Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени - Марина Медведева

Ведьма Долины Роз. Потерянная во времени - Марина Медведева

1 ... 34 35 36 37 38 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
далеко, в стороне от торговых путей. Пока проберешься через ледяную пустыню, лошади сдохнут, а воины замерзнут насмерть.

Однако, предводитель эльфов, упертый Феленир, едва его войско ступило в Стуженую Землю, обменял лошадей на оленей и за пять лун добрался до стен города. Чтобы укрыться от стрел, градом летевших со стен города этих дикарей-сэрчуорцев, Феленир приказал соорудить вокруг лагеря частокол из копий, на которые хитроумные эльфы нацепили звериные шкуры. Фелениру отчаянно хотелось заполучить Сэрчуор. Войско его брата Зелевира недавно разгромили люди, объединившимися по такому делу вместе с троллями и гномами. Эльфов гнали до самых дюн и пригрозили жестокой расправой, если еще раз посмеют сунуться в южные земли.

Победа над Сэрчуором, главной цитаделью Стуженой Земли сулила эльфам славу и бесчисленные богатства севера. Все драгоценные камни, которые использовались для украшений и волшебных амулетов Видимого Мира, до сих пор находили лишь в горах вблизи Сэрчуора. За алмазы, рубины, сапфиры и изумруды, добытые в недрах этих земель, эльфы могли выручить столько золота, что хватило бы перекупить всех продажных троллей Видимого Мира.

Видит Храбрый Ясин, Хранитель эльфов, никто не сражался яростнее и храбрее троллей. Они дрались отчаянно, бесстрашно, не жалея ни себя, ни врага. И часто войско, у которого нашлись деньги для покупки троллей, одерживало победу над скупым противником, рассчитывавшим только на своих воинов.

Попытка сэра Брэнса откупиться от Феленира не принесла успеха. Что значит скудная дань вместо огромной власти над сокровищницей с несметными богатствами? Феленир гордо отказал посланцам, явившимся перед его синими эльфийскими очами, и те поспешили отнести дурные вести в Сэрчуор. Войско Феленира, состоявшее из эльфов и горстки наемников других рас, разделилось во мнениях. Одни, устав от холода и лишений этой неприветливой земли, рвались обратно в теплые земли, другие жаждали крови и богатств сэрчуорцев, запертых за высокими ледяными стенами. Феленир дни и ночи думал, как отыскать лазейку в неприступной крепости холодного города. А лорд Брэнс, стоя на стене, размышлял, насколько им хватит припасов и достаточно ли у них сил, чтобы выдержать длительную осаду эльфов.

Однажды утром, в особенно морозную пору, когда, чтобы согреться, приходилось без передышки топить дровяную печь, на порог дома Брэнса явился странный посетитель. Черные волосы, поджаренное солнцем южное лицо и горящие тьмой глаза выдавали в нем мага. Вот только местных магов сэр Брэнс знал наперечет и все они за годы пребывания в Сэрчуоре превратились в румяных, красноносых лентяев, отчаянно пытавшихся согреть озябшие тела горсткой магии или бутылкой сивухи, которую местные трактирщики варили из морозной синей ягоды, в обилии росшей на окрестных проталинах.

Этот маг даже оделся не по погоде: в черный шелковый балахон и легкие кожаные сапоги. На шее мага болталась серебряная звезда с глазом-рубином, драгоценный амулет, верный помощник магов при открытии пространственных порталов.

—Кто ты и что тебе угодно? – надменно спросил сэр Брэнс, водрузив свое тело в резное

1 ... 34 35 36 37 38 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)