? — раздалось за спиной. — Почему этот дракон говорит, что тебе пора лететь, Ливи?
— Жду тебя в кабине, — бросил мейстер Хезарий, продолжая обращаться исключительно ко мне, и многозначительно щелкнул крышкой хронометра. — Но только пять минут.
Пару секунд я смотрела в спину удаляющемуся дракону, а потом повернулась к Озриэлю. В его взгляде читались ярость, обида, непонимание, а в самой глубине затаился страх. Точно такой же испытывала и я: страх потерять его и всех, кого люблю, а ещё страх перед неизвестностью и неудачей.
— Озриэль, я…
— Нет, Ливи, — он выставил ладонь, — не нужно увиливаний и дипломатических приемчиков. Я хочу услышать честный ответ на один-единственный вопрос: тот, который только что задал.
Рядом начали останавливаться любопытные, поэтому я тронула ифрита за рукав и потянула в сторону, но он резко высвободился и, не понижая голоса, повторил:
— Я жду. — Повернулся к нескромной стайке и гаркнул: — И плевать я на них хотел! Слышали?! Плевать!
Те поспешили разойтись.
Коротко выдохнув, я посмотрела ифриту в глаза:
— Я должна лететь.
— С ним?
— С ним.
— Обратно?
— Да.
— Ты этого хочешь?
— Дело не в том, чего я хочу…
— Нет, Ливи, именно в этом, — перебил Озриэль. — Всё в жизни зависит лишь от нашего желания. Если оно есть, то и решение найдётся. Мы справимся с любой бедой, но только вместе.
— Ты не понимаешь: я должна вернуться, потому что это поможет спасти отца от заклятия.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Варя Медная - Суженый, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


